Глава 1. «Видишь ли, мы поженимся»
Эта история произошла в известной школе Волшебства и Чародейства Хогвартс. А вот когда она началась – я сказать не берусь. И было ли то, что можно считать её началом – её концом, или же именно там, где можно было бы поставить точку, всё и началось, я не знаю. Быть может всё началось в тот самый момент, когда Гермиона Грейнджер, ученица седьмого курса факультета Гриффиндор, гуляя по Хогсмиду, споткнулась о небольшой камень и врезалась в молодую женщину… Да, пожалуй, отсюда-то мы и поведем повествование.
Итак, Гермиона, испытавшая легкий испуг от столкновения, подняла глаза, намереваясь начать долгие извинения, да так и замерла с открытым ртом.
- Вот дерьмо! – выругалась молодая женщина, и начала испуганно озираться, словно что-то могло её спасти.
- Кто вы? – спросила Гермиона, не решив еще, может ли она доверять своим глазам и своему разуму.
- Предполагается, что ты умна, - сварливо ответила женщина, делая небольшой шаг назад и отпуская плечо Гермионы, которое, она, оказывается, до сих пор держала.
- Боже мой!
Гермиона просто не могла поверить, просто не могла. Это не укладывалось в её голове. Ей показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она вымолвила:
- Но как!? Зачем? И нам ни в коем случае нельзя было встречаться!
Женщина раздраженно закатила глаза.
- Спасибо за информацию. Вообще-то, я была абсолютно уверена, что ты сегодня осталась с Роном в Больничном крыле после того, как он получил травму.
Гермиона, постепенно приходя в себя, строго ответила:
- Это было на прошлой неделе. Ты должна была все проверить, прежде чем разгуливать тут, как ни в чем не бывало!
- Вот только не надо учить меня. Всё-таки я на семь лет тебя старше.
- На семь, значит… что ж, похоже, с возрастом ума у меня не прибавилось, - сказала Гермиона, внимательно осматривая женщину перед собой.
- Неужели я действительно была такой занудой в восемнадцать? – спросила в свою очередь та, возвращая Гермионе оценивающий взгляд.
- Может и была. Но нам обеим стоит быть благодарными, что я не упала в обморок или не ударилась в истерику… Честно говоря, я немного в шоке.
Взгляд женщины смягчился.
- Неудивительно. Не представляю, как бы я отреагировала…
Сказав это, она замерла и вдруг рассмеялась. Вслед за ней рассмеялась и Гермиона. Но так же резко, как Гермиона рассмеялась, она замолчала, серьезно взглянув на того, кто, очевидно, был ею самой из будущего.
- Зачем ты сюда переместилась? Что-то страшное произошло в будущем, и ты вернулась, чтобы изменить ход истории?
Это было бы действительно ужасно. Только в прошлом году закончилась война, когда Волдеморт был побежден, и лишь чудом все близкие ей люди остались живы. Меньше всего Гермиона хотела, чтобы спокойная жизнь стала лишь временным затишьем.
- О, нет, ничего такого, - беззаботно ответила молодая женщина, - На самом деле это… хм… что-то вроде шутки.
- Шутки?! – выпалила Гермиона. – Не иначе близнецы Уизли приложили тут свои палочки. Только у них может хватить слабоумия шутить подобным образом.
- Ты удивишься, но нет, - был ответ, - Но я не думаю, что мне стоит тебе рассказывать об этом. Тем более, здесь. Раз уж мы встретились, будет не очень вежливо разбежаться в разные стороны, сделав вид, что ничего не произошло.
Гермиона недоверчиво посмотрела на взрослую себя.
- Знаешь, ты, конечно, права, но прежде чем мы пойдем куда-нибудь вместе, я бы хотела убедиться, что это не ловушка.
Взрослая Гермиона удивленно подняла брови.
- Извини за подозрительность, но ты слишком… слишком… не похожа на меня. Ты такая…
Гермиона замолкла, не уверенная, как описать будущую версию себя, и не будет ли это слишком нескромно.
- Такая красивая и женственная, - произнесла, наконец, она, - Я никогда такой не стану.
Молодая женщина негромко рассмеялась, и Гермиона с восторгом осознала, как преображается её и без того симпатичное лицо, когда она смеется.
- У тебя будет прекрасный стимул для того, чтобы изменится. Но на самом деле, без проблем. Мне не составит никакого труда убедить тебя в том, что я – это ты, - старшая Гермиона изобразила задумчивость, - Скажем, будет достаточно упомянуть, что ты делаешь ночью, когда твои соседки по комнате засыпают, и как боишься, что они услышат твое тяжелое дыхание даже сквозь защитные чары…
Гермиона залилась румянцем, но все же ответила:
- Мм, но это, мне кажется, ну… в некотором роде распространено среди, эм, девочек… и вообще людей... То есть, наверное, можно было бы сказать что-нибудь в этом роде почти любой, в надежде попасть в точку… Понимаешь?
Взрослая Гермиона вздохнула и задумалась, на этот раз серьезно. У Гермионы было много личных тайн, просто потому, что она была довольно замкнутой личностью, да к тому же дружила с мальчиками, а с ними на интимные темы не посекретничаешь. Иногда она откровенничала с Джинни, но ничего ДЕЙСТВИТЕЛЬНО сокровенного ей также не сообщала. Значит, у Гермионы из будущего было множество вариантов, что бы сказать, чтобы подтвердить свою подлинность. Но всё дело в том, что за семь лет она успела перемениться, и «детские» переживания либо забылись, либо перестали касаться такими уж важными. И теперь ей было трудно вспомнить что-то подходящее случаю.
- Ну хорошо, - произнесла, наконец, она, - Когда тебе было лет пять или шесть вы с Мэтью решили показать друг другу, чем отличаются мальчики от девочек…
- Оу, хорошо, я верю, - прервала женщину Гермиона, а затем добавила, - Это было всего лишь детское любопытство. Просто кузен и кузина оказали друг другу услугу…
- Ты мне объясняешь? – улыбнулась старшая Гермиона.
- Мм… что ж, тогда предлагаю пойти в какое-нибудь более укромное место. Здесь, конечно, тоже не слишком людно, но стоять на улице не хочется. Май – очень опасный месяц, легко можно заболеть.
- Хорошо. Но сперва позволь дать тебе совет номер один – не будь такой занудой.
***
Через пятнадцать минут Гермиона и… ну, Гермиона оказались в комнате в Мышином Крыле – заведении, сдававшим свои комнаты временным постояльцам, в котором на время и обосновалась старшая из двух девушек.
На первом этаже там была небольшая закусочная, которая и была целью парочки.
- Когда же ты сюда переместилась? – спросила младшая, садясь за небольшой стол.
Старшая села напротив, наливая чай из пузатого чайничка.
- Сегодня рано утром. И слава Мерлину, у меня были деньги. А то хороша бы я была без кната в кармане.
- Ясно. А как ты здесь все-таки оказалась?... мне две ложки сахара.
- Нет, дорогая моя, теперь ты пьешь чай без сахара. Фигура твоя никуда не годится. Учеба учебой, но за собой тоже нужно следить.
Младшая Гермиона скуксилась, но несладкий чай приняла.
- А как я сюда попала – я, честно говоря, не уверена, что могу рассказать.
- Но если ты не скажешь, как же мы выясним, как тебе вернуться обратно?
- Нам не нужно ничего выяснять, всё произойдет само собой. Видишь ли… в прошлое меня отослала одна сильная колдунья со скверным характером. Если быть точнее, она на меня сильно разозлилась и решила наказать. Но я совершенно уверена, что вернусь в будущее. Со временем…
- Но откуда же такая уверенность? – спросила молодая Гермиона, с отвращением делая маленькие глоточки горького напитка.
- Видишь ли, я помню это – мое путешествие в прошлое. Точнее, мое пришествие из будущего. Потому что это мое прошлое.
Младшая Гермиона вопросительно подняла бровь, тогда как старшая скривила забавную рожицу, пытаясь построить фразу более понятным образом.
- Я хочу сказать, - медленно начала она, - что помню, как на моем седьмом курсе явилась я же, только на семь лет старше, пробыла в прошлом какое-то время, а потом естественным образом исчезла, изменив всю мою жизнь…
- Аа, понятно. И каким же образом...
- Хватит вопросов! Я очень смутно помню все, что происходило тогда – видимо это очередная шутка времени, помню только, что эта пришелица из будущего была чрезвычайно несносной особой, которая болтала без умолку и часто не могла держать себя в руках. В итоге чего очень большая часть информации касательно будущего стала достоянием меня самой и еще нескольких людей. Что, как мы понимаем, совершенно неприемлемо. Поэтому не нарывайся лишний раз на откровения.
- Но ведь ты сама… ты же и есть эта особа, и можешь вести себя правильно.
Взрослая Гермиона вздохнула, подбирая слова, чтобы всё объяснить.
- Понимаешь, я довольно сильно изменилась за эти семь лет…
- Я вижу.
- …И я на многие вещи смотрю иначе. Теперь многое из того, что тебе покажется глупостью, мне кажется необходимостью. А то, что тогда казалось мне пустой болтовней и безобразным поведением, сейчас воспринимается как общительность, дружеское отношение к людям и, хм, флирт.
- Флирт… - повторила младшая Гермиона, - То есть, в историю замешан парень.
- В некотором роде да.
- Боже, не пугай меня! Что значит «в некотором роде»?
- Скоро узнаешь.
Обе Гермионы одинаково вздохнули и сделали по глотку чая.
- И что же ты собираешься делать? – спросила, наконец, младшая Гермиона.
- Вообще, было бы неплохой идеей остаться жить здесь, пока я не вернусь в будущее, - ответила старшая, - Но у меня не достаточно денег, чтобы оплатить трехнедельное пребывание в этом заведении. А, если я не ошибаюсь, именно столько я здесь и пробуду.
- Три недели! – воскликнула Гермиона, - Это же ужасно долго. Я могла бы дать тебе денег, но столько нет даже у меня.
- Да, в связи с чем всплывает воспоминание, - протянула старшая Гермиона, - о том, как я с ней… то есть мы с тобой пришли к Дамблдору и поделились с ним проблемой.
- Звучит разумно. Но, я думаю, никто не должен знать, что ты – это я. В лучшем случае все начнут задавать идиотские вопросы о будущем, в худшем – ты изменишь ход истории. Поэтому надо придумать, как мы доберемся до Хогвартса, чтобы никто тебя не заметил? Рон и Гарри сейчас на свидании с Джинни и Луной, так что они нам не помеха. Но есть другие.
- Ты права, мое маленькое я. Но можешь не волноваться на этот счет. Удивительно, но почти никто не будет узнавать во мне тебя.
Младшая Гермиона печально вздохнула.
- Ничего удивительного.
- Эй, взбодрись! Совет номер два – всегда верь в себя. И не только в свой блестящий ум, но и женскую привлекательность. Она у тебя есть, поверь.
Младшая улыбнулась, и глаза её засветились тем же лучистом светом, каким светились глаза её будущего Я.
***
Через полчаса две Гермионы стояли у входа в кабинет директора. Горгулья смотрела на них безжизненными глазами и наотрез отказывалась впускать.
- Что вы здесь делаете, мисс Грейнджер, - раздался за спинами девушек низкий голос, - И кто, позвольте узнать, вас сопровождает?
Обе Гермионы обернулись, и к удивлению Снейпа – а это был, конечно же, он – а также младшей Гермионы, старшая радостно воскликнула:
- Северус! – и тут же хлопнула себя ладошкой по губам.
Младшая Гермиона со смесью недоверия и раздражения посмотрела на свою болтливую ипостась, а Снейп, кажется, на мгновение окаменел.
- Прошу прощения, мисс, мы знакомы?
- Вообще-то я ми… - начала было старшая Гермиона, а потом замолкла, и спустя пару секунд продолжила, - В некотором роде.
- Прекрати говорить «в некотором роде», - потребовала младшая Гермиона.
- Тс. Не вмешивайся, когда разговаривают старшие, - шутливо отозвалась её старшее Я.
- Ах ты!
- Я всё еще жду ответа, - напомнил профессор Снейп, - Кто вы такая, и по какому праву называете меня по имени?
- Я…мм… - взглянув на юную Гермиону, она тихо спросила, - Может сказать ему? Всё равно он узнает.
- А по-другому никак? – недовольно поинтересовалась младшая.
- Боюсь, что нет. Более того, это необходимо.
- Это еще почему?
- Видишь ли Северус, - уже громко произнесла старшая Гермиона, - Я – Гермиона Грейнджер.
Больше ничего она говорить не стала, уверенная, что когда взгляд цепких глаз оценит её, и её младший вариант, Северус сам сопоставит факты и придет к правильным выводам…
- Вы явились из будущего? – спросил Снейп настороженно.
Обе Гермионы синхронно кивнули.
- Зачем? Это что-то серьезное? Как вам это удалось?
- Это НЕ серьезное, и удалось мне это случайно. Но подожди с вопросами, мы хотим сперва попасть к директору. Ты можешь зайти с нами, если хочешь, и выслушать всю историю. А поскольку я знаю, что ты хочешь – более того, ты уверен, что ничто в этом замке не может происходить без твоего ведома – то будь так мил, скажи нам пароль.
Снейп побледнел, словно металл, накалившийся до предела. Младшая же Гермиона открыла от удивления рот и просто молча смотрела то на старшую себя, то на разъяренного преподавателя.
- Да как вы смеете…! – начал было он гневную тираду, но тут же опешил, когда взрослая Гермиона шагнула к нему, положила длинный палец на его тонкие губы и прошептала:
- Тсс. Тише. Просто скажи пароль.
Убрав палец, молодая женщина сложила руки на груди и выжидательно уставилась на потерявшего дар речи Снейпа.
- Что это, черт возьми, значит? – спросил он, обращаясь на этот раз к младшей Гермионе, решив, что старшую лучше попросту игнорировать.
Но юную Гермиону саму волновал этот вопрос. Поэтому она просто испуганно пожала плечами.
- Совет номер три, - учительским тоном произнесла старшая Гермиона, - Северуса бояться не нужно. Физического вреда он тебе все равно не причинит, а если ты перестанешь бояться его и начнешь отвечать на эти милые язвительные замечания, то и его попытки психологического давления потеряют смысл.
Глаза второй Гермионы расширились от ужаса, когда она увидела, как профессор Снейп практически затрясся от злости. Пролетев мимо старшей Гермионы, едва не задев её плечом, он сквозь зубы процедил:
- Имбирное печенье.
Затем, когда горгулья открыла проход, он резко развернулся, жестом пригласив обеих Гермион пройти вперед. Когда старшая Гермиона величаво проплывала мимо Снейпа, он зло шепнул:
- А с вами, мисс, мы еще поговорим.
Но молодая женщина лишь пожала плечами и проследовала вперед за своей юной копией.
На самом деле, конечно же, Северус немного пугал её, когда был в таком состоянии. Но она знала, что нужно с чего-то начинать…
***
- И вы уверены, что сами вернетесь назад, без чьей-либо помощи? – уточнил профессор Дамблдор, выслушав краткий рассказ Гермионы из будущего.
- Именно так.
- Что ж… тогда я могу предложить для вас только одно. Вы будете помогать мадам Пинс в библиотеке. Мы выделим вам комнату, и каждую неделю будем платить небольшое жалованье.
- О, большое спасибо, сэр! – воскликнула младшая Гермиона, тогда как старшая как-то поникла.
- В чем дело? – спросила у неё младшая.
- Вам чем-то не нравится работа в библиотеке? – участливо спросил Дамблдор.
- По-моему, её вообще не стоит впускать в замок. Может быть, это даже не мисс Грейнджер, - заметил профессор Снейп, всё это время стоявший у камина и внимательно слушавший разговор.
- Ну-ну, Северус, - одернул его директор.
- Это она, я проверила, - сказала младшая Гермиона.
- Да неужели, - язвительно ответил Снейп.
- Да… - Гермиона смутилась, - Она знает такое, что могу знать только я.
- Очень любопытно. Но я все же настаиваю на том, что этой особе не место в учебном заведении. Она ведет себя совершенно неприемлемо, - продолжал профессор.
- Сэр, я прошу прощения, если её поведение показалось вам слишком… возможно, фамильярным, - ответила на это младшая Гермиона, - но вы не можете требовать, чтобы её… МЕНЯ просто выкинули на улицу.
- Очень даже могу. - Ответил Снейп. - А если вы намереваетесь следовать её идиотским советам – насколько я понял, она успела дать вам их не менее трех – то мои требования тем более верны, поскольку она оказывает негативное влияние на учеников школы. Что категорически...
- Северус, прошу тебя, не начинай. Ты просто разозлился на меня, вот и всё. Чье-либо влияние на учеников школы тебя совершенно не волнует, и всем присутствующим в кабинете это известно.
Профессор Снейп сжал руки в кулаки, крылья его носа гневно затрепетали. Несколько секунд он прожигал взглядом невозмутимую молодую женщину, затем взглянул на Дамблдора.
- Директор! Я требую…!
- Северус, успокойся, - оборвал его Дамблдор.
Только чувство собственного достоинства не позволило Снейпу вылететь из кабинета, громко хлопнув дверью.
- Итак, мисс Грейнджер, - обратился Дамблдор к старшей Гермионе, - Или, быть может, я должен обращаться к вам миссис? – как-то хитро спросил он.
Младшая Гермиона с какой-то надеждой взглянула на старшую.
- Вообще да… - ответила женщина, - Но я не уверена, что могу сказать вам, как меня теперь нужно называть. По крайней мере, прямо сейчас. Так что Гермиона вполне подойдет. Ты, Северус, тоже можешь звать меня Гермионой, - обратилась она к Снейпу, даже не повернувшись к тому лицом.
- Маленькая дрянь, - процедил профессор еле слышно.
- Гермиона, - снова произнес директор, - Прав ли я в своем убеждении, что тебе не понравилась идея работать у мадам Пинс?
- Честно говоря… я бы хотела работать с Северусом.
- Что?! – воскликнула младшая Гермиона.
- Ни за что в жизни! – в это же время резко ответил Снейп.
- Если тебе интересно, - на этот раз молодая женщина обернулась к Северусу, дабы одарить его надменным взглядом, - Я окончила университет и получила степень Мастера Зелий.
- Боюсь вообразить, каким способом тебе это удалось, - язвительно ответил Снейп, ехидно ухмыляясь.
- Да как вы смеете! – воскликнула младшая Гермиона.
Старшая же встала, подошла к профессору вплотную, отчего ехидство тут же исчезло с его лица, сменившись настороженностью.
- Как всегда джентльмен, да, Северус? Но знаешь, не надо думать, что все получают степень так же, как и ты.
Снейп, может быть, и оскорбился бы, или придумал остроумный ответ, но отчего-то во рту у него пересохло, а мысли временно оставили его умную голову. Впрочем, стоило Гермионе отойти на пару ярдов, как туман перед глазами исчез.
- Я просто хочу сказать, что я вполне могла бы помогать ему в лаборатории. Я не претендую на какой-нибудь важный пост.
- Но зачем? – с отчаянием в голосе спросила младшая Гермиона, несколько озадаченная маленькой сценкой между старшей ею и профессором Снейпом.
- Я так хочу, - был краткий ответ.
Дамблдор на это кивнул, не сводя хитрого прищура с гостьи из будущего, и сказал:
- Что ж, Северус, уверен, у тебя найдется, чем занять мисс… Гермиону.
- Я не пущу её в свою лабораторию даже под Империо, - категорично ответил Снейп, сложив руки на груди.
- В Империо нет необходимости, мальчик мой. Это приказ.
На это профессор Снейп лишь злобно скрипнул зубами и презрительно взглянул на обеих Гермион.
Когда трое – Гермиона, Гермиона и Снейп – оказались в коридоре, направляясь к новым комнатам старшей из девушек, профессор произнес:
- Потрудитесь объясниться. Какого черта вам понадобилось работать со мной, и по какому праву вы так себя со мной ведете?
- Не думаю, что ты готов узнать ответ на этот вопрос, Северус, - отозвалась старшая.
- Боже, что же ты делаешь? – прошептала младшая, опасливо глядя на шагавшего рядом профессора.
- Не стоит опасаться за мое душевное спокойствие, - произнес Снейп звенящим от злости голосом, - Просто скажите – мне станет гораздо легче, если я буду знать, какой тролль ударил вас по голове, отчего вы стали еще более невыносимым, несносным созданием, чем были раньше.
- Ты же знаешь, если я сказала «нет» - значит «нет», - отозвалась молодая женщина.
- Я ничего о вас не знаю. Вы же, в свою очередь, должны знать, что если мне нужна какая-то информация – я её получаю.
- Не всегда, - как-то мечтательно улыбнувшись, ответила старшая Гермиона, и вскрикнула в унисон с младшей, когда Снейп неожиданно очутился прямо перед ними, угрожающе нависая и совершенно лишая возможности пройти дальше.
Казалось, что он заслоняет собой весь коридор, хотя на самом-то деле, с его худобой, едва ли ему удался бы такой фокус.
- Я последний раз предлагаю вам сказать правду, или же я извлеку её самостоятельно.
Младшая Гермиона нервно сглотнула, старшая же, потерявшая прежний самоуверенный вид, ответила:
- Не говори так, у меня складывается впечатление, что ты собираешься вскрыть мою черепную коробку.
- В некотором роде, - отозвался Снейп.
- Хорошо. Но только не здесь. В моей комнате.
- Я с вами, - добавила младшая Гермиона, когда Снейп и её будущее Я с удвоенной скоростью помчались в направлении новых комнат старшей версии мисс Грейнджер.
***
- Итак, - произнес Снейп, - как только они вошли в небольшое уютное помещение с диваном, двумя креслами и журнальным столиком посередине.
- Может, сперва присядем? – предложила новоиспеченная хозяйка, - Хотите чего-нибудь выпить? Где-то тут наверняка есть… - она открыла небольшой резной шкафчик, оказавшийся баром и извлекла оттуда бутылку, - Так точно! Эльфийский коньяк. Винокурни Шлимуса, как заказывали.
Снейп подозрительно посмотрел на улыбающуюся женщину.
- Откуда вы знаете?
- Видишь ли… - Гермиона уселась на диван, жестом предложив Снейпу и младшей Гермионе присесть на кресла, расположенные друг напротив друга, - Так сложилось, что мы стали… хорошими друзьями в будущем.
Она налила Снейпу немного коньяка в стакан, взмахнув палочкой, наколдовала две чашки чая – себе и второй себе, и продолжила:
- Я хотела бы, чтобы ты – вы оба – свыклись с этой мыслью, прежде чем продолжу рассказ.
- Едва ли нечто подобное возможно, но мы вообразим, что это именно так, - откликнулся Снейп.
- Ну Северус! Не будь такой врединой. Ты просто не хочешь принять эту мысль, на самом же деле мы идеально подхо… мы… у нас много общего. Больше, чем ты думаешь.
- Ну конечно, - в унисон ответили Снейп и младшая Гермиона, и одновременно взглянули друг на друга, после чего отвели взгляд.
- Во-первых, я не «дружу» со студентами. Более того, я не дружу с коллегами, и если вдруг случится так, что кто-то из моих студентов станет преподавателем здесь, это нас ни в коей мере не сделает ближе.
- Разве вы не дружите с профессором Дамблдором? – спросила младшая Гермиона несмело.
- До тех пор, пока он может отдавать мне приказы вроде сегодняшнего, мы остаемся начальником и подчиненным.
- Мерлин с Дамблдором, - ответила старшая Гермиона, сделав глоток чая, - Я прекрасно знаю, что несмотря на то, что ты вечно цапаешься с МакГонагалл, ты к ней очень хорошо относишься. Как и она к тебе.
- Я не обсуждаю с вами свою личную жизнь. Речь шла о том, что нет никакой возможности, что я стану иметь какие-либо отношения с мисс Я-Знаю-Всё. Если только я не захочу лишиться рассудка.
- Забавно, что ты это сказал, потому что именно это с тобой и произойдет, - улыбаясь, сказала Гермиона из будущего.
Снейп, кажется, был слишком ошеломлен, чтобы что-то ответить. В его глазах плескался ужас.
- Нет-нет, ничего серьезного, - тут же поспешила заверить его девушка, - Ты просто влюбишься.
Некоторое время профессор серьезно смотрел на Гермиону, а затем громко рассмеялся.
Младшая Гермиона была ошарашена, если не сказать больше.
- Мне кажется, он уже начал сходить с ума, - произнесла она, глядя на трясущегося от смеха преподавателя.
- В некотором роде, - ответила ей её будущее Я.
Смеяться Снейп прекратил так же резко, как начал.
- Уж не в вас ли, позвольте узнать, - произнес он, покашливая от непривычной работы легких.
Старшая Гермиона откинулась на спинку дивана и наградила профессора долгим насмешливым взглядом. Тот вдруг замер, глаза его сузились.
- Не пытайтесь убедить меня… - начал он.
- Я и не пытаюсь, - старшая Гермиона положила ногу на ногу и, обняв колени, сцепила руки в замок.
Взгляд Снейпа на мгновение опустился на обнаженные ноги молодой женщины, поднялся обратно к её лицу, и вдруг резко опустился снова. Неотрывно гладя на сцепленные руки Гермионы, он проговорил:
- Не может быть…
- Что? В чем дело? – испуганно спросила младшая Гермиона, которая пока что была лишь сторонним наблюдателем, не готовым принять вылившуюся на неё информацию.
- Кольцо, - прохрипел Снейп, и взгляд младшей Гермионы устремился к левой руке Гермионы из будущего.
Там на безымянном пальце красовалось простое кольцо, судя по виду серебряное, украшенное древними рунами.
- Зельеварам нельзя носить кольца, - механически произнесла младшая Гермиона.
- А кто тебе сказал, что я зельевар? То, что я получила звание мастера, еще ни о чем не говорит, - ответила старшая, продолжая, впрочем, наслаждаться реакцией Снейпа.
- Но зачем тогда… - начала было младшая, но Снейп перебил её.
- Я всё равно не верю. Это… неправда.
Тогда Гермиона из будущего поднялась, поправила платье под распахнутой мантией, обогнула журнальный столик и оказалась прямо перед Снейпом. Затем она опустилась на колени, оказавшись с профессором примерно на одном уровне, и, приблизившись к нему насколько возможно близко, начала расстегивать пуговицы на его сюртуке.
- Эй, - жалобно позвала младшая Гермиона, напоминая о своем присутствии, - Что ты делаешь?
Но её как будто никто не слышал. Снейп неотрывно смотрел на женщину перед собой, никак не сопротивляясь её действиям. Та, в свою очередь, ловко расстегивала одну пуговку за другой. Добравшись до пуговицы где-то на уровне солнечного сплетения, она остановилась, обняла Снейпа за шею и уже через секунду младшая Гермиона поняла, что искало её будущее Я. Старшая Гермиона потянула за длинную серебряную цепочку, и в её руках оказалось точно такое же кольцо, как то, что было у неё на пальце.
- Они одинаковые, - констатировала младшая Гермиона, догадываясь, что всё это значит, но не желая принимать суровую действительность.
- Они не одинаковые. Это одно и то же кольцо, - ответила старшая Гермиона, - Видите ли, мы поженимся.
Неясные хрипы были ей ответом.
- Когда ты сделал мне предложение, - обратилась она к Снейпу, - у тебя больше не было ничего под рукой, только это. Потом ты хотел купить мне новое, но ЭТО для меня в тысячу раз дороже, чем любое самое красивое украшение.
- Очень трогательно! – почти взвизгнула младшая Гермиона, ранее не замечавшая в своей речи подобных истеричных интонаций, - Ты с ума сошла? Вы оба сошли с ума! Я не могла выйти за … за профессора Снейпа! Это просто невозможно! Он же… мой преподаватель, в конце концов! – отчаянно закончила она.
Старшая Гермиона поднялась с колен, вернулась на диван и спокойно взглянула на младшую себя.
- Да, я помню, как меня шокировала эта новость. «Я и Снейп?» - думала я, «Уж лучше сразу Авадой». Я просто не верила, что эта ненормальная, называвшая себя Гермионой Грейнджер из будущего, говорила правду. Поэтому я даже несколько удивилась, когда, наконец, поняла, что влюбилась.
- Не хочу слышать! – вторая Гермиона закрыла уши ладонями. – Это просто чушь.
Старшая Гермиона взглянула на Снейпа – тот всё еще сидел как изваяние в расстегнутом сюртуке с торчащей из под него белой рубашкой, кольцо на цепочке висело на шее. Он смотрел куда-то в пространство и никак не реагировал на происходящее.
Младшая Гермиона, тем временем, убрала руки от ушей.
- Ты справишься с этим, - обратилась к ней старшая. – А Северус, если хочешь знать, вообще смириться с тем фактом, что мы созданы друг для друга, довольно быстро. На удивление быстро.
Снейп сфокусировал взгляд на лице молодой женщины.
- Что? – спросил он.
- Ничего. Лучше выпей.
Снейп послушно сделал глоток коньяка.
- Какой-то бред. Это просто сон, дурацкий-дурацкий сон, - бубнила младшая Гермиона себе под нос.
- Успокаивай себя, - откликнулась старшая.
Младшая вдруг замолчала и сурово посмотрела на будущую себя.
- Ты сказала это специально, - заявила она обвинительным тоном, - Просто решила развлечься, раз уж попала в прошлое.
- Да, ведь это так на меня похоже!
- Не верьте ей, профессор Снейп, - продолжала Гермиона обличительную речь, - она наверняка просто решила поиздеваться над вами за годы унижений в школе.
Снейп посмотрел на свою ученицу с легким удивлением. Гермиона тут же спохватилась.
- Я не хочу сказать, что Я стала бы мстить вам таким образом, но ОНА...
- Она – это и есть вы! – ответил Снейп.
- По-вашему, у нас есть что-то общее? – спросила мисс Грейнджер.
- Да, вы обе меня раздражаете.
- Посмотрите на неё, она же наслаждается этим шоу!
Снейп и Мисс Грейнджер посмотрели на довольную старшую Гермиону и сердито прищурились.
- Ведь это так? – не сдавалась младшая Гермиона. – Ты все выдумала?
- Кольцо-о, - протянула старшая, и младшая раздосадовано ударила себя кулаком по колену.
- Послушайте, - продолжила миссис Снейп, - я понимаю, вам обоим трудно принять этот факт. Вы удивлены, шокированы…
- Да я просто в ужасе! – перебила её мисс Грейнджер.
- Я думаю о самоубийстве, - поддержал её Снейп.
- …но пройдет время, и вы смиритесь с фактом. Идея перестанет казаться вам такой пугающей, и трам-пам-пам, вы муж и жена, по уши влюбленные друг в друга!
- Простите, мисс… Гермиона, «трам-пам-пам» на вашем языке означает «спустя десять лет» или «столетием позже»?
- Северус! Я что, так плохо выгляжу? – миссис Снейп театрально надула губы.
- Это не я, - заявила младшая Гермиона уже спокойно, глядя на старшую себя и недовольно качая головой.
- Я просто не думаю, что…
- Нет, Северус, я задала вопрос, - перебила Снейпа старшая Гермиона.
Профессор вопросительно посмотрел на неё.
- Я спросила, действительно ли я плохо выгляжу.
- Мне показалось, это был риторический вопрос, - встряла младшая Гермиона.
Старшая отрицательно покачала головой. Снейп продолжал молчать, не зная, что ответить.
- Ну же? – подбодрила его миссис Снейп.
- Вы выглядите как любая другая раздражающая особа, - отозвался, наконец, профессор.
- Брось, тебе нравится, когда я надеваю это платье, - кокетливо произнесла его будущая – или правильнее сказать, уже настоящая… или все же будущая? – жена.
При этом она распахнула полы мантии пошире, чтобы продемонстрировать, каким образом простое трикотажное платье насыщенно-бордового цвета подчеркивало её фигуру.
- Смелый вырез, - беспокойно заметила младшая Гермиона.
- Мерлин, да не лезь ты, - шикнула на неё старшая.
- Сомневаюсь, что мне понравилось бы, если бы моя жена расхаживала всюду в таком платье… с таким декольте, - заметил Снейп.
- А тебе и не нравится, - ответила миссис Снейп, - но тебе нравится, как оно сидит на мне.
- Думаю, нежелание того, чтобы кто-то еще, кроме меня, видел *это*, - профессор жестом указал на грудь старшей Гермионы, - пересилило бы собственное желание любоваться… я хотел сказать, - вдруг поспешно начал он.
Но старшая уже добилась того, чего хотела.
- Ладно, на сегодня хватит, - произнесла она.
И Снейп с младшей Гермионой вопросительно уставились на неё.
- Вам нужно время, чтобы осмыслить всё, что здесь произошло, - начала объяснять им старшая скучающим тоном, - сейчас у вас в головах полный хаос. Думаю, сегодня я вас достаточно помучила, продолжим беседу завтра… Не стоит говорить, что никто кроме вас не должен знать, кто я такая?
Младшая и Снейп выжидательно смотрели на молодую женщину.
- Всё! – старшая Гермиона неожиданно встала. – Ступайте уже. Неужели вы до сих пор не поняли, что я вас выпроваживаю?
Мисс Грейнджер и профессор Снейп одновременно поднялись из кресел, одновременно прошли к двери. Там зельевар открыл дверь и предложил даме выйти первой. Как только они оказались в коридоре, за ними тут же захлопнулась дверь.
Гермиона хотела было пойти налево, но увидела, что туда же направляется и Снейп. Тогда она развернулась, чтобы пойти направо, и даже сделала один шаг. Но Снейп, который также заметил, что они с мисс Грейнджер собираются пойти в одну сторону, изменил направление и тоже пошел направо. Заметив, что они снова идут в одну сторону, оба развернулись, потом замешкались, едва не сбили друг друга с ног, и, наконец, разошлись в разные стороны, так не сказав и слова.
Глава 2. «Я понял ваш план!»
Теперь в жизни Снейпа многое изменилось. В первый день прибытия мисс Грейнджер из будущего, он просто не мог осмыслить всего, что узнал. Уйдя из комнат своей будущей жены, он пришел к себе, выпил и забылся. Забылся беспокойным сном, который не принес ничего, кроме еще большей усталости и головной боли.
Но когда кончилась первая половина второго дня, Снейп, немного сорвав злость на студентах, снова задумался о том, что произошло. И его замешательство сменилось мыслью о том, что когда-то – в нескором будущем – случится что-то, что перевернет мир с ног на голову, что и станет причиной того, что он, Северус Снейп влюбится в раздражающую всезнайку. Возможно, маглы все же устроят ядерную войну, или кто-то откроет секрет, как установить мир во всем мире…
С этой мыслью он и поджидал мисс…ис Снейп, или как её звала вся школа, мисс Уотер-Мелон.
Как только Гермиона вошла в класс Зельеварения, она тут же радостно спросила:
- Северус, как прошел твой день?
- Не испытывайте мое терпение, - огрызнулся Снейп.
Гермиона вопросительно посмотрела на него, но комментировать столь неадекватную реакцию не стала.
- Я хотел бы с вами поговорить, - сообщил он негромко.
- Хорошее начало. Сегодня ты хочешь со мной поговорить, - шутливо ответила Гермиона, - завтра решишь жениться. Что? Обычно так и бывает…
Снейп тихонько зарычал, но затем взял себя в руки и сказал:
- Я хотел узнать у вас, если это возможно, ЧТО и КОГДА случится, заставив меня в вас влюбиться?
- Это было твое первое стихотворение в мою честь… - прошептала Гермиона.
- Мисс Гррррр…
- Что-то ты сегодня разрычался, - заметила она. – И мне кажется, для начала тебе будет легче звать меня по имени. Миссис Снейп мы приберегаем для особых случаев… - она игриво поводила бровями и Снейп не смог совладать с желанием устало потереть лицо руками.
- Дайте я угадаю… - произнес он после долгой паузы, - я оглох и ослеп, и вы обманом заставили меня на вас жениться?
- Ну знаешь, - оскорбившись, ответила Гермиона.
Её игривое настроение исчезло в мгновение ока.
- Ладно! Я докажу тебе! – сердито сказала она и вышла из кабинета.
Снейп устало откинулся на спинку стула. Он понимал, что это была расплата за все его грехи, но неужели он нагрешил ТАК много?
***
Вечером того же дня, когда Снейп был уже в своих комнатах, кто-то постучал в дверь. Это немало удивило хозяина жилища, ибо никто и никогда не стучал в его дверь просто потому, что никто, кроме Дамблдора не знал, где эта дверь находится. Но директор всегда пользовался камином…
Снейп с нехорошим предчувствием спросил:
- Кто?
- Это я, - ответил до боли знакомый голос.
Немного подумав, зельевар решил поиздеваться над непрошенной гостьей.
- Этого не может быть. Я дома.
Из-за двери послышался недовольный вздох, и затем язвительный ответ:
- Это твоя любимая женушка пришла. Открой дверь, солнышко.
Снейп, несколько секунд боровшийся с ребяческим желанием притвориться, что его нет дома, раздраженно махнул волшебной палочкой, и дверь распахнулась. В комнату вплыла взрослая Гермиона. Что-то новое было в её королевской осанке, высокоподнятой голове, упрямо сжатых губах. Снейп посмотрел на неё с интересом, но затем вспомнил, что он вообще-то раздражен, и маска неудовольствия вернулась на его лицо.
Гермиона высокомерно оглядела обстановку – словно видела её впервые, и находила совершенно не отвечающей вкусам изысканной дамы – мельком посмотрела на Северуса, после чего прошла к одному из кресел и присела, положив ногу на ногу. Но присела она не в кресло, а на его ручку, как будто бы опасалась, что сядь она на сиденье, её идеально черные одеяния испачкаются.
В этот момент тяжелая атласная ткань мантии соскользнула с ноги, обнажив нежную кожу. Оказалось, примерно от середины бедра и вниз до подола на мантии не было пуговиц, и при каждом удобном случае ножки Гермионы демонстрировали миру свою красоту и изящество линий. Но сама она словно ничего не заметила.
Открытые взгляду ноги тут же приковали взгляд Снейпа, но ненадолго – он быстро взял себя в руки, пару раз моргнул, и отвернулся.
- Что, позвольте узнать, привело вас в мою скромную обитель? – поинтересовался он, прочистив горло.
- Сегодня днем ты хотел поговорить со мной, но я была непростительно несерьезна, - Гермиона поправила роскошные волосы.
- Вы действительно были.
- Теперь я готова ответить на любые твои вопросы.
- На любые?
Гермиона перевела взгляд с одной из книжных полок на Снейпа, и, глядя ему прямо в глаза, ответила:
- Совершенно любые, - и от её проникновенного голоса у Снейпа побежали мурашки по спине.
Он снова прочистил горло и уселся в кресло напротив Гермионы.
- Что ж… - его взгляд снова упал на её обнаженные ноги, и он произнес, - может быть, вы для начала сядете… поудобнее?
Гермиона обворожительно улыбнулась и пересела. Однако, шелковистая ткань никак не хотела укрывать её тело – наоборот, снова соскользнув с ног, она, кажется, открыла еще больше, чем раньше. Снейп на мгновение прикрыл глаза и попытался сосредоточиться на вопросах.
- Что ж… для начала, почему вы посчитали возможным рассказать мне и мисс Грейнджер всю информацию? Ведь вам известно, к чему могут привести игры со временем.
- То, что происходит сейчас – мое прошлое. Оно уже произошло, и все, что случится в течение ближайшего месяца, уже повлияло на мою, как и твою, жизнь. Это замкнутый круг: эта Гермиона, которая сейчас учится в школе, выйдет за тебя замуж… попадет в ту же ситуацию, в какую попала я, и изменит свое собственное прошлое, чтобы та Гермиона, которая будет еще учиться в школе, вышла замуж за тебя и так далее, и так далее. Это судьба. Понимаешь, мы можем и не можем изменить будущее. Ведь все относительно, и в данном случае у нас может быть два, скажем так, эталона. Первый: несуществующая реальность, в которой Гермиона Грейнджер не совершила путешествие в прошлое, ничего никому не сказала, не помогла себе самой и Северусу Снейпу осознать, что они созданы друг для друга и оставила их обоих жить в одиночестве и горе. И тогда да, я действительно сейчас изменяю будущее. Второй же эталон: моя реальность, моя жизнь, которую я прожила, эти семь лет нашего романа. Эта реальность после моего путешествия в прошлое не изменится. И выходит, что я не меняю будущее, а лишь способствую его логическому развитию. Более того, я хочу, чтобы все было так, как было. Это единственно верный вариант.
Снейп размеренно кивал головой в такт речи Гермионы, а когда она закончила, задал следующий волнующий его вопрос:
- Когда мы поженимся?
- После того, как я получу степень Мастера Зелий, - ответила Гермиона, с любопытством разглядывая своего любимого.
- То есть уже после школы?
- Ну естественно! До окончания школы мне – то есть, Гермионе из твоего времени – остался месяц.
Снейп постарался скрыть вздох облегчения.
- И что же подвигнет меня на такой отчаянный шаг, как брак? – поинтересовался он.
- Хммм, - Гермиона прижала указательный пальчик к губам и задумчиво поводила им по нижней, - ну, очевидно, ты влюбишься в меня. За что спасибо надо сказать Гермионе из будущего… то есть, теперь уже мне, и моему путешествию. Если бы его не было, как я говорила, ты до конца дней оставался бы одиноким несчастным мужчиной.
- Я совершенно не…
- Ты бывал со мной откровенен, - перебила его Гермиона.
- Вероятно, я лгал, потому что я…
- И рассказывал мне обо всех твоих трех с половиной женщинах.
Снейп сузил глаза.
- Не думаю, что…
- Я всё знаю, Северус, нет смысла притворяться.
Снейп принял оскорбленный вид. После длительной паузы, он произнес:
- Как только я выяснил, что это был мальчишка, я тут же вышвырнул его…
- Я зна-аю, - пропела Гермиона нетерпеливо.
- И между нами не было ничего…
- Я знаю! – не выдержав, Гермиона поднялась с кресла.
Снейп замолчал, поджав губы.
- Не могу поверить, что я рассказал вам об этом.
Гермиона улыбнулась и медленно обогнула кресло, в котором сидел Снейп. Оказавшись у него за спиной, она положила руки на его плечи.
- Ты любишь меня и доверяешь мне, - сказала она, нежно касаясь кончиками пальцев его подбородка. – Я не могу сказать, что у нас нет секретов, но есть вещи, которыми мы можем делиться друг с другом, не опасаясь насмешек. Потому что у нас с тобой нет людей ближе друг друга.
Пальцы Гермионы переместились к скулам, а затем ко лбу, начав аккуратно массировать его.
- Северус, расслабься, - прошептала она, и он был готов послушаться.
Но когда её руки снова опустились вниз, начав расстегивать верхние пуговки сюртука, он схватил её кисти и отвел в сторону.
Поднявшись с кресла, он встал так, чтобы это самое кресло их разделяло, и указал на Гермиону пальцем. Было в этом жесте что-то обвиняющее, но пока Снейп не нашел подходящих слов, Гермиона не могла быть уверена, что это означало.
- Я понял ваш план, - сказал он, наконец.
- Мой план? – уточнила Гермиона.
- Именно.
- Ну так просвети же, в чем он заключается?
Снейп сузил глаза, и после паузы ответил:
- Вы сами знаете.
- Нет, не знаю.
- Прекрасно знаете.
- Хорошо, предположим, я знаю. Но хочу услышать это от тебя. Иначе как я смогу убедиться в том, что ты тоже знаешь?
- Прекратите играть в эти игры! – грозно произнес Снейп, и Гермиона раздраженно вздохнула.
Они оба гипнотизировали друг друга несколько секунд. Гермиона первой отвела взгляд, обогнула кресло, разделявшее её и Северуса, и устало в него опустилась. Там она свернулась калачиком и сказала:
- Я устала. Я не думала, что ты такой упрямый. В моих воспоминаниях это ты меня собл… за мной ухаживал.
- Неужели? – язвительно отозвался Снейп, отходя тем временем ко второму креслу.
- Да. И я подумала, что гостья из будущего сначала соблазнила тебя, а затем, когда она исчезла, ты обратил внимание на меня – на меня из твоего времени – потому что знал, что скоро я стану той, которая только что вернулась в будущее… я имею в виду…
- Я понял тебя, - откликнулся Снейп.
- Но, видимо я ошиблась, потому что ты даже не обращаешь на меня внимания. Я тебе совсем не нравлюсь, - Гермиона тихонько всхлипнула и спрятала лицо в ладонях.
В глазах Снейпа зародился ужас. Как разбираться с хныкающими школьницами он знал – он просто вышвыривал их из кабинета. Но молодая женщина, плачущая из-за того, что он не обращает на не внимания – такого в его практике, кажется, еще не было.
Однако он быстро взял себя в руки. Он был мужчиной, а мужчины не поддаются на подобные провокации, чем сие представление и было!
- Это так больно, когда тот, кого ты любишь, не хочет даже смотреть в твою сторону, - продолжала тем временем Гермиона. – Что же мне делать? Я вызываю отвращение в собственном муже! Моему собственному мужу не нравятся мои ноги.
- Мисс Грейнджер, прекратите… - предпринял попытку Снейп, но подобное обращение привело лишь к новому потоку слез.
- Северус, как же так? В моем прошлом и настоящем ты – такой пылкий, такой страстный. А здесь… тебя даже мои ножки не заводят…
У Снейпа не было слов, чтобы ответить на подобное оскорбление. Но он обязан был что-то сказать.
- Меня вполне устраивают ваши ноги, - сердито ответил он.
- Нет, не правда! – воскликнула Гермиона, садясь в кресле прямо и опуская вышеупомянутые ноги на пол. – Смотри!
Она убрала полы мантии, чтобы продемонстрировать предмет спора.
- Вот, видишь! Мой Северус, стоит ему увидеть такую картину, - Гермиона постаралась принять самую соблазнительную позу, в которой её ножки предстают в самом выгодном свете, - тут же подходит ко мне, встает рядом на колени и начинает гладить их, восхищаясь гладкостью кожи. А потом он подсаживается еще ближе ко мне, закидывает одну ногу себе на плечо и начинает целовать. Сначала здесь, потом здесь, потом выше…
- Достаточно, - прохрипел Снейп, садясь в кресло, рядом с которым так долго стоял.
Впрочем, он скоро об этом пожалел, поскольку с такой высоты ему открывался еще более откровенный вид то, что так опрометчиво демонстрировала ему Гермиона.
- А потом он...
- Я же сказал, достаточно! – рявкнул Снейп и взглянул Гермионе в глаза. – Да у вас даже слез нет! Притворщица! Наглая лгунья!
Гермиона скромно улыбнулась и ответила:
- У меня был хороший учитель, дорогой.
- За такое нужно лишить меня рук, - считая такую казнь высшим наказанием для зельевара, отозвался Снейп.
- Нет, только не рук, - запротестовала Гермиона, - как выяснилось, эти пальцы талантливы не только тогда, когда дело касается зелий…
Снейп наградил Гермиону долгим тяжелым взглядом.
- Я не верю, что вы и мисс Грейнджер – один и тот же человек.
- Гермионе, которую ты знаешь, восемнадцать, мне – двадцать пять. За семь лет люди сильно меняются. Кроме того… я же не со всеми веду себя так. Ты мой муж, и хотя для тебя эта мысль в новинку, я живу с ней уже пять лет. И я привыкла, что когда мы наедине, я могу немного побезобразничать. Не волнуйся, первые месяцы Я из твоего времени буду вести себя очень скромно. Поначалу я жутко стеснялась, когда дело доходило до поцелуев… ох, я только представлю, что тебе всё это только предстоит, у меня все в животе сжимается.
Снейп задумчиво смотрел на молодую женщину перед собой.
- Значит, получила степень Мастера за два года?
Гермиона широко улыбнулась.
- Да. Должна же я была доказать тебе, что разбираюсь в зельях не хуже тебя. Ведь тебе понадобилось на это целых три года, а я справилась всего за два!
- Возможно, я бы тоже справился, если бы не приходилось параллельно работать двойным агентом и…
«… убиваться из-за смерти Лили», - закончила Гермиона мысленно.
- Я знаю все твои отговорки, Северус, - ответила она, стараясь не звучать слишком жестко.
В самом начале их отношений все разговоры о Лили заставляли Гермиону испытывать чувство ревности. И теперь, разговаривая с Северусом, еще не влюбившимся без ума в неё саму, она снова почувствовала раздражение.
- Хорошо, а эти два года, пока ты училась, мы виделись? – спросил Снейп.
- По-моему, достаточно расспросов на сегодня, - ответила Гермиона, - я должна идти, топить свое горе в чашке какао, чтобы потом лечь в пустую холодную кровать и видеть цветные сны. Кроме снов, мне больше ничего не остается.
С этими словами она встала и направилась к выходу. Снейп тоже поднялся, чтобы проводить гостью. Уже выходя, Гермиона обернулась и сказала:
- Кстати, про то, что ты горяч, я не врала…
Снейп закрыл за ней дверь и прислонился лбом к деревянной поверхности. Месяц обещал быть тяжелым.
***
На следующий день после уроков Гермиона снова пришла к нему, но теперь чтобы работать в лаборатории. Необходимо было сварить несколько зелий для мадам Помфри и подготовить ингредиенты для завтрашних уроков. Обычно этим занимались студенты, получившие взыскание, но в этот раз их – о, чудо из чудес – не оказалось.
- Северус, передай, пожалуйста, серебряный нож, - попросила Гермиона.
Снейп, работавший неподалеку, подал ей нож, но в последнюю секунду, когда он уже отпустил его, решив, что Гермиона взялась за ручку, понял, что этого не произошло. Нож со звоном упал на пол. Снейп хотел было достать из рукава палочку – не нагибаться же за каждым упавшим предметом, когда ты можешь поднять его взмахом руки, но Гермиона его остановила.
- Я подниму, - сказала она и наклонилась.
И Снейп волей-неволей заметил, что когда она стояла так, он мог видеть её грудь.
…По его мнению, Гермиона неоправданно долго поднимала нож.
- Как с такой неловкостью вам удалось получить степень Мастера? – поинтересовался он, отворачиваясь от ведьмы.
- Когда надо, я очень даже ловкая, - отозвалась Гермиона.
Снейп продолжил работать, стараясь забыть о присутствии некоего отвлекающего внимание объекта. Однако через некоторое время Гермиона снова привлекла его внимание, начав шумно стягивать с себя мантию. Заметив его недовольный взгляд, она состроила невинное личико.
- Что? Здесь жарко.
О, пожалуйста! Он не был настолько глуп, чтобы повестись на эту уловку!
Хотя, когда он заметил, как узка была ее белая рубашка, подумал что, возможно, все-таки НАСТОЛЬКО.
Гермиона вернулась к работе, и Снейп сделал то же самое. Он считал, что его заинтересованность в этой нахалке была вызвана лишь осознанием того факта, что эта женщина принадлежала ему, и не просто принадлежала, но и всячески пыталась его соблазнить. И будь он… менее гордым, то непременно воспользовался бы ситуацией.
Спустя пятнадцать или двадцать минут молчание было вновь нарушено вскриком девушки. Снейп повернулся к ней и увидел, что она прижимает ладонь к глазу.
- Что случилось? – спросил он.
- В глаз что-то попало, - ответила Гермиона, шипя от боли.
Первой естественной реакцией Снейпа было отослать её в Больничное крыло. Но затем он почему-то передумал и решил оказать первую медицинскую помощь самостоятельно. Подойдя к пострадавшей, он велел ей посмотреть на него. Гермиона тут же послушалась. Широко открыв глаза, она посмотрела на него честным, бесхитростным взглядом. Таким доверчивым, таким открытым, что он просто не смог сопротивляться искушению. Невербальное «Легилеменс» - и он уже в ее воспоминаниях…
Сотня обрывочных воспоминаний и образов обрушилась на него, и он принялся судорожно искать то, что интересовало его больше всего. К его легкому удивлению на поверхности было как раз то, что он хотел найти, тогда как обычно во время такого вторжения в чей-либо мозг в первую очередь всплывали совсем ненужные картинки, часто из детства или юности. Здесь же, как на подбор, ему представали воспоминания, где он сам завтракает с Гермионой за одним столом, расслабленно попивая кофе и читая газету, где он спорит с Гермионой о том, чтобы приобрести домового эльфа, где он целует её перед её отъездом куда-то, где он лежит на диване, пока она, сидя рядом на полу, теребит пуговицы его сюртука, где он, совершенно обнаженный, гладит её тело… в этот момент Снейп покинул её сознание, снова оказавшись в лаборатории, глядя в насмешливые карие глаза.
- Ты сделала это специально! – догадался он.
Брови Гермионы вопросительно поползли вверх.
- Сделала что? – спросила она ангельским голоском.
- Спровоцировала меня, - раздраженно произнес Снейп.
- Прости?
- Ты сказала, что-то попало тебе в глаз, но я не вижу, чтобы тебя это все еще беспокоило, - разоблачительно произнес зельевар.
- О боги, действительно! Произошло чудо! – ответила Гермиона беспечно, и повернулась к столу, за которым работала.
Снейп, прищурившись, посмотрел на ведьму, и вернулся к своему рабочему месту. Он был уверен, что она показала ему эти воспоминания намеренно… но почему их? Ладно, последнее понятно, но все эти глупости с утренним кофе и разговорами про эльфов! Какое, черт возьми, ему было до этого дело? Неужели она думала, что его привлечет такая глупость? Хотя, тот фрагмент, где он лежал на диване был… домашним, что ли. Снейп был вынужден признать, что ощущение уюта, которое появилось у него после просмотра того воспоминания было не лишено приятности, но не более. Еще раз подозрительно посмотрев на Гермиону, он решил попросту не обращать на нее больше внимания, даже если она вдруг упадет на пол и забьется в судорогах, извергая пену изо рта.
- Сейчас разница в возрасте между нами мала, как никогда, - заметила вдруг Гермиона после нескольких долгих минут тишины, - всего лишь тринадцать лет, представляешь?
Снейп молчал.
- Ты старше меня всего в полтора раза.
И снова в ответ тишина.
- Такое повторится только когда мне будет… - повисла пауза, пока Гермиона решала в уме систему, где x – y = 20, а x/y = 1,5, - ….когда мне будет сорок, а тебе шестьдесят.
Снейп продолжал безмолвствовать.
- То есть для тебя это через двадцать два года, а для меня всего через пятнадцать!
И на это заявление не последовало никаких комментариев – лишь размеренный стук ножа о деревянную доску был ей ответом.
- Таким образом, для тебя это произойдет на семь лет раньше, что логично, если я прибыла из две тысячи пятого года, а сейчас девяносто восьмой.
Снейп упорно продолжал её игнорировать.
- Вижу, мои вычисления не очень тебя увлекают.
Выразительное фырканье стало единственным ответом на ее замечание.
- А как тебе такая математика: ты выше меня на пять с половиной дюймов, и поэтому тебе приходится наклоняться, чтобы поцеловать меня; я вешу сто десять фунтов, что почти на шестьдесят фунтов меньше твоего веса, и поэтому ты легко можешь поднять меня на руки и отнести куда только тебе вздумается; объем моей талии равен двадцати шести дюймам, что примерно в четыре раза больше длинны твоего инструмента…
Снейп ударил себя ладонью по лбу:
- Мерлин, женщина! Чего ты от меня добиваешься? – воскликнул он, теряя остатки самообладания.
Гермиона взглянула на него с любопытством:
- Ты знаешь, чего я добиваюсь. В свою очередь хочу спросить: почему ты так упорно отказываешься?
Несколько секунд Снейп молча смотрел перед собой. Затем ответил:
- Мне это не нужно, - и покинул лабораторию.
Молодая женщина тяжело вздохнула. Ох уж эти козероги, до чего они упрямы!
Глава 3. «Я же попросила!»
Через два дня после таинственного появления миссис Гермионы Снейп, когда уже весь Хогвартс узнал о новой сотруднице, успел обсудить её внешний вид и даже заметить необычное поведение в отношении Снейпа, младшей Гермионе пришлось оказаться с профессором лицом к лицу. До этого она всеми силами избегала его, и даже не появлялась в библиотеке, опасаясь, что они могут встретиться. Но не пойти на урок Зелий она не могла.
Да и в глубине души ей хотелось вновь встретиться с ним, чтобы взглянуть новыми глазами. Гермиона хотела понять, что могло привлечь её в профессоре Снейпе, что заставило её выйти за него. Зелья она отметала сразу, поскольку ни одно зелье не дает столь длительного и сильного эффекта, какой наблюдался у старшей Гермионы.
Итак, час истины готов был настать…
***
Снейп старался изо всех сил делать вид, что ничего не произошло. Очевидно, мисс Грейнджер довелось общаться с «миссис Снейп» гораздо меньше, чем ему – об этом он узнал за завтраком от директора – и поэтому он, Северус, был гораздо сильнее проникнут идеей их с мисс Грейнджер романа. Его, можно сказать, окунули в эту идею с головой и держали, пока он не начал задыхаться. Но ему, во что бы то ни стало, нужно было сохранять видимость прежнего отношения к студентке. Не стоило орать на нее больше обычного – хотя сдерживаться было трудно. И не стоило делать больше замечаний, чем раньше. Пусть его и подмывало снимать по баллу за каждое пророненное ею слово – он должен был держать себя в руках. Пусть ему хотелось прокричать ей в лицо «ЭТО ТЫ ВО ВСЕМ ВИНОВАТА!» - он не мог позволить маске хладнокровия спасть.
В Гермионе тоже бушевал ураган. Она смотрела на этого угрюмого человека, с ненавистью глядящего на неё, и взывала к Небесам, чтобы они ответили, чем она заслужила такую судьбу. Это было так несправедливо! Почему у всех других девушек вдруг возникает нежное чувство к какому-нибудь обыкновенному, милому, симпатичному парню, тот влюбляется в них в ответ, цветы-конфеты-поцелуйчики, и вот они пара. Потом, если все хорошо, они женятся, заводят детишек, и все счастливы. А ей жизнь уготовила суровую долю в виде немилого и несипатичного – пусть и умного – сорокалетнего мужчины, который ее не выносит, и которого не выносит она. Разве это честно?
А все присутствующие в классе даже не представляли, как прочно были связаны сейчас профессор и лучшая студентка нитью ненависти и отчаяния. Пожалуй даже не нитью, а добротным канатом, просоленным их невидимыми слезами.
К счастью, испытание подошло к концу, и двое смогли облегченно вздохнуть. Они так и не сказали друг другу ни слова, успешно избегая прямого обращения или даже мимолетного взгляда. И вот класс уже покидал кабинет, и мисс Грейнджер была одной из первых, когда в кабинет влетела старшая Гермиона. Что означало, что для Снейпа испытания не кончились.
Студенты покинули кабинет, и Снейп, сидевший за столом, вопросительно взглянул на непрошенную гостью.
- Мне нужно с тобой поговорить, - заявила старшая Гермиона, присаживаясь на краешек учительского стола.
- Для сидения в кабинете есть стулья, - заметил Снейп.
Гермиона сперва хотела отмахнуться – ну привыкла она сидеть на столе Северуса – но потом, подумав, покорно встала, пододвинула на понравившееся место стул и села на него. К раздражению Снейпа, она не оставила между ними никакой преграды, сев так близко, что он мог чувствовать запах шампуня, исходящий от ее волос.
- Северус, - произнесла она, положив ногу на ногу, обнажив таким образом колени.
Снейп автоматически взглянул на ноги Гермионы, но потом быстро перевел взгляд на ее лицо.
- У меня к тебе одна просьба. Я пытаюсь немного перепланировать свою комнату, но у меня никак не выходит убрать одну стену. Профессор Дамблдор сказал, что ты мог бы помочь.
- Неужели? – издевательски спросил Снейп. – А почему же сам «профессор Дамблдор» не соизволил оказать помощь?
- Как, ты разве не знаешь? Он отправился на два дня в Лондон. Его нет в школе.
- А как насчет профессора по ЧАРАМ?
- Флитвик приболел.
- МакГонагалл?
Гермиона с сожалением покачала головой.
- Сказала, что не умеет.
- Вы считаете меня идиотом, миссссс-ис Гермиона? Неужели вы думаете, я поверю в вашу наивность и честность? В вашу комнату я не войду ни под каким предлогом, потому что знаю, что вы что-то задумали.
- Отлично! – радостно ответила Гермиона, но тут же, словно опомнившись, добавила, – то есть ой, как жаль … мм, Северус… я, эм, так опечалена… и я вовсе ничего не задумала. Да. Вот.
С этими словами она вылетела из кабинета, оставив растерянного Снейпа за своим столом.
В его голове бурлил активный мыслительный процесс. С одной стороны, эта Заноза явно что-то задумала, и это что-то поджидало его в её комнатах. Но с другой, то, как она отреагировала на его отказ, заставляло задуматься об искренности ее слов. Что, если она намеренно попросила его придти к ней в комнаты, зная, что он откажется? Что, если его отказ и был ее целью? Значит, она скрывает у себя что-то, о чем, по ее мнению он знать не должен, а, следовательно, по его – просто обязан. С третьей стороны, возможно, суть аферы сводилась к тому, чтобы сбить его с толку, заставить думать о проблеме денно и нощно, и в итоге свести с ума. С четвертой, ее слова могли вообще ничего не значить, а она была просто Безумным Шляпником, только и знающим, что мучить людей своими нелепыми махинациями.
После долгих часов раздумий, Снейп решил пробраться в комнату «мисс Уотер-Мелон», когда та будет отсутствовать в покоях.
***
Настал следующий день.
Гермиона Снейп подготовилась к незаконному вторжению своего любимого со всей тщательностью. Во-первых, она оставила на кровати свой черный пеньюар, который, якобы, собиралась надеть перед сном. Во-вторых, на прикроватный столик был положен «дневник», что-то вроде путевых заметок, в котором она делилась своими мыслями и чувствами, а также очень любопытными воспоминаниями. Теоретически предполагалась, что эти записи никто никогда не прочтет. На самом деле – у них была вполне определенная цель и вполне определенный потенциальный читатель. По мнению Гермионы, дневник должен был рассказать Снейпу то, что она вроде как стеснялась сказать напрямую, и к тому же своей собственной сущностью подтвердить искренность слов. В-третьих, на камине она оставила миску с печеньем в шоколадной глазури, которое так любил Северус. Ну, и на сладенькое, на полках были расставлены любимые книжки зельевара, чтобы он нашел их вкусы схожими и еще больше проникся симпатией к ней. То есть, у них и правда вкусы в литературе были весьма похожи, но немного другой подбор произведений – и желаемого эффекта было бы уже не достичь. Ах да, один из торшеров, стоящих в углу комнаты, она трансформировала в идиотский кактус, который Северус на третьем году их совместной жизни купил на какой-то зельедельческой ярмарке, притащил домой и поставил сначала в центре гостиной, а затем, по настояниям Гермионы, передвинул к камину. Гермиона всей душой ненавидела эту трехфутовую зеленую пушистую колбасу толщиной с кулак, которая упрямо продолжала расти вверх, не делая и намека на какие-то ответвления или молодые побеги. Но Северус был так привязан к растению, что она не решалась его выкинуть. Только потихоньку отодвигала горшок ближе к дальнему углу комнаты, но то ли у растения были собственные ноги, то ли Северус замечал передвижения горшка, но за два последующих года кактус так и не переехал из угла у камина. И теперь Гермиона считала, что любовь Снейпа к уродским растениям сыграет ей на руку.
Итак, покончив с приготовлениями, Гермиона покинула комнату и направилась на поиски молодой себя.
Снейп тем временем, получив донос от своего верного шпиона Кровавого Барона о том, что объект покинул помещение, быстрым шагом направился к покоям мисс Уотер-Мелон. Вскрыть защитные чары оказалось делом пяти минут, и вот он в опочивальне Гермионы.
Первое, что бросилось ему в глаза, это черное полупрозрачное нечто, лежавшее на белых простынях, и смутно смахивающее на одежду. Подойдя ближе, он опасливо коснулся тонкого материала пальцем. Ничего не произошло, и ткань не рассыпалась на микрочастицы. Тогда Снейп чуть осмелел и с помощью палочки, поднял тряпку в воздух. Нет, он знал, что пришел сюда совсем не за этим, но ему было любопытно.
Это действительно был кусок одежды, но, опасаясь за свое сердце, зельевар отказался от идеи представить, как Гермиона выглядела в этом.
Затем он, оглядевшись вокруг, увидел на прикроватном столике записную книжку в черном кожаном переплете. Нет, это не было для него интересным – читать девичьи дневники. Уж точно он пришел сюда не за этим. И ему даже не было любопытно.
Обследуя комнаты, Снейп наткнулся на самое уродливое растение, какое ему доводилось когда-либо видеть. Это был высоченный кактус, устремленный вверх, как эрекция подростка, впервые увидевшего обнаженную грудь, и зеленый, как носки Салазара Слизерина. И это дитя пустыни совершенно не вписывалось в окружающий интерьер. Около пяти минут Снейп с интересом разглядывал это творение природы. Он просто не мог понять, как нечто столь несуразное могло не просто родиться на свет, но еще и попасть в эту милую девичью светлицу. По прошествии выше указанных пяти минут, Снейп понял, что начинает проникаться неясной любовью к неказистому растению. То ли он нашел в нем, таком же некрасивом, но любимом Гермионой, родственную душу, то ли просто испытал чувство жалости, но мысль о том, что он хотел бы однажды приобрести такой же кактус для собственной комнаты, поселилась в его сознании.
Потом внимание Снейпа привлекли три пустых чашки, стоявших на полу рядом с кроватью. Видимо, пила хозяйка комнаты из них недавно, раз эльфы еще не успели убрать.
«Значит, - предположил Снейп, - читала, лежа в кровати, и пила чай. Совсем как я. Только я чашки ставлю на стол, где посуде и место, а не раскидываю где попало».
Еще рядом с кроватью он заметил тапочки. Они были совсем обычными, серыми, без всяких там глупых драконьих морд, как у Дамблдора, или вызывающих красно-желтых клеток, как у МакГонагалл. Но вот размер… Они были такими маленькими, что подошли бы, наверное, десятилетнему ребенку. По крайней мере у него, Снейпа, такая нога была как раз таки лет тридцать назад.
Оказавшись у камина, Снейп обнаружил миску с печеньем. Как раз как он любил. Стянув одну штучку, он запихнул ее в рот и снова обратил свой взор к записной книжке на прикроватном столике. Может, стоило заглянуть в нее? Краем глаза. Вдруг там что-то важное?
Дожевывая печенье, он подошел к кровати, сел на нее и взял в руки «дневник». Спустя пятнадцать минут Северус оторвался от него, пытаясь справиться с глубоким шоком. Там было написано ТАКОЕ, что его бывшепожирательские щеки заалели, как маков цвет. И это написала скромница Гермиона? Вот это вот, про то, куда она хотела бы…? Уф! А эти воспоминания про их медовые месяц, это же порно-роман!
Положив записи Гермионы обратно, он встал и быстро покинул комнату. Такие вещи на самом видном месте не оставляют… Теперь ему было ясно, в чем заключался ее план, и он был бы не он, если бы позволил этому плану сработать!
***
Миссис Снейп тем временем отозвала в сторонку мисс Грейнджер, чтобы как-то подготовить себя саму к дальнейшему развитию событий.
- … так что, как ты понимаешь, вполне вероятно, скоро Северус поддастся моим чарам, - говорила она, пока младшая Гермиона недоверчиво качала головой.
- Я не верю, что профессор Снейп позволит тебе, позволит МНЕ его очаровать. Это же просто… просто нонсенс.
Вдруг она с ужасом втянула воздух в грудь. Её глаза, широко распахнутые и похожие на два блюдца из кукольного сервиза, были направлены куда-то за спину старшей. Старшая обернулась и издала тот же самый испуганный вздох, и так же широко распахнула карие глаза. Одновременно девушки направились к объекту, вселившему в них такой ужас.
- Что ты делаешь с книгой? – в один голос спросили они у третьекурсника из Хаффлпаффа.
Потом переглянулись, и младшая едва заметным взмахом руки передала инициативу старшей.
- Зачем ты рвешь ее? – спросила на этот раз только старшая.
Мальчик испуганно посмотрел на двух разъяренных фурий и немного стушевался. Но потом, поняв, что от него все же ждут ответа, произнес:
- Я вырываю картинки, чтобы повесить их над кроватью. Это моя книжка! – отчаянно добавил он, заметив, что лица Гермионы Грейнджер и мисс Уотер-Мелон стали удивительно похоже разъяренными.
- Это просто кощунство! – в один голос произнесли они.
- Нельзя так обращаться с книгами, - продолжила старшая.
- Пять баллов с Хаффлпаффа, - в то же время сказала младшая.
Несчастный ребенок вжал голову в плечи и затравленно смотрел на разбушевавшихся колдуний. Ему просто нравились красочные двигающиеся рисунки драконов из совершенно нудной книжки, которую ему подарили на день рождения. Он вовсе не хотел задеть чьих-либо чувств.
Но еще больше он испугался, когда в качестве его спасителя на сцене появился профессор Снейп («Никто не поверит», мелькнуло в голове мальчика).
- Что за кошачья свара? – спросил зельевар грозно. – Студент волен делать со своей собственностью все, что ему вздумается.
Бросив короткий взгляд на мальчика, он рявкнул:
- Марш отсюда.
Хаффлаффовец исчез в мгновение ока.
- У вас в жизни нет других дел, как портить жизнь представителям мужского пола? – раздраженно спросил Снейп у старшей Гермионы.
Та сложила руки на груди, и ответила:
- Никогда ничем подобным не занималась.
И, сказав это, развернулась на каблуках и ушла.
Снейп и младшая Гермиона остались наедине. Осознав это, они поспешили пойти в разные стороны, но вдруг мисс Грейнджер остановилась и сказала:
- Профессор Снейп, мне нужно кое-что вам сказать.
Снейп страдальчески закатил глаза и затем, обернувшись через плечо, сурово взглянул на студентку. Может быть, она бы передумает?...
- Сэр, я ни в коем случае не хочу вас оскорбить, - сказало несносное создание, подходя ближе к нему, - но только что я разговаривала с… с собой, и она сказала мне кое о чем таком, что предотвратить только в ваших силах.
-И что же это?
- Ну… - щеки Гермионы против ее воли покраснели, - видите ли, она считает, что нравится вам… я-то, конечно, так не думаю, но она так уверена, что…
Снейп недовольно смотрел, как румянец разливается по щекам и шее мисс Грейнджер. Что она там себе навыдумывала?
- Она сказала, что, вполне возможно, ваши отношения перейдут… на новый уровень. И я бы хотела вас попросить…
У нее язык не поворачивался сказать то, что она хотела, но это был единственный шанс. Продолжая разглядывать носки своих ботинок, она выпалила:
- Не позволяйте ей переходить на новый уровень, сэр! Не поддавайтесь ее влиянию! Пожалуйста! Я не хочу, чтобы она оказалась права, и мы…
На большее у нее не хватило ни смелости, ни дыхания. Развернувшись, она поспешила уйти как можно дальше.
А Снейп остался стоять, где стоял, чувствуя себя последним идиотом. Потому что ему стало обидно, что мисс Грейнджер готова была так перед ним унизиться, только бы не выходить за него замуж.
Самовлюбленный идиот.
***
Снейп не видел свою «невестушку», так он прозвал ее в мыслях, целых три дня. Не то чтобы это было стечением обстоятельств – он довольно целенаправленно игнорировал все места скопления взрослого населения Хогвартса, справедливо полагая, что таким образом ему удастся избежать встречи с этим монстром в юбке.
Однако у самого монстра были определенные планы насчет Снейпа, и она не собиралась отступать. В конце концов, каждая женщина в какой-то момент должна озаботиться своим личным счастьем и сделать все, чтобы выстроить здоровую крепкую семью. Так уж было задумано природой.
Итак, Гермиона Снейп заявилась в личные покои Северуса Снейпа в самом строгом наряде, который ей удалось создать с помощью старой учительской мантии и волшебной палочки. Черная мантия из плотного материала доставала до пола, застегивалась, наверное, на миллиард пуговиц, а высокий воротник-стойка скрывал всю шею. Величественной походкой Гермиона прошла в комнату, дверь в которую была весьма нелюбезно распахнута одним резким движением, и села в кресло. Снейп остался сидеть за письменным столом с пером в руках.
- Северус, я хотела с тобой кое о чем поговорить, - заявила Гермиона чопорно.
- Я весь – внимание, - отозвался Снейп таким голосом, чтобы «невестушке» сразу стало ясно, что его ни капли не волнует, что она там собирается сказать.
- В нашем будущем ты не разрешаешь мне оставаться наедине с Люпиным – уж не знаю почему, но ты просто с ума сходишь, когда я это делаю.
Снейп пытался сделать вид, что ему все еще не интересно, хотя упоминание имени этой пародии на волка заставило его внутренне затрястись от раздражения.
- Но ведь сейчас ты пока что все равно в меня не влюблен, - продолжала тем временем Гермиона. - То есть, я хочу сказать, ты ведь не разозлишься, если я сейчас пойду поужинаю с ним в Хогсмиде.
Снейп не мог объяснить себе сжигающую ненависть по отношению к оборотню, которая вспыхнула в его сердце в ту секунду. Нет, он и раньше его недолюбливал, но теперь захотел задушить Люпина своими же собственными руками.
- Меня не волнует, с кем вы ужинаете, - ответил он, однако, ровно, стараясь сдержать вулкан, внезапно проснувшийся в груди, - если вы считаете приемлемым ходить на свидания с посторонними мужчинами на глазах у мужа, кто я такой, чтобы мешать?
Гермиона поднялась на ноги и сдержанно кивнула.
- Спасибо, Северус. Я знала, что ты не решишь, будто это будет что-то большее, чем ужин и может закончиться чем-то неподобающим.
Снейп стиснул зубы. Ему не было дела до этой дуры, ему не было дела до этой дуры, ему не было дела…
- У вас новая мантия? Вы теперь всегда будете ходить в ней? – Мерлин, зачем он это спросил?
- Нет, это только для тебя. Тебе, кажется, не понравилось, что я одевалась слишком откровенно. Сейчас я переоденусь и на ужин пойду в той черной атласной мантии, в которой приходила к тебе в прошлый раз.
И она направилась к двери, намереваясь покинуть комнаты мужа. Тяжелое дыхание Снейпа прервалось резким:
- Я запрещаю!
Сдержав вздох облегчения и радости, Гермиона обернулась и возмущенно посмотрела на мужчину.
- Что ты имеешь в виду? – спросила она.
- Вы никуда не пойдете с этим оборотнем.
- Это еще почему?
Снейп и сам точно не знал, почему. Просто его бесила мысль о том, что его жена – пусть ему и было плевать на нее – пойдет куда-то с Люпиным, будет мило с ним беседовать, пока он будет пялиться на ее ножки… а ему, Северусу, останется только любоваться этой её дурацкой мантией с тысячью пуговиц! Мысль об этом заставляла кровь Снейпа кипеть.
- Потому что ты – моя жена, несмотря на то, что находишься в прошлом. И если мое будущее Я запретило тебе ходить на свидания с Люпиным, значит так тому и быть. Для тебя этот запрет – в прошлом и ты обязана его соблюдать.
Все это он процедил сквозь зубы, внимательно глядя на Гермиону. Та смотрела на него, чуть сощурив глаза и сложив руки на груди.
- Ах вот ты как! – отозвалась она. – Ну, попробуй, останови меня.
С этими словами она метнулась к двери, но хозяин комнаты легким движением руки заставил задвижку засова заблокировать дверь, и как Гермиона не пыталась, отодвинуть её не удавалось.
- Открой сейчас же, - потребовала девушка, когда поняла, что никакие заклинания не помогут ей открыть проклятую дверь.
- Всенепременно, - наигранно безразличным тоном отозвался Снейп и вернулся к изучению своих бумаг.
Гермиона продолжала изображать негодование, хотя в душе ликовала. Она подошла к мужчине, делающему вид, что что-то пишет на куске пергамента, и требовательно произнесла:
- Открой дверь, или я не дам тебе работать.
- Я трепещу, - отозвался Снейп, явно довольный собой.
Гермиона уселась на столешницу, её правое бедро почти касалось правой руки Снейпа. Но тот продолжал что-то строчить. Тогда Гермиона легонько потянула за кончик пера, которым он писал. Снейп нервно дернул рукой, высвобождая перо из маленьких пальчиков, и продолжил заниматься своим делом. В тот момент, когда ему потребовалось обмакнуть перо в чернильницу, Гермиона ловко подцепила стеклянную баночку и подняла так, чтобы Снейп не мог дотянуться. Разозлившись, он встал и попытался отобрать чернильницу. Несколько секунд безмолвной возни и Гермиона, не сумевшая удержать ставшую причиной борьбы баночку, облила собственную мантию чернилами.
- Прекрасно! Посмотри, чего ты добился! – воскликнула она, мысленно поздравляя себя с удачно проделанной аферой.
- Это только ваша вина. Возможно, если бы вы не вели себя как пятилетний ребенок…
- Да что ты говоришь! – с этими словами она слезла со стола, обогнула его и подошла к креслу.
Там она начала расстегивать пуговицы мантии. Снейп сначала не обращал на девушку внимания, удаляя чернильные пятна с пергаментов и стола. Когда же боковым зрением он заметил, что делала Гермиона, решил начать игнорировать ее еще прилежнее.
Однако через несколько секунд он снова посмотрел в ее сторону. Она стояла к нему боком и уже занималась пуговками на уровне груди, её лицо было скрыто за завесой кудрявых волос. Снейп постарался отвлечься от представления и вернулся к тому, чем занимался до этого грубого вторжения в его покои. Но спустя еще пару мгновений он снова уставился на Гермиону. Он как загипнотизированный наблюдал за тем, как она продолжала расстегивать пуговицы, теперь уже на уровне живота, и задавался вопросом, что же было у нее под мантией. Пока что ему не было этого видно из-за неудобного ракурса.
«Невестушка» тем временем краем глаза наблюдала за Снейпом. Сквозь скрывающие ее лицо волосы она могла прекрасно видеть, как он то пытался вернуться к работе, то устремлял свой взгляд на нее. После того, как в очередной раз записал что-то на пергаменте, он посмотрел на неё, и перо выпало из его рук. Теперь зельевар мог видеть, что скрывалось под пуританской мантией Гермионы, и скромным это одеяние можно было назвать лишь при полном отсутствии фантазии. На что Снейп, кстати, никогда не жаловался.
На первый взгляд белая сорочка была довольно милой и совсем-совсем не вызывающей. Но и длинна ее – чуть выше середины бедра – и почти открытые плечи, и простые тесемки на груди, благодаря которым сорочка держалась на плечах, и то, как сквозь тонкую ткань можно было разглядеть нечеткий силуэт молодого женского тела – всё это, несомненно, выглядело соблазнительно и задевало, так сказать, Снейпа за живое.
- Какого черта вы делаете? – спросил, наконец, он, когда решил, что способен совладать с собственным голосом.
- Снимаю залитую чернилами мантию, а у вас еще есть варианты? – отозвалась Гермиона, делая вид, что увлечена складыванием мантии.
- Уж поверьте, варианты найдутся.
Снейп встал из-за стола и направился в спальню. Через полминуты он вернулся с чистой черной мантией, которая и была предложена Гермионе в качестве замены ее собственной.
- Нет, я твою мантию надевать не стану, - ответила она, поудобнее устраиваясь на софе.
- Это еще почему? Она чистая.
- Ты не любишь, когда я надеваю твои вещи.
- В данной ситуации я готов пожертвовать своими причудами, - процедил Снейп, смотря на Гермиону сверху вниз и протягивая ей одеяния.
- Нет и нет. Не хочу раздражать тебя еще больше.
Она взглянула на него широко распахнутыми глазами, но заметив горящий взгляд его черных глаз, коварно усмехнулась.
- Ты ведь и сам не хочешь, чтобы я одевалась, не так ли?
- Не так.
Театрально вздохнув, она взяла протянутую мантию и закуталась в нее. Снейп, удовлетворенно кивнув, вернулся за письменный стол. Около получаса он корпел над какими-то записями, намеренно не поднимая головы. Его шея дико болела, а буквы плясали перед глазами, но он мужественно пялился на свои записи, не смея даже виду падать, что помнит о присутствии Гермионы. Но вот длиннющий свиток пергамента закончился, и он решил мельком взглянуть на «невестушку» - просто чтобы убедиться, что она еще в комнате, а не улизнула куда-нибудь, пока он ее игнорировал. Уж больно тихо она себя веля.
К его…хм, пожалуй, удивлению, Гермиона мирно спала на кушетке, лежа на боку и согнув одну ногу в колене. Такая поза чудесным образом подчеркивала изгибы её тела. Тяжелая черная мантия, которую он дал, почти сползла на пол, но белая сорочка все еще прикрывала самые интересные участки.
Собиравшийся сразу же отвернуться, Снейп залюбовался открывшейся картиной. Он не хотел признаваться себе в этом, но Гермиона в тот момент казалась ему особенно привлекательной.
«Это потому, что у нее закрыт рот, - мысленно предположил он, - ей бы пошло на пользу, если бы она поменьше говорила».
Вдруг в нем проснулся – если когда-либо засыпал – шкодливый подросток. Посмотрев по сторонам, словно опасаясь, что кто-то может наблюдать за ним, он взял в руки палочку и опасливо направил на Спящую Красавицу. Взгляд Снейпа был прикован к почти обнаженному бедру Гермионы. Он прошептал заклинание и с осторожностью хирурга начал вести палочку вправо. Вторя движениям мага, белая сорочка поползла вверх по бедру девушки, оголяя покрытую легким загаром кожу. Вот горящему взору волшебника открылось белое кружево нижнего белья, и он, разволновавшийся и напряженный, перевел свой взгляд на грудь Гермионы. Здесь преградой служили завязанные на бантик тесемки, которые и не позволяли увидеть все самое интересное. Нехитрыми манипуляциями волшебной палочки Снейпу удалось развязать завязки и даже немного отогнуть сорочку. Но вдруг Гермиона зашевелилась, и Снейп, вдруг испугавшийся до чертиков, что его застукают за столь непристойным занятием, бросил волшебную палочку, судорожно схватил перо, быстро-быстро раскатал пергамент и склонился над ним. Через две секунды после того, как Гермиона подала признаки жизни, зельевар уже, как и прежде, сидел, склонившись над какими-то записями, и весь его вид говорил: «Я ничего такого не делал. Просто сидел тут и писал». Только еще несколькими секундами позже, когда сердце перестало колотиться, как сумасшедшее, а взгляд сфокусировался на выведенных корявым почерком словах, он понял, что положил пергамент вверх тормашками.
Гермиона сладко потянулась и издала звук, какой издает только что проснувшийся человек – нечто среднее между стоном и мычанием… в общем, звук, не поддающийся описанию, но давший Снейпу понять, что ОНО проснулось и опять готово разговаривать.
- Как хорошо у тебя тут спать, Северус, - в подтверждение мыслей Снейпа, произнесла Гермиона, - так приятно снова засыпать и просыпаться под скрип твоего пера.
Она села, поправила сорочку, вслед за чем привела в относительный порядок волосы и потерла лицо.
- Можно я возьму что-нибудь почитать? – спросила она минутой позже.
Снейп, не глядя на нее, кивнул и жестом указал на стеллаж, хранивший книги, до которых мог позволить прикоснуться постороннему.
После некоторых раздумий, Гермиона выбрала книжку на самой верхней полке. Но вместо того, чтобы воспользоваться волшебной палочкой, она принялась упрямо пытаться дотянуться до книжки. Услышав ее пыхтение, Снейп поднял голову, и едва не ослеп от того, что увидел: сорочка Гермионы задралась вверх, и из-под нее виднелись те самые кружевные трусики, которые он уже имел счастье рассматривать чуть ранее.
Вместо того, чтобы поддаться сиюминутному порыву, и начать биться головой оземь, он – нет, не взял палочку и показал девчонке, как ЭТО делают настоящие маги – встал из-за стола и, подойдя к Гермионе сзади, потянулся вверх и снял книгу с полки.
В тот момент он понял, что руководил им вовсе не разум. Ибо и дураку понятно, в каком положении оказываются двое, если один пытается достать с полки книгу, а другой подходит сзади и практически вжимает первого в стеллажи, якобы пытаясь помочь. И бессмысленно было изображать раздражение и недовольство. Он хотел подойти к ней, и дурацкая книжка была лишь предлогом.
- Спасибо, Северус, - промурлыкала Гермиона, развернувшись и оказавшись со Снейпом лицом к лицу.
А затем она обогнула его и вернулась на кушетку. Снейп продолжал задумчиво стоять у стеллажа, пытаясь придти в себя. Но выходило так, что приходил он не в себя, а в какого-то другого Северуса Снейпа, желающего взять Гермиону на руки, отнести в спальню, положить на кровать, снять с неё эту чертову сорочку и забыть о приличиях. Нет, сначала забыть о приличиях, а потом делать все вышеперечисленное.
- Северус, а ты собираешься меня отсюда выпустить, или мне придется ночевать здесь? – послышался голос Гермионы, и он обернулся, чтобы взглянуть на это воплощение мирового зла, на этого коварного демона-искусителя, вселившегося в тело самое что ни на есть соблазнительное.
- Конечно же, я не позволю вам остаться в моих комнатах на ночь, - ответил Снейп, понимая, что не просто противоречит своим мыслям и чувствам, но еще и выставляет себя в глупом свете, поскольку, все его истинные желания были написаны на его лице.
Ну, и на других частях тела тоже. Очень большими буквами.
- Отлично. Думаю, Ремус все еще ждет меня, - ответила Гермиона беспечно, и открыла книгу, якобы собираясь начать чтение.
Снейп был в бешенстве. Он знал, что она делала это специально, чтобы поиздеваться над ним. И что она вовсе не хотела уходить, и все, что происходило в комнате, было ее коварным планом. И эти слова про Люпина были сказаны только для того, чтобы разозлить его. Но что на самом деле бесило, так это то, что план, черт побери, работал!
И Снейп решил, что раз в жизни может позволить себе «проиграть». Сложив оружие, он приготовился сдаться в плен.
- В таком случае, вы никуда не пойдете, - сообщил он, - и останетесь здесь на всю ночь. И, конечно же, я не могу позволить вам спать на кушетке, это было бы не по-джентльменски. Моя кровать в вашем частичном распоряжении.
Гермиона не верящим взглядом уставилась на Снейпа. В ее глазах было все: надежда, радость, страсть, нежность, торжество.
- Что значит в «частичном распоряжении»? – спросила она, однако, недовольно, продолжая играть свою роль в этом любопытном спектакле.
- Это значит, что частично она будет оккупирована мной, - отозвался зельевар, и предложил Гермионе проводить ее в комнату.
Когда они зашли в спальню, Снейп немного оробел. То есть, он, конечно, знал, что делать с женщиной, оказавшейся в его покоях, но как-то это было… странно. Ни одна особь женского пола ни разу не видела личной кровати Северуса Снейпа, на которой он спал, видел сны и когда-то просыпался от жгучей боли в запястье. И ни одна представительница слабого пола не была так непонятна ему в своих желаниях, намерениях и помыслах.
Гермиона, тем временем, устроилась на кровати и задумчиво посмотрела на Снейпа, стоявшего, как истукан, в дверном проеме.
- Знаешь, я, конечно, на многое готова ради нашего с тобой личного счастья. Но, может быть, ты все-таки хоть разок проявишь инициативу?
Снейп вопросительно поднял бровь на такое заявление.
- Что же ты такого сделала ради нашего счастья, кроме того, что досаждала мне?
Гермиона возмущенно приоткрыла рот.
- Все это время именно я соблазняла тебя, чего совершенно не умею делать, пыталась флиртовать, чувствуя себя полной дурой, делала непристойные намеки, игнорировала все твои выпады и пыталась как-то привлечь твое внимание. Думаешь, это было так легко? Такое поведение совсем не свойственно моей натуре. Мне никогда не приходилось никого «охмурять», потому что единственным мужчиной в моей жизни был ты, и это ТЫ, как я уже говорила, соблазнял меня, а не наоборот. У меня в этом деле опыта не больше, чем у тебя в игре в гольф!
- И это заметно, - отозвался Снейп, - более грубой попытки соблазнения мне никогда не доводилось видеть.
Гермиона фыркнула. Она хотела пошутить, что ему вообще не часто доводилось наблюдать попытки соблазнения, но не стала. Она знала, насколько чувствительным порой могло быть это великовозрастное дитя.
- Что касается моего внимания, - продолжил он, - тебе не следовало волноваться. Ты овладела им целиком и полностью с самого того момента, как я впервые увидел тебя в коридоре. В плохом смысле этих слов.
Закатив глаза, девушка на кровати откинулась на подушки и лениво потянулась.
- Ты так и будешь стоять там и демонстрировать мне свое несомненное остроумие, или все-таки сделаешь что-нибудь? – спросила она.
- Пожалуй, второе, - ответил Снейп, начав расстегивать пуговки сюртука.
***
Гермиона Грейнджер занималась составлением списка Добрых Дел на следующий день, когда поняла, что забыла сделать кое-что важное. Ей необходимо было взять у профессора Снейпа характеристику и, по возможности, рекомендацию, чтобы отослать их в приемную комиссию, чтобы иметь возможность получить степень Мастера Зелий, чтобы доказать, наконец, этому невыносимому человеку, что она чего-то стоит. Вообще-то, зелья не были ее любимым предметом. Они нравились ей, но гораздо меньше, чем Нумерология – она всегда любила работать с числами. Но еще курса с третьего в ее голову засела мысль получить степень Мастера Зелий просто из принципа. Просто чтобы доказать ему… Слова Гермионы из прошлого подтверждали тот факт, что идея была вполне неплохой, и у нее все непременно получится.
Но вот характеристику и рекомендацию хорошо было бы отправить на следующий день. А на их написание нужно было время. Следовательно, Гермиона просто обязана была сообщить профессору Снейпу о необходимости составления вышеописанных документов заранее. Дело не терпело отлагательств.
Полчаса безуспешных поисков зельевара привели ее к неожиданной встрече в коридоре с профессором Дамблдором. Она изложила ему суть проблемы, и он предложил проводить ее к личным покоям Снейпа, где зельевар, по мнению директора, скорее всего и находился.
Оставив студентку у двери в змеиное логово, Дамблдор быстренько убежал по своим делам.
Гермиона громко постучала в дверь – так, что заболели костяшки пальцев. Никакого ответа не было. Она постучала еще и еще, но безуспешно. Когда она уже собиралась уходить, дверь тихонько скрипнула и приоткрылась.
Девушка опасливо вошла внутрь и оказалась в апартаментах Северуса Снейпа. Это было довольно просторное помещение, совмещавшее в себе гостиную, библиотеку и кабинет. Оно казалась довольно уютным, освещаемое лишь двумя факелами и десятком-другим свечей. Но совершенно пустым. То есть, самого хозяина в комнате не наблюдалось.
Гермиона прошла к кушетке и села на нее, а спустя секунду через дверь в дальнем углу в комнату влетел Снейп. На нем был серый халат и серые же тапки, на ходу он натягивал на себя черную учительскую мантию. Но заметив, кто побеспокоил его, он застыл и едва не заорал. Нет, он все-таки заорал, но гораздо более приличные вещи, нежели те, что пришли ему на ум в первые мгновения.
- Борода Мерлина! Какого черта вы здесь делаете?
Смущенная внешним видом преподавателя, Гермиона ответила:
- У меня к вам просьба, сэр. Это дело не может ждать.
- Да как вы сюда попали? – вопросил Снейп, вернувшись к натягиванию мантии и застегиванию всех ста двадцати пяти пуговиц.
- Дверь сама открылась, - растерянно ответила Гермиона, которая до того момента была уверена, что Снейп сам ее и впустил.
- Да, она открылась. Потому что я думал, что это был директор, поскольку только он может обнаружить ее.
Ну, и, как выяснилось, его жена. Но об этом он предпочел не говорить.
- Директор привел меня сюда. Он показал дверь и ушел, сэр. Извините, что побеспокоила, но это действительно важно.
И она изложила суть дела. Снейп слушал, не перебивая, думая, на самом деле, совсем не о рецензии для мисс Грейнджер и даже не о ней самой. То есть о ней, но уже носящей другую фамилию и лежащей сейчас на его кровати. И дело было не в романтических терзаниях или его ненасытности. Просто он не очень хотел, чтобы кто-либо узнал о том, что он сделал – особенно мисс Грейнджер, ибо не далее, чем три дня назад она просила его не переходить ту самую черту, что он так резво перепрыгнул часом ранее.
- Это могло подождать до завтра, - заявил Снейп, когда Гермиона закончила, и жестом предложил студентке покинуть его комнаты, - я подумаю над вашей просьбой.
- Спасибо, сэр, - сказала она, направляясь к двери, - большое спасибо.
И она уже потянулась к ручке, когда дверь в дальнем углу комнаты открылась и в проеме показалась старшая Гермиона.
- Северус, ну ты скоро? – спросила она, а затем, заметив младшую себя, ойкнула и убежала обратно в комнату.
Профессор Снейп возжелал убить миссис Снейп, и так, чтобы ей было очень больно. Мисс Грейнджер же захотела вернуть обратно все слова благодарности. Не «спасибо» заслуживал этот человек, а самых грязных ругательств в свой адрес!
- Скажите, что это не то, что я думаю, - с угрозой в голосе произнесла Гермиона, поворачиваясь лицом к преподавателю.
Тот всем своим видом пытался сказать «это мое дело! С кем хочу, с тем и сплю». И никто, кроме Гермионы, не стал бы с этим спорить.
- Я же попросила вас! – воскликнула она, когда ответа не последовало.
Снейп заметил, какой необычный рисунок был на его занавесках и принялся с интересом его рассматривать. Потом вспомнил, что он вообще-то тут профессор, и сурово посмотрел на студентку.
- Будьте так любезны, мисс Грейнджер, не повышайте на меня голос. Тем более в моих личных комнатах, - сказал он, стараясь звучать авторитетно.
Но Гермиона разошлась не на шутку.
- Я просила вас не делать этого! И если вы считаете, что это только ваше дело, то позвольте с вами не согласиться. Меня это тоже касается! Неужели вы не понимаете, сэр, что делаете первые шаги к тому, чтобы все, что она говорит о будущем, сбылось? Или, может быть, вы этого хотите? – спросила она, совершенно уверенная, что ответом будет «Боже упаси».
Но зельевар лишь сложил руки на груди и мрачно посмотрел на мисс Грейнджер.
- Все, что она говорит, случится, потому что это уже случилось. Для нее. И любое ее, ваше или мое действие лишь формирует то будущее, которое для нее уже является прошлым. Мы ничего не изменим.
Гермиона топнула ногой.
- Нет! – воскликнула она, чувствуя, что слезы наворачиваются на глаза. – Я не хочу!
- А вы думаете, мне эта идея по душе?
Гермиона вызывающе окинула взглядом расхристанного Снейпа и ответила:
- О да, думаю, вам это очень даже по душе, если это слово здесь уместно.
- Не забывайтесь, мисс Грейнджер, - грозно произнес профессор.
Гермиона тяжело дышала, стараясь справиться с гневом. Нет, теперь никакие слова учителя не могли заставить ее вспомнить о манерах. Ибо она чувствовала, что только что растаяла вся надежда на то, что если она вдруг и сойдет с ума, и влюбится в Снейпа, то уж он-то на нее второй раз точно не посмотрит.
- Неужели в ЭТОМ временном пространстве живет мало женщин? – не унималась она. – Или вам пятнадцать, и вы не можете сдерживать собственных желаний?
Снейп сократил расстояние между ними в мгновение ока. Коснувшись подбородка Гермионы указательным пальцем, он заставил ее замолкнуть. Легким прикосновением он вынудил ее поднять голову, и впился взглядом в испуганное лицо. Несколько секунд тишины, и, наконец, он сказал:
- Теперь я вижу, что вы действительно похожи.
Гермиона нервно сглотнула и сделала шаг назад. Такой Снейп пугал её – пугал гораздо сильнее, чем сердитый. Потому что к сердитому она привыкла. Сжав зубы, Гермиона развернулась и быстрым шагом покинула комнату.
Снейп усмехнулся и вернулся в спальню.
- Ты просто отвратительный манипулятор, - шутливо сказала Гермиона из будущего, когда Снейп уселся на кровать.
- Спорить не буду, но подозреваю, у этой фразы будет продолжение.
- Я помню этот эпизод. Я ругалась на тебя, а ты вдруг взял и дотронулся до меня. Конечно, ты после нашей близости уже не чувствуешь этой Китайской стены между нами, но вот я впала в ступор от такой фамильярности. Ловко, очень ловко.
Снейп ничего не ответил, встал с кровати и прошел к старенькому креслу. Устало опустившись в него, он спросил:
- Ты собираешься уходить?
- Ты не хочешь.
- Ты должна.
- Почему это?
- Потому что это все не значит, что я готов пасть к твоим ногам и начать умолять выйти за меня замуж. А значит, ты не можешь остаться здесь на всю ночь.
- Твоя логика меня умиляет.
Гермиона сладко потянулась и откинулась на подушки.
- Я, может быть, уйду, но попозже. Прямо сейчас мне не хочется выбираться из постели. Ты тоже можешь вернуться.
- Спасибо за дозволение, - язвительно отозвался Снейп.
- Ну что же ты такой недовольный? У тебя что, не вырабатывается эндорфин?
- А что, после женитьбы я изменюсь? – скептически спросил зельевар.
Гермиона хмыкнула.
- Нет. Ты большую часть времени будешь мрачным занудой, а я большую часть времени буду спрашивать тебя, почему же ты такой. Это вроде семейной традиции. А теперь будь хорошим мальчиком, и вернись в кроватку.
Гермиона похлопала ладонью по белой простыне.
- Уверена, теперь у тебя все получится с первого раза, - добавила она.
Снейп, который уже собрался быть хорошим, откинулся на спинку кресла и сердито взглянул на довольную девушку.
- Я же просил не вспоминать и не говорить об этом никогда, - не скрывая недовольства, сказал он.
- Да ладно, Северус. Чего тут такого? – беспечно ответила Гермиона. – Это все вполне естественно. У тебя давно не было женщины, ты…
- Гермиона! – грозно прервал её Снейп.
- Такое случается с мужчинами…
- Гермиона! – он поднялся с кресла и сделал шаг по направлению к своей невестушке.
- Как тебя легко раздразнить, - констатировала миссис Снейп, а затем, сменив тон на нежно-заботливый, сказала, - ну иди сюда, бедненький мой. Все-то тебя обижают, и некому пожалеть.
Она подползла к краю кровати, схватила Снейпа за грудки и вынудила его плюхнуться на мягкое одеяло. Обняв хранившего безмолвие мужчину, она прижалась щекой к его щеке и произнесла:
- За что же я тебя так люблю?
Снейп дернул плечами, как бы говоря, что не имеет понятия. На самом деле, он чувствовал себя довольно странно: с одной стороны, он никогда не понимал всех этих телячьих нежностей и теперь чувствовал себя неловко, ибо не знал, как такие вещи принимать. С другой – ему не было противно. Больше того, в нежных объятиях и теплых словах он находил некоторую приятность. Он почти чувствовал ответную нежность к Гермионе, и если бы не выработанная годами самодисциплина, вполне возможно, он сказал бы что-нибудь доброе в ответ.
***
Гермиона Грейнджер, тем временем, с негодованием в душе и слезами на глазах летела по полупустым хогвартским коридорам. Она просто не могла смириться с тем, что произошло в комнатах профессора Снейпа. И речь шла не только о факте близости между ним и гостьей из будущего, но и о Прикосновении. Именно так, с большой буквы. Потому что оно меняло если не все, то многое. Прикосновение Снейпа к ее лицу взволновало ее, смутило, заставило сердце биться чаще. А все это было плохо, потому что, как известно, все начинается с малого. Сегодня она переживает из-за прикосновения – завтра окажется на месте Гермионы из будущего. Этого не должно было случиться. Она должна была бороться до конца!
Прибежав в гриффиндорскую гостиную, запыхавшаяся девушка вызвала на откровенный разговор своего верного друга Рональда Уизли. Они вышли в коридор, чтобы никто их не только не услышал, но и не увидел. Толстая дама на портрете не в счет.
- Рон, мы давно дружим, - начала Гермиона, решая, что не стоит сразу прыгать с места в карьер.
Два-три подготовительных слова все же необходимы.
- И очень многое нас связывает.
Гермиона подошла к юноше так близко, что он невольно сделал шаг назад… и уткнулся спиной в каменную стену. Чувство паники зародилось в его душе.
- Я знаю, что нравилась тебе, а ты нравился мне, но нам постоянно что-то мешало. То страх быть отвергнутыми, то война.
Рон, не желая думать о том, что взбрело в голову его лучшей подруге, посчитал за лучшее молча кивнуть. Тем временем в его мозгу формировался план отступления.
- Теперь, Рон, нет никаких помех на пути к нашему личному счастью, - продолжила Гермиона. – И, я думаю, мы должны быть вместе. Потому что мы идеально подходим друг другу. У нас много общего…
- Что, например? – осмелился подать голос мистер Уизли.
- Ну… - Гермиона слегка растерялась, но быстро нашлась, - мы одного возраста.
И Рон был вынужден признать, что в словах девушки есть доля здравого смысла. Но это не значит, что он был полностью с ней согласен.
Боясь, что не так понял ее, или что понял так, но его ответ может ее расстроить, он осторожно произнес:
- Гермиона, ты красивая, и очень умная, и классная, и я не знаю, что у тебя произошло, но мне кажется, ты и я вместе – не очень хорошая идея.
Но Гермиона не собиралась сдаваться так быстро. Нет, ей было совершенно ясно, что если ей удастся начать роман с Роном, то Снейп останется в пролете. И она отважилась на отчаянный шаг. Вцепившись в плечи друга, она крепко его поцеловала.
Поцелуй длился недолго, ибо Гермиона поняла две вещи: 1. она только что поцеловала брата, 2. брат в ужасе.
Чуть отстранившись от Рона, она взглянула ему в глаза и вдруг расплакалась. Сперва замешкавшись, Рон прижал Гермиону к своей груди и успокаивающе погладил ее по голове.
- Все у тебя еще будет, Гермиона, - сказал он с отеческой заботой в голосе.
- Я знаю! – сквозь слезы проговорила его подруга. – В том-то и беда-а-а…
В этот момент Рон понял, что пытаться понять женщину – пустое занятие. Нужно просто ее пожалеть.
Глава 4
- Мисс Грейнджер, десять баллов с Гриффиндора! – раздался голос профессора Снейпа как гром среди ясного неба.
По крайней мере, для многих в классе он стал неожиданностью, ибо все были сосредоточенны на приготовлении сложного зелья. Все, кроме Гермионы Грейнджер, которая была увлечена раздражением профессора Снейпа. И она достигла определенных успехов в этом деле.
- За что, сэр? – невинным голоском спросила она, беся зельевара еще больше.
- Я просил приготовить только Обезболивающее зелье. Варить параллельно с ним какую-то дрянь я не позволял.
- Ах вы просиииили… - протянула Гермиона, - простите, сэр, я действительно пыталась выполнить вашу просьбу, но потом во мне взыграли гормоны и я не смогла справиться с искушением приготовить это Приворотное зелье. Хочу, чтобы в меня влюбился какой-нибудь красивый молодой человек.
Снейп сжал кулаки и стиснул зубы.
- Взыскание сегодня вечером, - процедил он.
- Хорошо, сэр. Сегодня зелье все равно еще не будет готово и никаких свиданий у меня не…
- Достаточно! – вдруг рявкнул Снейп, и так громко ударил кулаком по собственному столу, что все в классе подпрыгнули на своих сиденьях. – Достаточно выставлять себя дурой, мисс Грейнджер, я думаю, все и так поняли, что у вас не все дома, - спокойно продолжил он.
Гермиона с вызовом смотрела на преподавателя, но щеки ее горели от смущения, от осознания того, что все в классе сейчас пялились на нее, и того, что она действительно вела себя как идиотка.
Тем же вечером Гермиона отправилась в кабинет Зелий для того, чтобы получить сполна за свою выходку. Идя по темным коридорам, она искала себе оправдание – и находила его – ведь она была в отчаянии, она была зла и совершенно одинока. Но явившись пред ясны… то есть пред темны очи профессора Снейпа, она вновь почувствовала чувство вины и стыд.
- Итак. Вы считаете, что ваше поведение что-то мне доказало? – спросил учитель, внимательно глядя на ученицу. – Показало мне, как некрасиво я поступил? Заставило меня пожалеть о содеянном? Заставило меня плакать? – последний вопрос он задал с такими издевательски-саркастичными нотками в голосе, что даже Гермиона была готова ухмыльнуться.
Но она лишь покачала головой и мрачно ответила:
- Нет, я думаю оно разозлило вас, что и было моей целью. Бессильная ярость – вот что я хотела, чтобы вы почувствовали.
- Ярость была, признаю. Но вот бессильная ли? – глумливо ответил Снейп и выразительно взглянул на гору грязных котлов за спиной Гермионы.
Она посмотрела назад, оценила объем работы и печально вздохнула.
- Вам не удастся сделать меня еще более несчастной, чем я есть сейчас, сэр, - произнесла она, - и те несколько секунд, когда вы мечтали о том, чтобы задушить меня, но не могли этого сделать, были самыми драгоценными для меня. И воспоминания о них будут согревать меня томительными минутами, пока я буду чистить котлы.
- Я бы сказал «томительными часами», - отозвался Снейп и, жестом предложив Гермионе начать работу, склонился над какими-то пергаментами.
Первые полчаса двое работали в тишине. Но вдруг в дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, в класс вплыла Гермиона из будущего. Гермиона из настоящего раздраженно вздохнула, а Снейп сделал вид, что даже не заметил, что теперь их в помещении трое. Да и, на самом деле, если рассматривать их как личности, их и было двое, ведь Гермиону и Гермиону можно было считать за одного человека.
- А-а, взыскание за изготовление Приворотного зелья? – предположила вновь пришедшая, глядя на раскрасневшуюся мисс Грейнджер.
Никто ей не ответил, и миссис Снейп подошла к профессору Снейпу.
- Что вчера делал? – спросила она, кладя руки ему на плечи. – Я искала тебя, а ты как сквозь землю провалился.
- Был занят, - коротко ответил профессор, продолжая делать какие-то пометки на исписанных пергаментах.
- Прятался? – дразня, спросила миссис Снейп.
Зельевар хотел было ответить что-то очень язвительное, но взрослая Гермиона, обняв мужчину со спины, звонко чмокнула его в щеку.
- Глупый, - сказала она нежно, - ты же знал, что не сможешь прятаться вечно.
- Двух с половиной недель было бы достаточно, - отозвался Снейп, подумывавший о том, чтобы приказать миссис Снейп не любезничать с ним на глазах у мисс Грейнджер, но так этого почему-то и не сделавший.
- После того, как я вернусь в свое время, здесь останется она, - девушка кивнула головой в сторону мисс Грейнджер, усердно делавшей вид, что ничего не слышит, и что интересуют ее только засохшие остатки зелий на дне котла.
- Мисс Грейнджер не… является для меня проблемой, - понизив голос, произнес профессор.
- Это ты сейчас так говоришь.
- Ну, может, хватит уже? – не выдержав, спросила младшая Гермиона.
И Снейп, и старшая одновременно посмотрели на нее.
- Ладно она, но вы, профессор Снейп, как можете позволять ей вести себя так на глазах у студентки?
Уперев руки в боки, мисс Грейнджер недовольно уставилась на сидящего за столом профессора Снейпа и стоящую позади него миссис Снейп. Вдруг Гермиона из будущего чуть наклонилась и начала что-то нашептывать зельевару на ухо. Младшая Гермиона только рот от возмущения открыла – это ее будущее «я» было абсолютно невыносимым.
Выше обозначенное «я» тем временем шептало:
- Хочешь устроить ей настоящее взыскание? Такое, чтобы она на самом деле чувствовала себя наказанной?
Снейп едва заметно кивнул.
- Тогда есть один способ. О котлах можно забыть…
Младшей Гермионе не нравилась зловещая ухмылка на лице старшей Гермионы и удивленное выражение на лице Снейпа. Нервничая, она комкала в руках мокрую тряпку и вдруг, поддавшись неясному инстинкту, кинула ею в перешептывающуюся парочку. Откуда взялся этот детский порыв, что заставило ее совершить этот чудовищный поступок – она никогда так и не узнала. Тем не менее, тряпка попала в плечо старшей Гермионы, заставив молодую женщину изумленно взглянуть на свою юную ипостась. Та, в свою очередь, облегченно вздохнула, потому что несколько дюймов влево, и её снаряд попал бы прямо в лицо Снейпу.
- Прекратите, - неуверенно потребовала младшая Гермиона, как бы объясняя кидание тряпки необходимостью привлечь к себе внимание.
Для Снейпа же это стало последней каплей, и он молча кивнул, давая миссис Снейп понять, что согласен с ее планом.
- Подойдите, - обратился он к мисс Грейнджер холодно.
Та, почуяв опасность, сначала хотела воспротивиться, но потом сочла за лучшее не наживать себе еще больше неприятностей. Снейп жестом приказал ей сесть за первую парту, прямо напротив его письменного стола. Гермиона послушно выполнила безмолвные указания, сев на стул и положив руки на колени, как примерная ученица.
- Мисс Грейнджер, я хотел бы вам кое-что растолковать, - сообщил профессор, в то время как старшая Гермиона начала поглаживать его плечи, - то, что должно случиться – случится, что бы вы ни делали. Изменить будущее не в ваших силах.
Руки миссис Снейп переместились на грудь мужчины, но его напряженный взгляд не оставлял чуть испуганных глаз мисс Грейнджер.
- Однако я не намерен мешать вам в ваших попытках предотвратить неизбежное. В конце концов, вы вольны тратить свое свободное время с той степенью бесполезности, которую считаете нужной.
Миссис Снейп поцеловала профессора в правую щеку, поглаживая левую своей узкой ладонью.
Мисс Грейнджер застыла, словно на нее наслали Ступефай. Она не могла сказать ни слова: профессор Снейп невозмутимо читал ей нотации, а её будущее «я» в это время воспроизводило сцену из эротического фильма. От этой сюрреалистической картины у нее просто пропал дар речи. И дар управления собственным телом… Только несколькими секундами позже Гермиона поняла, что действительно не могла двигаться. Буквально.
- Вы вольны делать все, что вам угодно, - тем временем продолжал Снейп, - я не стану вмешиваться в вашу личную жизнь. Но в свою очередь требую от вас того же.
Гермиона из будущего, одной рукой начав расстегивать верхние пуговки его сюртука, стала покрывать поцелуями его лицо, опускаясь к шее. Гермиона из настоящего мечтала провалиться сквозь землю. Её лицо пылало от смущения, пульс и слюноотделение участились. Нервно сглотнув, она продолжала во все глаза смотреть на своего учителя и себя саму. Снейп также не отводил взгляда от своей ученицы, и казался при этом совершенно невозмутимым. Однако, доложу я вам, давалось ему это совсем не так легко, как казалось на первый взгляд.
- И если вы считаете, что вы не ответственны за поведение миссис Снейп, почему должен быть ответственен я? – произнес он. – Вы сами сказали, что вы и она – два разных человека. Следовательно я имею полное право вести себя с ней так, как считаю нужным и забыть о том, что она – это вы.
Рука старшей Гермионы проникла под сюртук, заставив Снейпа резко втянуть носом воздух.
- Прошу не забывать о том, что я ваш преподаватель и старше вас как по званию, так и по возрасту. Поэтому вы не имеете никакого права указывать мне, как вести себя с женщинами.
И чтобы сделать свои слова более наглядными, он обнял миссис Снейп за талию и посадил ее к себе на колени. При этом он смотрел на мисс Грейнджер с таким вызовом, что казалось, сейчас он откроет рот и скажет:
- Видала? - и затем покажет язык.
Но вместо этого он спросил:
- Есть ли у вас вопросы?
Даже если бы вопросы были, младшая Гермиона вряд ли смогла бы их задать, поскольку все еще не могла ни пошевелиться, ни издать хотя бы какой-то звук.
- Я так и думал, - глумливо ответил Снейп, - можете идти.
В эту же секунду Гермиона поняла, что способна снова управлять своим телом. Не медля ни секунды, она вылетела из кабинета.
- Ты думаешь, это произвело на нее положительный с воспитательной точки зрения эффект? – с сомнением спросил Снейп, в то время как Гермиона из будущего продолжала лобызать своего любимого.
- О да, произвело эффект, это точно, - отозвалась она.
- Мне так не кажется. Она ушла без разрешения и даже не сказала «до свидания».
- Непростительная грубость. Ты в такой ситуации, конечно, сохранил бы хладнокровие и вел себя предельно вежливо.
- Несомненно.
- Ну ладно, тогда до свидания.
Гермиона слезла с коленей Снейпа и принялась поправлять свою одежду. Зельевар несколько секунд изучал девушку, с надменным видом сдувавшую невидимые пылинки с мантии, и со всей возможной вежливостью произнес:
- Миссис Снейп, я не хотел оскорбить вашего непомерного чувства собственного достоинства. Не будете ли вы так любезны и не вернетесь ли на свое прежнее место? Я был бы вам более чем признателен.
- Я не заметила, чтобы вы этого очень хотели, мистер Снейп, - гордо задрав голову, ответила Гермиона.
- Вы просто неправильно сидели, миссис Снейп. Вам стоило придвинуться ближе.
Гермиона усмехнулась. Это был её Северус.
***
Гермиона Грейнджер в который раз летела по коридорам Школы Волшебства и Чародейства с горящими щеками и полнейшим хаосом в голове. Это просто переходило все мыслимые границы! Так над ней издеваться! Это же просто… ну, просто неприлично, в конце концов. Нет, в самом деле, она уже смирилась с тем, что она из будущего вела себя совершенно неприемлемо, но Снейп-то, Снейп-то о чем думал? Это было совсем на него не похоже, выставлять на показ свою личную жизнь. Конечно, она, эта личная жизнь, и так была выставлена на её, Гермионино обозрение после того, как явилась эта гостья из будущего. Но зачем же было усугублять ситуацию?
Ну, хорошо, он решил ее проучить, показать, кто в доме хозяин и так далее. Но зачем было делать это таким способом? Таким переворачивающим-ее-сознание способом? Таким вот-это-да-офигеть-можно способом? А?
***
Неделю Гермиона мл. избегала Снейпа и Гермионы ст., даже на Зельях ведя себя настолько тихо, что лишь особо чуткий радар или наложенное самым опытным магом заклинание могли зафиксировать ее присутствие. Снейп с радостью ее игнорировал. И хотя до мисс Грейнджер доходили неприятные слухи, что, мол, Снейп-то завел интрижку с мисс Уотер-Мелон, она старалась не думать об этом и тихо радовалась, что больше не пересекается ни с зельеваром, ни с этой Идиоткой Из Будущего.
Однако, Идиотка Из Будущего понимала, что пусть у нее с Северусом все складывалось хорошо, это еще не означало, что он готов после ее возвращения в будущее, начать ухаживать за Гермионой из его настоящего. И она ежедневно делала маленькие и не очень намеки на то, что было бы неплохо, если бы он попытался подружиться с мисс Грейнджер.
- Пока ты моя студентка, я не стану заводить с тобой никаких отношений, - упрямился Снейп.
- Да ладно, Северус. Мне осталось учиться меньше месяца. Еще немного, и я перестану быть студенткой.
- Я думаю, я смогу подождать.
- Но ты, по крайней мере, собираешься продолжить общение с моим младшим Я, когда я вернусь в свое время? – не унималась Гермиона.
- Да, конечно, - отвечал Снейп, но его жена ему не верила.
- Ты говоришь так просто чтобы не было проблем со мной сейчас, - сказала она одним воскресным утром, когда они лежали в постели,- А когда я исчезну, ты снова погрузишься в меланхолию, махнешь на все рукой, выдумав что-нибудь патетическое, вроде того, что недостоин счастья, или что на самом деле нам вовсе и не суждено быть вместе…
- Тебе виднее, это ты из будущего, а не я.
- Северус! Я знаю, как ты себя будешь вести, но мне необходимо тебе подготовить. Сам по доброй воле ты ничего делать не будешь…
Потом, подумав, она сказала:
- Ладно, пусть. Но ты мне скажи, неужели тебе никогда на самом деле не хотелось завести любовную связь со студенткой?
Снейп одарил Гермиону оскорбленным взглядом и ответил:
- Естественно нет. Для меня студенты – только надоедливые дети, и я не из тех, кто находит в этом какое-либо очарование.
- Но неужели ни разу, прям ни разику, не хотелось вкусить запретный плод? Ведь некоторые старшекурсницы очень даже аппетитные барышни, и меньше всего похожи на детей.
- Нет, - упрямо ответил Снейп, вылезая из-под одеяла и начиная натягивать на себя одежду.
- Ну вот прям ни самого маленького разочка? Вообще-вообще? Никогда-преникогда?
Снейп закатил глаза. Гермиона могла быть очень упрямой.
- Один раз, - раздраженно сказал он, - я был молодым учителем, а у нее была большая грудь. Но, предупреждая твой вопрос, сразу говорю: «нет, ничего не было». Я не из тех, кто поддается соблазнам.
Гермиона довольно улыбнулась.
- Тогда ты мог бы попытаться немного повлиять на мнение моего младшего Я о тебе. Самую малость.
- Нет. Пока она не окончит школу, я ничего делать не собираюсь.
- Но ты уже сделал. Наше представление в классе уже повлияло на меня. Тебе нужно просто продолжить идти в том же направлении, и я в твоих руках. Или ты этого не хочешь?
Снейп предпочел оставить этот вопрос без ответа. Он просто молча ушел из комнаты.
Гермиона устало покачала головой. Северус мог быть очень упрямым.
***
Гермиона шла по темному коридору, смеху ради перебирая в голове названия всех ядов из разряда мгновенных. Уже близилось время отбоя, и она старалась идти быстро, но усталость давала о себе знать. В какой-то момент ее руки ослабили хватку, и свитки вместе с книжками упали на пол. Недовольно вздохнув, Гермиона присела на корточки и принялась собирать свои вещи. Не сразу она заметила черные ботинки, оказавшиеся в поле ее зрения. Но зато сразу поняла, что если есть ботинки, значит есть и тот, на кого эти ботинки надеты. Медленно подняв голову, она увидела, что на нее смотрит профессор Снейп. Вот уж кого она не хотела бы встретить в коридоре за пять минут до отбоя.
- Мисс Грейнджер, - произнес он с интонацией «ну кто же еще будет шляться по замку в неположенное время».
- Профессор Снейп, - произнесла Гермиона с интонацией «у меня есть еще пять минут, могу ходить, где хочу» и встала, с трудом умудряясь удерживать на руках все свои вещи.
- Заклинание уменьшения предметов вам не знакомо? – поинтересовался Снейп вкрадчиво.
- Эти книги существуют едва ли не в единственном экземпляре, сэр. В них больше магии, чем во всем Хогвартсе. Не думаю, что уменьшать их – хорошая идея.
- В самом деле. Тогда я считаю своим долгом сопроводить вас до гостиной Гриффиндора, дабы удостовериться, что они достигнут вашей комнаты в целости и сохранности.
- В этом нет необходимости, сэр, - ответила Гермиона, стараясь звучать вежливо.
- Позвольте мне судить, - откликнулся профессор.
Тогда мисс Грейнджер гордо подняла голову и пошагала в своем направлении. Снейп последовал за ней.
Когда они оказались на одной из узких лестниц, ведущих наверх, Гермиона потеряла равновесие, и едва не упала назад. Но Снейп, к счастью, был рядом. Он подхватил ее за талию и придержал, пока она не встала твердо на ноги.
- Осторожнее, мисс Грейнджер, - проговорил он негромко ей на ухо, его руки в это время скользнули чуть ниже, на ее бедра.
- Сэр, - выдохнула Гермиона, - вы…
Но он уже отпустил ее, и она смогла продолжить восхождение по лестнице. Однако все то время, что она поднималась, она чувствовала, что профессор следит за каждым ее шагом, и это заставляло нервничать. В какой-то момент она обернулась, и увидела, что стоит на пару ступенек выше Снейпа, и тот смотрит на нее снизу вверх.
- Было бы так всегда, - сказала она.
Бровь Снейпа вопросительно взлетела вверх. Затем он усмехнулся.
- Да, я заметил, что вы любите манипулировать и управлять людьми, и вам не чужда надменность. И все же не забывайте, что вы выше меня только тогда, когда встаете на две ступеньки выше. Ваше господство надо мной – лишь иллюзия.
Гермиона растерялась.
- Мне кажется, эти слова относятся не ко мне, а к Гермионе из будущего, - заметила она.
- Поскольку вы и есть Гермиона, которая в будущем станет Гермионой из будущего, а на память вы никогда не жаловались, думаю, что могу предостеречь вас в любой момент, оставаясь уверенным, что вы будете помнить об этом всегда. И дайте, наконец, сюда ваши книги, иначе мы никогда не доберемся до вашей гостиной.
И уже у портрета Толстой дамы Гермионе стало ясно, зачем на самом деле Снейп вздумал ее провожать.
- И, мисс Грейнджер, - сказал он, передавая ей ее вещи, - десять баллов с Гриффиндора за нахождение вне гостиной в неположенное время.
Гермиона взглянула на часы. Опоздала на две минуты! Ох уж этот слезиринец…
***
На следующий день Гермиона, не спавшая всю ночь и переживавшая из-за Снейпа, его поведения и эмоций, которые ему удавалось в ней вызывать, решила возобновить попытки изменить будущее. Если у нее ничего не вышло с Роном, это не значило, что ничего не получиться с кем-нибудь другим. И после уроков она отправилась на поиски жертвы. В одном из коридоров ей повстречался Невилл, спешащий в теплицы, но он не показался Гермионе правильным выбором. Даже ее затуманенный отчаянием мозг понимал, что вряд ли они созданы друг для друга. Также она отмела всех, кто уже имел какие-либо сердечные привязанности, поскольку романы эти хоть и могли быть недолговечны, Гермиона не хотела бы стать той, кто уводит парней у других девушек.
Спустя час бесплодных поисков, она сдалась. Бесплодными поиски были, конечно, не потому, что в Хогвартсе был недостаток в мужском населении, или все были заняты, помолвлены и вообще рассчитывали стать молодыми отцами в ближайшие пару месяцев. Нет, дело было в Гермионе. Потому что, сколь не была заманчивой идея найти кого-то вместо Снейпа и жить с этим кем-то долго и счастливо, как могла она завести отношения с первым встречным? Разве об этом она мечтала? Разве так представляла себе свое будущее? Чем же тогда профессор Снейп был хуже? Его она не любила и не знала так же, как и всех остальных молодых людей в школе. Ну, не считая Гарри и Рона, но о них речь, ясное дело, не идет. Да, со сверстниками у нее не было такой большой разницы в возрасте, как с профессором, и большинство из них не были саркастичными мерзавцами. Но с другой стороны – разве за семь лет учебы с ними она не поняла, что никто из них ей не интересен? И не заметила ли за последние две недели, что никому из них не удавалось устроить в ее душе такой переполох, какой удалось устроить профессору Снейпу?
Все это было печально, но вполне очевидно. Поиски следовало прекратить. Но смиряться с судьбой она не собиралась! До конца учебы оставалось меньше месяца. А после она собиралась продолжить образование под покровительством какого-нибудь Мастера Зелий где-нибудь подальше от Хогвартса. Она получила бы степень мастера за пару лет, а параллельно занималась бы Нумерологией, и после получения степени занялась бы любимым предметом. А там, глядишь, история с гостьей из будущего и забылась бы…
***
Тем временем Гермиона Снейп пыталась убедить профессора Снейпа в необходимости обворожить его студентку.
- Ты понимаешь, она не должна уехать из школы без мыслей о тебе, - говорила она.
- Льщу себя надеждой, что воспоминания обо мне будут греть ее душу до конца ее дней, даже если мы не поженимся, - отвечал Северус, вольготно развалившись на софе.
- Начни ее соблазнять, - требовала Гермиона.
- Я не стану делать ничего подобного, пока она моя студентка, - упрямился Снейп.
- Я не хочу вернуться в будущее, где я одинокая старая дева!
Зельевар удивленно взглянул на молодую женщину, которая, кажется, была на грани истерики.
- Во-первых, ты сама убеждала меня, что мы не можем изменить будущее. Во-вторых, не хочешь ли ты сказать, что единственной причиной, по которой ты вышла за меня замуж, было то, что больше никто не предложил?
Гермиона постаралась расслабиться и, тяжко вздохнув, упала в кресло.
- Я немного солгала. Я знаю о путешествиях во времени не больше твоего, и все, что я говорила – было лишь моей теорией. То есть, я верю в нее, но так же верю в то, что если бы я, оказавшись в прошлом, решила ничего не делать и ничего никому не говорить, моя жизнь действительно начала развиваться иначе и я бы вернулась не в свою реальность, а в искаженную. Такого, конечно, не произошло бы, просто потому, что я бы не стала молчать, и все равно стала бы пытаться сделать все так, как сделала. И поэтому практически изменение будушего невозможно. Оно возможно теоретически. Понимаешь?
Снейп кивнул, с сомнением глядя на Гермиону.
- Что касается моих слов о том, что без тебя я осталась бы старой девой – просто мне не нужен никто, кроме тебя. Я не могу представить моим мужем кого-то другого. И поэтому в моем представлении без тебя я – одна.
Такой ответ устроил мужчину, и он вернулся к теме мисс Грейнджер.
- Она слишком молода, чтобы я мог позволить себе начать ухаживать за ней. Я воспринимаю ее как студентку и не чувствую к ней никакого интереса.
- Совсем? А как же тот эпизод на каменной лестнице? Когда ты помог донести мне книжки?
Снейп прочистил горло. Затем усмехнулся.
- Я просто решил немного развлечься.
Гермиона покачала головой:
- Негодяй. И все-таки я не верю, что она совсем-совсем тебе не нравится. Она не настолько отличается от меня, на самом-то деле. Мы похожи гораздо больше, чем кажется.
- Возможно. Но я воспринимаю вас как разных людей. Быть может, когда ты вернешься в свое время, мое отношение к ней изменится.
Гермиона призадумалась. В словах Северуса была определенная логика. И на нее-то, на эту логику, ей и оставалось рассчитывать.
***
Время шло, а Гермиона Снейп так и не исчезала. Мисс Грейнджер это начало волновать, потому что одна мысль об этом невыносимом сознании заставляла ее трястись от гнева. И пусть она уже несколько дней не видела «мисс Уотер-Мелон», путь Снейп, как и прежде, игнорировал ее, Гермиона знала, что там, в подземельях, каждую ночь происходит нечто ужасное, и это не давало ей спокойно жить.
Не выдержав – и прочитав все, что удалось найти в библиотеке о путешествиях во времени – Гермиона отыскала свое будущее Я для серьезной беседы. Естественно, Снейп отказался остаться в стороне и тоже принял участие в разговоре.
Они встретились в одном из пустующих классов, ибо Гермиона отказалась встречаться с этой парочкой на их территории – территории бесстыдства и разврата.
- Необходимо что-то предпринять, попытаться вернуть тебя в твое время, - сказала она твердо, как только они оказались в помещении.
- Да, точно… давно собираюсь сходить в магазин для путешественников во времени и купить Возвращатель В Свое Время, - откликнулась миссис Снейп.
- Не ерничай. Это серьезно. Вдруг ты сама не исчезнешь? Вдруг… не знаю, вдруг что-то все-таки изменилось и теперь пойдет не так, как ты помнишь? Теория Таймсона и Цайтнера о пластичности временного континуума утверждает, что такое возможно, поскольку каждое действие или недействие индивида спонтанно, и в одной и той же ситуации человек бессознательно может поступить по разным сценариям. Они же утверждают, что незначительное изменение модели поведения человека может привести к глобальным изменениям будущего. Здесь они в том числе ссылаются на так называемый эффект бабочки. Конечно, их теория немного антропоцентрична, но все же…
Миссис Снейп опустила голову и тихонько засопела, делая вид, что уснула. Младшая Гермиона недовольно нахмурилась, но замолчала. Старшая встрепенулась и спросила:
- Ой, что, уже все? Я не расслышала концовку.
- Ты можешь кривляться сколько угодно, но если ты не уберешься из моего времени, я выкину тебя из окна.
- Сколько агрессии. Ох уж эти подростки… - издевательски произнесла старшая Гермиона.
Как вдруг, к общему удивлению молчаливого Снейпа и разъяренной Гермионы Грейнджер, Гермиона Снейп завибрировала и исчезла.
В комнате повисла тишина.
- Это что, она ушла? Навсегда? – спросила Гермиона.
Снейп продолжал молчать, глядя на то место, где только что была его жена. Жена, черт побери! Он даже не думал, что где-то есть реальность, в которой у него может быть жена! Но вот же она, сидела на этом самом стуле, кривлялась, глумилась над младшей Гермионой. А теперь ее нет. Боль утраты поразила Северуса. Он даже не думал, что это будет так… он не знал, что успел настолько привязаться к этой сумасбродной девчонке. Но факт оставался фактом – её не было с ним всего лишь две секунды, а он уже страдал.
- Счастье есть! – провозгласила тем временем Гермиона, довольно улыбаясь.
Но взглянув на Снейпа, она почти сразу перестала улыбаться. Потому что он медленно, очень медленно повернулся к ней и впился пронзительным взглядом в ее лицо. Торжество пропало из карих глаз, сменившись паникой.
- Сэр? – испуганно произнесла она, тогда как сам сэр медленно поднялся со стула, и с видом гепарда, заприметившего добычу, начал приближаться к ней.
- Профессор! – испуганно воскликнула Гермиона, отходя назад. – Я… вы…
Но Снейп вдруг замер, а затем как будто бы потерял интерес к девушке и с видом «да нужна ты мне больно», покинул помещение. Гермиона трижды медленно моргнула, как бы пытаясь прогнать это ощущение царящего кругом сумасшествия, и тоже ушла.
Глава 5
Конец истории мог бы быть довольно печальным. В последнем абзаце могло бы быть написано, что после того, как одна из Гермион вернулась в будущее, вторая успешно окончила школу, так и не связав свое личное счастье с профессором Снейпом, покинула Хогвартс, оставив зельевара чахнуть в темных подземельях аки цветок, и начала новую жизнь.
Да, собственно, так и было. До поры до времени она действительно почти не вспоминала обо всем, что произошло той весной.
То есть, она иногда начинала думать о случившемся, но сразу же старалась загнать воспоминания в темные уголки своего сознания, в те, до которых не добраться даже с фонарем и по карте. И сны, которые ей иногда снились – ооочень смущающие – она старательно забывала.
Но вот однажды ей пришлось вспомнить всё.
Был погожий майский денек, Гермиона и ее подруга Сара пили кофе неподалеку от мастерской их общего Мастера Зелий, известного алхимика мистера Мьюкоса. Неспешная беседа прервалась внезапно, когда Сара вдруг замолкла на полуслове и с открытым ртом уставилась куда-то за спину Гермионы. Последняя обернулась, и лицо ее сделалось очень похожим на лицо Сары. В кафе, где они сидели, вошел профессор Снейп, взгляд его темных глаз был сфокусирован на Гермионе. Пока она пыталась подсчитать, какова вероятность того, что он оказался именно в этом городе, именно в этом кафе, и именно в это время, по чистой случайности, Снейп целенаправленно пошагал к ней. На лице его читалась решимость.
- Мисс Грейнджер, вот так сюрприз, - произнес он тоном, совсем не соответствующим произнесенным словам.
- П-профессор Снейп, - ответила Гермиона, изображая удивление гораздо натуральнее.
Зельевар мельком взглянул на Сару. Через мгновение той уже и след простыл, и лишь покачивание светильника над столиком указывало на то, что секунду назад кто-то быстро пронесся мимо.
- Не возражаете, если я присяду? – спросил Снейп, уже садясь на место Сары. – Все места заняты, а я мечтаю выпить кофе.
Гермиона огляделась – в помещении было полно совершенно свободных столиков. Решив, что пора придти в себя, она захлопнула рот и безразлично пожала плечами. Затем с надменным видом глотнув эспрессо, открыла книжку, лежавшую на столике и принялась читать. Снейп ее якобы совершенно не интересовал. На деле же, и словечка не смогла она прочесть, сколько не разглядывала с детства знакомые буквы.
Снейп это видел и едва заметно ухмылялся.
Он целый год мучался, пытаясь забыть Гермиону. Ту, что была из будущего. Пока не пришел к осознанию того, что его Гермиона и мисс Грейнджер – одно и то же лицо. Со временем он даже почти перестал различать их в своем сознании. А еще он понял, что может, точно может ее добиться. Все было только в его руках.
И впервые в жизни Северус Снейп пошел вопреки своим привычкам и убеждениям ради того, чтобы завладеть собственным кусочком счастья. Деланно безразличный вид Гермионы приободрил его.
- Слышал, вы работаете под началом Мьюкоса? – поинтересовался он как бы между делом.
- У вас удивительно тонкий слух, профессор, - отозвалась Гермиона, перелистывая страницу.
Снейп усмехнулся. Его сердце радостно забилось, узнавая ТУ САМУЮ Гермиону. Снейповскую жену.
- Вы довольны? – последовал следующий вопрос.
- Вполне.
- Я так понимаю, вам остался один год?
- Какая осведомленность о моих делах, - фыркнула Гермиона, перелистывая еще одну страницу.
- Да, я узнал об ускоренном обучении для получения степени мастера из самых надежных источников. От вас. Из будущего.
Ну вот, он затронул эту тему. А Гермиона надеялась, он не будет этого делать. Но ничего, пока что в ее силах было перевести разговор в другое русло.
- Вы не заказываете кофе. Вы сказали, что мечтали выпить чашечку…
- Что вы намерены делать после получения степени? – задал Снейп следующий вопрос, игнорируя слова девушки.
Да, он подготовился. Обдумал список возможных вопросов, чтобы не молчать, как идиот, прикинул возможные ответы…
- Не думаю, что вас это касается, - высокомерно произнесла Гермиона, перелистывая очередную страницу.
- Знаете, что самое главное, когда притворяешься, что читаешь? – поинтересовался Снейп. - Не переворачивать страницы слишком быстро. Ну и, конечно, бегать глазами по строчкам, но это уже высший пилотаж.
Гермиона несколько секунд бездумно пялилась в книжку, потом захлопнула ее и отложила в сторону. Взглянув на Снейпа, она спросила:
- Что вам нужно? Зачем вы пришли?
- Был в этих краях, решил зайти, перекусить… - ответил он светским тоном.
И чуть передвинув ноги под столом, случайно – а может и нет - задел ногу Гермионы.
- Прошу прощения, - произнес он, тогда как сама Гермиона едва не завизжала, таким неожиданным было прикосновение.
Повисла пауза. Гермиона судорожно соображала, что делать, Снейп спокойно рассуждал о том, что сказать. Гермиона разрывалась между желанием уйти и остаться (просто из любопытства, ничего такого), Снейп разрывался между желанием показаться очаровательным (он и сам понимал безнадежность такого замысла) и забыть про приличия, взять Гермиону подмышку и унести куда-нибудь в более уединенное место.
Следуя логике человеческих отношений, ни один не выполнил своих намерений.
Снейп, после неудачных попыток завязать вежливую беседу, неосознанно вернулся к своему любимому образу Бяки.
- А где же толпы ваших поклонников, мисс Грейнджер? – спросил он несколько язвительно, оглядываясь, как будто бы и правда пытаясь найти пару-тройку влюбленных в Гермиону молодых людей.
Гермиона встала из-за стола, подхватывая книжку и сумку.
- Ждут меня там, где нет вас, - ответила она, понимая, что ответ был не достаточно саркастичным, но больше ничего на ум не пришло.
- Странно, что вы не поспешили выйти замуж за кого-нибудь, чтобы ненароком не сбылись слова Гермионы из будущего, - заметил Снейп.
Гермиона развернулась, намереваясь даже не попрощавшись с профессором, уйти из кафе. Но вдруг кто-то схватил ее за руку. Обернувшись, она изумленно посмотрела на зельевара. Тот, не отпуская ее руки, вылез из-за стола и встал перед ней, не позволяя пройти вперед.
- Сядьте, - сказал он без каких-либо интонаций.
- Еще чего, - откликнулась Гермиона, пытаясь обойти профессора.
Но тот, словно предугадывая каждое ее движение, двигался чуть влево или чуть вправо, никак не позволяя улизнуть. Несколько нелепых телодвижений, и вдруг он положил руки на ее плечи и, мягко надавив, заставил сесть. И теперь свой стул Снейп подвинул так, чтобы сидеть не напротив Гермионы, а рядом с ней. Таким образом он не только оказался непозволительно близко к девушке, но и заблокировал ей возможный путь для побега.
- Итак, это вы отвергаете всех поклонников, или они так боятся вас, что даже не решаются подходить слишком близко? – спросил Снейп.
Его колено почти касалось колена Гермионы, и она была более чем осведомлена об этом факте. Ни раз еще в течение разговора они едва заметно соприкасались, заставляя девушку нервничать.
- Профессор, вас это действительно не касается, извините, - сказала она, попытавшись звучать вежливо.
- Вы не хотите отвечать. Значит, это они вас избегают.
- Я не стану разговаривать с вами на эту тему, - твердо ответила Гермиона, не поддаваясь на провокации Снейпа.
- Прекрасно. Поговорим на другую. Пророк уже вторую неделю пишет о свадьбе мистера Уизли. Вы, надо думать, приглашены?
Гермиона удивилась. Не тому, конечно, что Снейп читает Ежедневный Пророк. Нет, две вещи, прямо скажем, шокировали ее: профессор Снейп добровольно сменил тему, заговорив о какой-то светской сплетне, и второе – он добровольно заговорил о Роне Уизли. Это было что-то, к чему Гермиона не была готова до конца.
Но собрав все свое самообладание, она ответила в весьма непринужденной манере:
- Да, конечно. Я и Джинни будем подружками невесты. Луна оказала нам такую честь.
- Думаю, дело не только в чести. Насколько мне известно, мисс Лавгуд никогда не отличалась большим количеством друзей.
Гермиона вздохнула.
- Ну да, - согласилась она, - но это просто потому, что люди не умеют принимать тех, кто не похож на них.
- И это правильно. Иначе мир был бы слишком похож на сумасшедший дом, ибо каждый стремился бы перещеголять другого в оригинальности… Он и так смахивает на отделение Св.Мунго для душевнобольных.
- Разве? Не знаю, по-моему, большую часть времени нас окружают довольно банальные люди и вещи.
- Расскажите об этом тому магу с табакеркой на голове, - Снейп покосился на человека за соседним столиком.
У того действительно на голове была табакерка, и иногда он открывал ее, брал щепотку табака и запихивал его в нос.
Гермиона рассмеялась. Снейп усмехнулся. Кажется, фортуна была на его стороне.
***
Он вернулся через пару дней. Гермиона не думала, что он придет, но, к их общему счастью, она ошибалась.
А потом он явился на следующий день, потом еще, и еще, и еще... И Гермиона поняла, что ей, кажется, действительно суждено стать Гермионой Снейп.
Но было кое-что, что ее волновало. И однажды она решила поговорить об этом с Северусом. Они сидели в том же самом кафе, ставшем свидетелем многих их встреч и расставаний, и Гермиона как бы невзначай произнесла:
- Интересно, что я из будущего никогда не говорила про детей. Может быть… может быть это потому, что у нас их не было? То есть, не будет.
Снейп пожал плечами. Он тоже думал об этом, но не хотел начинать разговор на столь щекотливую тему. В конце концов, если Гермиона не хотела детей от него, он не мог вживить эмбрион в ее живот, а потом девять месяцев уверять, что это все из-за тех булочек, что она ест по утрам. Но вот она сама завела беседу о наследниках, и он настроился на серьезный разговор.
- Мм… ты думаешь, это потому, что ты не хотел?
Так… то есть, она решила спихнуть всю вину на него. Ну конечно, как всегда.
- Нет, я думаю несколько иначе, - отозвался он, и поджал губы, давая таким образом понять, как недоволен и даже оскорблен предположением Гермионы.
- Но и не из-за меня тоже, - сказала Гермиона, чуть расслабившись, - то есть, я не хочу заводить детей в ближайшие года два-три, но потом…
Значит, он не был против одного-двух сопливеньких карапузов с дурной наследственностью, поняла она радостно.
Дурной особенно в отношении волос. С волосами ребенку просто не могло повезти, ибо оба родителя являлись носителями абсолютно никуда не годящихся генов. Единственной надеждой нерожденного малыша было то, что ему перейдут гены кого-нибудь из бабушек-дедушек – те, что не перешли родителям, но сохранились в памяти их ДНК. Или где там сохраняется подобного рода информация.
Впрочем, думать об этом было рановато.
Нет, конечно, люди не обязаны заводить детей в течение первых пяти лет совместной жизни – иначе развод, тебе хомяк, мне антресоли. Но все же не может быть, чтобы они оба были не прочь завести детей, но за шесть лет романа так и не озаботились продолжением рода.
Оба переживали и оба не знали, что и думать.
- Возможно, Гермиона специально не говорила о детях, - предположил Снейп, - выдала нам только ту информацию, которая нужна была для того, чтобы мы изменили отношение друг к другу.
Гермиона пожала плечами. Конечно, Северус мог быть прав, но женская интуиция подсказывала ей, что не все так просто.
- Северус Черт Тебя Подери Снейп! Скажи мне сразу, сколько раз я должна сказать тебе «не бросай грязные носки под кровать», чтобы ты перестал это делать? Ответь мне, и я скажу это необходимое число раз прямо сейчас, не сходя с этого места.
Снейп, сидя в кресле, лениво взглянул на свою жену.
- Миллион двести сорок. Можешь начинать, только не слишком громко. Через два часа я собираюсь лечь спать.
Гермиона была зла до чертиков. Что ей нужно было сделать, чтобы избавить своего мужа от этой идиотской привычки? Распяться что ли? Или поселиться под кроватью и выкидывать оттуда носки в ту же секунду, когда он их туда бросал?
- Если бы ты не была такой упрямой, и позволила нам завести домового эльфа… - завел Снейп привычную шарманку.
Но Гермиона царским жестом прервала его.
- Сколько раз можно об этом говорить? Мы не заведем эльфа НИ-КО-ГДА!
- В самом деле, лучше ты будешь каждый вечер психовать из-за моих носков, - отозвался Северус, беря со столика газету и открывая ее на первой попавшейся странице.
- Да, лучше я буду психовать, но своих убеждений не предам.
- Как патетично.
Гермиона поджала губы и недовольно вышла из комнаты, не забыв громко хлопнуть дверью. Оказавшись в лаборатории, она заглянула в котлы. Там Снейп готовил какое-то варево. Принюхавшись, Гермиона поняла, что это было контрацептивное зелье. Опять нужно было пополнить запасы в Больничном Крыле Хогвартса.
Молодая женщина села за письменный стол недалеко от котлов, и принялась проверять работы пятикурсников по Нумерологии. Как преподаватель этого предмета, она должна была выполнять эту нуднейшую работу, но зато как ей нравилось вести уроки, общаться с учениками и решать с ними сложные задачи! Гермиону можно было бы назвать счастливым человеком.
И теперь, когда их с Северусом жизнь стала достаточно спокойной, и они оба были более или менее уверены в завтрашнем дне, Гермиона решила, что можно начать думать о детях. Ей на самом деле хотелось стать матерью, узнать, каково это, держать на руках собственного младенца, удалять пятна, после того, как он срыгнул на новую мантию и просыпаться по ночам не только из-за того, что Северусу не спится.
Именно в тот вечер она приняла решение о том, что им пора всерьез взяться за это дело и как можно скорее забеременеть.
Примерно через полчаса в лабораторию вошел Снейп. Посмотрев, на каком этапе были зелья, он подошел к Гермионе, встал позади нее и принялся следить за тем, как она делала на полях студенческих работ пометки красными чернилами.
Сначала она молчала. Потом поняла, что не способна сдерживать раздражение. В тот момент, когда Гермиона готова была напомнить – в не слишком ласковой манере – как ненавидит, когда кто-то заглядывает ей через плечо и наблюдает, как она проверяет работы, Северус склонился и поцеловал ее в затылок. Раздражение как рукой сняло.
А через несколько минут она совсем позабыла о проверке студенческих работ, и связывало ее с ними только то, что она на них сидела. Северус, стоявший рядом и целовавший ее, решил сменить месторасположение, и, подхватив Гермиону, вынудил ее обнять его за талию ногами и попытался покинуть лабораторию. Но немного не рассчитав собственных способностей (или веса Гермионы), он качнулся вправо и задел бедром стойку с уже готовым контрацептивным зельем. Стеклянные колбы качнулись и начали падать. Время вокруг стало словно резиновым. Снейп видел, как медленно накланяются наполненные зельем сосуды, как жидкость начинает выплескиваться, как несколько капель попали в котел с еще готовящимся зельем, и как жидкость в котле забурлила. Единственное, что он успел сделать – это закрыть Гермиону своей спиной. В следующее мгновение раздался хлопок и все содержимое котла, модифицированное ненужными добавками, расплескалось по комнате, залив зельевару всю спину.
***
Гермиона вошла в гостиную, но никого там не увидела. Видимо, Северус был в лаборатории, готовился к предстоящему уроку. По привычке отодвинув от камина ненавистный кактус, Гермиона подошла к окну и уставилась в пространство. Вчера окончательно подтвердился страшный диагноз – Северус не мог иметь детей. После несчастного случая с контрацептивным зельем, они обошли, наверное, сотню целителей, но все повторяли одно и то же. С каждым днем надежда становилась все меньше, и вот вчера им вынесли окончательный приговор. Гермиону это очень расстраивало, да и Снейп был не слишком счастлив. Впрочем, Гермиона знала своего мужа достаточно хорошо, чтобы быть уверенной, что главной причиной ЕГО несчастья был не сам факт того, что у них никогда не будет малыша, а то, что это была именно его вина. Вчера он подтвердил ее догадки, сказав тоном я-самый-несчастный-человек-на-свете:
- Для женщины очень важно в определенный момент стать матерью, поэтому я пойму, если ты уйдешь от меня к тому, кто сможет дать тебе то, в чем ты нуждаешься.
Гермиона только рассмеялась. Иногда он мог быть таким глупым, ну просто уму не постижимо. Как будто она хотела бы иметь ребенка от кого-то другого. Она всё объяснила ему, но он продолжал ходить мрачнее тучи.
***
Гермиона всегда была очень вежливым человеком, никогда не грубила незнакомым людям, даже если они были неправы, часто извинялась, даже если это другой человек толкнул ее. Но в тот день она была расстроена и раздражена.
Они с Северусом поругались из-за совершенного пустяка, и при этом она, Гермиона была права, а Северус на нее обиделся. А что она особенно ненавидела, так это когда ее муж на нее обижался, потому что тогда он становился таким толстокожим мерзавцем, что школьные годы казались ей чудеснейшей порой в их отношениях.
И потому когда сгорбленная старушка, выходя из банка Гринготс, задела ее, ждущую Джинни, своей палкой, Гермиона довольно грубо воскликнула:
- Эй, поосторожнее!
Старушка выразительно посмотрела на молодую женщину и ответила:
- Где твои манеры, деточка?
Гермионе было не до всяких там ведьм, которым больше нечем заняться, как поучать других. Она слишком переживала из-за проблем в их с Северусом отношениях, чтобы иметь желание и силы демонстрировать идеальное воспитание посторонним людям.
Поэтому она промолчала, демонстративно отвернувшись. Но старуха не собиралась оставлять ее в покое.
- Тебя что же, не учили в детстве, как нужно со старшими разговаривать? – спросила она, смотря на Гермиону чуть прищурившись.
- Это было так давно, мэм, что я уже и не помню, - ответила Гермиона насмешливо, мечтая, чтобы эта колдунья от нее отвязалась.
Но у той были другие планы. Со словами «ну так вспомни», старая ведьма щелкнула пальцами, Гермиона завибрировала и вдруг исчезла. А колдунья улыбнулась своим мыслям, и поковыляла по своим делам.
Но никто не заметил этой странной сцены, поскольку уже через секунду Гермиона снова появилась н том же самом месте. И лишь внимательный наблюдатель заметил бы, что теперь на ней была другая мантия. Несколько мгновений Гермиона растерянно смотрела в пространство, а затем спохватилась и начала озираться. Заметив удаляющуюся спину старухи, она крикнула:
- Вы не наказали меня, а сделали подарок!
- Я знаю, - бросила ухмыляющаяся старушка через плечо и побрела дальше.
Миссис Снейп удивленно уставилась ей вслед.
- Спасибо! - крикнула она, и потеряла ведьму из виду.
А несколькими днями позже она поняла, что...
- Беременна?
- Северус, не нужно так кричать. Если бы я хотела, чтобы все посетители этого ресторана узнали эту новость, то непременно повесила бы объявление на входе.
Снейп несколько секунд изучал лицо Гермионы, а затем угрюмо уставился в тарелку.
- Ты что... не рад? - обеспокоенно спросила его жена.
Он фыркнул.
- Когда я сказал, что ты... я не думал, что ты действительно так поступишь... Ну, и кто он? Нет, я не хочу знать.
Гермиона сразу поняла направление мыслей Северуса, но не стала сразу же разубеждать его. Если он готов был поверить, что она так легко нашла ему замену, то он заслуживал кратковременных мук. Подождав три секунды, она сжалилась над ним.
- Почему ты сразу решил, что отец не ты? - спросила она тоном, каким добрый учитель на экзамене пытается указать ученику на ошибку.
- Дай подумать, - язвительно отозвался Снейп, - может потому, что у меня не может быть детей?
- Сейчас не может. А семь лет назад - ты был вполне здоров...
Снейпу хватило пяти секунд, чтобы осмыслить слова Гермионы и все понять.
~Конец~