- Рон, с тобой все хорошо? – в голосе Гермионы сквозило беспокойство. Она чуть сжала плечо друга рукой.
- Не знаю, - побледневший, он держался рукой за свое горло, устремив в никуда взгляд остекленевших глаз.
- Нужно отвести тебя в лазарет, - Гермиона помогла ему встать, - чем быстрее, тем лучше.
*********
Гарри и Гермиона отступили на шаг от кровати, на которой лежал Рон. Над ним тут же склонилась мадам Помфри. Грейнджер была напугана не только стремительно ухудшающимся состоянием друга, но и тем, что в больничном крыле находились Дафна Гринграсс и Грегори Гойл с такими же, как и у Рона, симптомами, только вот выглядели они хуже.
- Боюсь, еще один случай… - колдомедик сказала это тихо, себе под нос, - ему придется остаться в лазарете. Вы двое, можете подождать здесь, но отойдите, пожалуйста, вон туда, - она указала гриффиндорцам на угол возле входной двери и скрылась из их поля зрения. Гермиона бросила тревожный взгляд на Гарри.
Несколько минут спустя двери распахнулись, и в лазарет, в своей привычной резковатой манере, вошла Минерва МакГонагалл.
- Поппи, что случилось? - спросила профессор возившуюся возле Рона мадам Помфри.
- Понятия не имею, Минерва, - медсестра выглядела весьма смущенной тем, что не может быстро продиагностировать своих пациентов, - кроме того, меня волнует стремительное ухудшение их состояния. Мисс Гринграсс и мистер Гойл обратились ко мне сразу после завтрака. Я, конечно, предполагала некоторое ухудшение состояния их здоровья, но не ожидала, что негативная динамика будет такой высокой!
- У Вас нет никаких предположений? - взволнованно спросила профессор МакГонагалл.
Мадам Помфри покачала головой.
- Нет. Тем не менее, я продолжаю наблюдение за ними.
Профессор МакГонагалл посмотрела на Гарри и Гермиону, томящихся в ожидании возле дверей.
- Мистер Поттер и мисс Грейнджер тоже заболели?
- Нет, они привели мистера Уизли. Пока я не удостоверюсь в том, что заболевание не заразно, я не хочу отпускать их в школу.
Минерва кивнула в знак согласия.
- Правильно, Помфри. Поттер, мисс Грейнджер... Если хотите, можете занять две кровати в той части лазарета. Вам придется подождать здесь. Прежде чем вы уйдете, мы с мадам Помфри должны удостовериться, что это – не инфекция.
- С Роном все будет хорошо? – тревожно спросила Грейнджер.
- Я уверена, мы можем положиться на мадам Помфри, мисс Грейнджер, но всему свое время. Это просто мера предосторожности, не нужно слишком беспокоиться.
К сожалению, спустя полтора часа слова профессора не имели ничего общего с ситуацией. Рону, Дафне и Гойлу становилось только хуже, особенно гриффиндорцу. Кроме того, прибыло трое новых пациентов с похожими симптомами. Лаванда Браун была первой из числа прибывших и заняла кровать возле Рона. Пятнадцать минут спустя появился Невилл, он выглядел просто ужасно. Гермиона вскочила, чтобы помочь ему, но Гарри потянул её обратно, схватив за руку.
Симусу, который привел в лазарет Лонгботтома, велели подождать вместе с Гермионой и Гарри.
- Вы тоже болеете? - спросил он их.
- Нет, с нами все нормально, - сказал Гарри, - а вот Невиллу, похоже, очень плохо.
Третьей пациенткой оказалась Джинни. Поттер резко поднялся и пошел к ней, Гермиона даже не успела остановить его. Мадам Помфри попросила его вести себя сдержаннее, но позволила ему помочь уложить Джинни, перед тем как отправить обратно к Симусу и Гермионе.
Профессор МакГонагалл подошла к гриффиндорцам и сообщила, что им придется остаться в лазарете на ночь, поэтому она приказала домовикам принести им некоторые вещи.
Спустя час посетители лазарета устроились в своих кроватях, но никто из них и не собирался спать, все беспокоились за своих друзей. Мадам Помфри уже погасила свет, когда с грохотом открылась дверь и все, кто был в более-менее здоровом состоянии, сели на своих койках.
- Помогите! Скорее! Он не вернулся в общую гостиную, я пошел его искать, нашел в холле на седьмом этаже, он, правда, тяжело болен! – голос был сбивчивый, взволнованный, в нем даже сквозила паника.
Гермиона моментально узнала голос Блейза Забини и вытянула шею, чтобы лучше рассмотреть нового пациента, однако, она догадывалась, кто им был. Мадам Помфри бросилась им на помощь, судя по тяжелому дыханию больного и панике в голосе Блейза, состояние новоприбывшего не терпело отлагательств. Прошло много времени, прежде чем медсестра закончила с размещением нового пациента. Она сказала Забини занять койку рядом с Гарри, Гермионой и Симусом.
.
- Это Малфой? - спросил Гарри Блейза.
- Да, он просто никакой, - Забини говорил вполне лояльно и цивилизованно, и Гермиона подумала, что такое поведение обусловлено волнением Блейза за друга.
- А ты? Ты не болен? - спросила Грейнджер. Слизеринец покачал головой в ответ.
Все, честно, пытались уснуть, но беспокойство, тревога и волнение за друзей не давали ребятам сомкнуть глаз. Гермиона перевернула свою подушку, кажется, в двадцатый раз. Это будет самая долгая ночь в её жизни.
**********
Она оказалась права. Ночь была длинной, тишина в лазарете часто прерывалась тяжелым дыханием новых пациентов и тихим голосом мадам Помфри. Утром больные выглядели хуже. Гарри и Гермиона нервно мерили шагами лазарет, часто спрашивая о Роне и Джинни. Больше всех пострадал Малфой, и мадам Помфри была вынуждена проводить рядом с его койкой много времени.
- Малфой выглядит отвратительно, - прошептала Гермиона Гарри так, чтобы Блейз не услышал, - как ты думаешь, он может... умереть? – она еле заставила себя сказать это слово. Да, это Малфой, но Гермиона не желала ему смерти! Тем более, если он умрет, что может произойти с Роном и Джинни?
Профессор Дамблдор прибыл в сопровождении МакГонагалл и Снейпа. Они скрылись в кабинете мадам Помфри и обсуждали ситуацию вчетвером. Тревога волнами накатывала на Гермиону, принимая её в свои леденящие объятия. Гриффиндорка готова была ворваться туда, в кабинет, за ответами на вертевшиеся в воспаленном мозгу вопросы! То, что поиск решения проблемы занял так много времени, увеличивало тревогу Грейнджер во сто крат. Как и любой ученик школы чародейства и волшебства, Гермиона имела непоколебимую веру в преподавателей Хогвартса, и их неспособность решить эту проблему заставляла сильно волноваться.
- Все они чистокровные, - голос Гарри заставил её отвлечься от своих мыслей и повернуться к нему.
- Что?
- Все заболевшие студенты - чистокровные.
Гермиона окинула взглядом лежащих на кроватях больных студентов. Дафна, Гойл, Малфой, Джинни, Невилл, Рон… Гарри прав!
Она перевела взгляд на Поттера.
- Ты прав! Это не может быть просто совпадением!
Они не успели сказать друг другу что-то еще: дверь в кабинет мадам Помфри распахнулась, и профессора вышли в лазарет. Дамблдор подошел к Гарри и Гермионе, его мудрые глаза лучились дружелюбием и теплотой.
- Спасибо за ваше терпение. Мы с профессорами всю ночь искали причину этого ужасающего события. Я также связался с целителями Св. Мунго, они поделились некоторыми советами. Мы пришли к выводу, что вам ничего не угрожает, и вы можете вернуться в школу. Обещаю, мы найдем способ помочь вашим друзьям, - Дамблдор, как обычно, говорил загадками, поэтому у Гермионы осталась дюжина вопросов без ответов.
- Но, сэр, вы ведь знаете, что с ними случилось?
- Боюсь, что нет. Прибыли лекари из Св. Мунго. У нас нет оснований не доверять им, думаю, они помогут найти выход, - Дамблдор внимательно смотрел на Гермиону, будто знал, что вопросов появилось еще больше.
- Сэр, Гарри заметил, что все больные студенты из чистокровных семей.
- В самом деле! Мистер Поттер прав, мы тоже заметили это. Мы заострим внимание на этом обстоятельстве. Всех чистокровных студентов следует привести в лазарет, нужно пристально следить за их состоянием здоровья. Именно это обстоятельство дает нам основание не опасаться угроз здоровью вас и некоторых ваших друзей. Вы можете вернуться к урокам. Если появятся какие-нибудь новости, мы дадим вам знать.
*********
Несколько следующих часов были самыми долгими в жизни Гермионы. Её тревога за Джинни, Рона и Невилла выходила из-под контроля, ничто другое не занимало её мысли. В три часа дня всех студентов собрали в Большом Зале, и Гермионе пришлось держать Гарри за руку, когда они расположились в Зале вместе с оставшимися здоровыми студентами. Слизеринский стол непривычно пустовал, ведь именно на Слизерине обучалась большая часть чистокровок.
Дамблдор стоял на своем обычном месте, за кафедрой перед преподавательским столом. Он прочистил горло, и воцарилось молчание.
- Я уверен, большинство из вас слышали о болезни, поразившей некоторых ваших сокурсников. Мы позвали на помощь двух самых опытных колдомедиков из больницы Св. Мунго, и, к счастью, они поделились с нами ценнейшими советами.
Гермиона затаила дыхание и сильнее сжала руку Гарри.
- Похоже, эта болезнь проявляется только у несовершеннолетних студентов из чистокровных семей. Мы навели справки: ни один взрослый волшебник не заражен. Пока мы не знаем, почему это происходит, но продолжаем искать ответы. Однако уже сейчас у нас есть средство, которое способно бороться с симптомами болезни. Оно не излечит студентов, но значительно облегчит их страдания. Это средство – кровь магглорожденных. Конечно, переливание крови любого магглорожденного поможет, но для достижения лучшего эффекта лучше определить, чья кровь наиболее совместима с кровью каждого чистокровки. Я понимаю, новой информации много, она запутанна, вам тяжело быстро переварить её. Теперь я передаю слово профессору МакГонагалл, которая подробно изложит вам план дальнейших действий, - Дамблдор сделал паузу, давая студентам время для обдумывания сказанных им слов.
По залу прокатился рокот голосов. Макгонагалл поднялась и начала говорить.
- Все, за исключением магглорожденных волшебников, могут вернуться в свои гостиные. Мы собираемся провести тест на совместимость вашей крови с кровью ваших заболевших товарищей. Надеюсь, удастся получить положительные результаты. В противном случае придется провести тесты на совместимость и с теми полукровками, которые добровольно согласятся на тест. Надеюсь, вопросов у вас нет. Магглорожденные студенты, прошу, пройдите сюда. Остальные могут идти.
Гермиона в последний раз сжала руку Гарри, встала и вместе со своими магглорожденными однокурсниками прошла в переднюю часть Большого зала. В голове стучала одна мысль: «Пожалуйста, пускай моя кровь подойдет Рону, Невиллу или Джинни… ну хоть кому-нибудь!»
Когда подошла очередь, Гермиона приблизилась к колдомедику, сидящему за столом. Предстоящий тест нервировал её.
- Имя?
- Гермиона Грейнджер.
- Хорошо, мисс Грейнджер, присаживайтесь. Уверяю вас, процедура совершенно безболезненная.
Несколько минут спустя целитель сел за стол и взмахнул своей волшебной палочкой для проявления результатов Гермионы. Он не солгал, сказав, что она не почувствует боли. Затаив от волнения дыхание девушка ожидала вердикта колдомедика, лелея в сердце отчаянную надежду на свою полезность кому-нибудь из пострадавших друзей.
- Оч-чень интересно, - целитель посмотрел прямо на Гермиону, и желудок гриффиндорки сковал спазм от накатившего страха и усилившегося в разы волнения. Что значит это «интересно»? Колдомедик, тем временем, подозвал профессора МакГоногалл.
- Обнаружили совместимость? - спросила она, бросив быстрый взгляд на Гермиону.
- Да, причем очень неплохую совместимость.
Минерва теперь смотрела Гермиону, на её лице застыло пугающее Грейнджер до смерти выражение. Да что все это значит?..
- Гермиона, вы должны немедленно пойти со мной.
- Почему? Что случилось? Я думала, что совместимость моей крови с чьей-то – это хорошо.
Профессор МакГонагалл не ответила, и Гермионе оставалось только пойти следом за преподавательницей. Они вышли из Большого зала в Холл, поднялись по главной лестнице, и Гермиона, наконец, поняла, куда они идут – в больничное крыло. Профессор привела девушку в кабинет Мадам Помфри. Грейнджер отметила, что большинство занятых больничных коек скрыто от посторонних глаз ширмами.
- Нашли совместимость? – внимательным взглядом Мадам Помфри посмотрела на МакГонагалл и студентку.
- Да, целители утверждают, что мисс Грейнджер станет превосходным донором, - преподавательница жестом пригласила Гермиону присесть. - Мисс Грейнджер, послушайте меня внимательно. Мистер Малфой очень серьезно пострадал, ему намного хуже, чем остальным. Состояние большинства из них стабилизировалось стараниями мадам Помфри, но ему лучше не становится. То, что ваша кровь почти идеально совместима с его – прекрасная, очень важная для нас новость.
- Малфой? – нотки неприязни прозвучали в её голосе. Она – идеальный донор для слизеринского принца! Мерлин, почему именно для него?
- Гермиона, я понимаю, у вас с мистером Малфоем имеются некоторые разногласия, но послушайте. Профессор Снейп весь вчерашний и сегодняшний дни добивался от родителей Драко разрешения на вливание ему крови магглорожденного волшебника, - голос декана Гриффиндора звучал твердо, соответственно серьезности положения, - мистер и миссис Малфой понимают, что это - единственная вещь, способная спасти их сына от гибели, поэтому они согласны. Переливание крови состоится.
- Но, профессор, он ни за что не согласится!
- Если так, то он просто-напросто умрет. Состояние Драко Малфоя крайне тяжелое.
Гермиона кивнула.
- Я не говорила, что отказываюсь ему помочь.
Мадам Помфри объяснила гриффиндорке, что, в течение нескольких следующих дней, каждые три часа нужно будет делать Малфою переливания её, гермиониной, крови. Остальным студентам было достаточно одного переливания в день, для Малфоя же эта процедура будет многократной, пока он не пойдет на поправку.
- Переливание крови? Только мою – Малфою? Или его кровь… его кровь будут переливать мне тоже? – изо всех сил стараясь не выдавать ни голосом, ни мимикой нарастающего отвращения, спросила Гермиона.
- … Также донор и реципиент должны находиться как можно ближе друг к другу после переливания крови, - продолжала целительница, не обратив внимания на вопрос Гермионы.
- Насколько близко? – ей, определенной, не нравилось, как это звучит.
- Мы точно не знаем, сколько времени вам придется проводить вместе. Все зависит от самочувствия конкретного пациента.
Гермиона издала обреченный стон. Именно Малфой переносил эту… болезнь? тяжелее остальных. Ничего хорошего их совместное времяпрепровождение не принесет. Профессор МакГонагалл одарила девушку пренебрежительным взглядом.
- Ваше общение будет занимать несколько часов в день, Гермиона. Думаю, вам придется проводить это время в одной комнате, находясь при этом как можно ближе друг к другу, - МакГонагалл будто бы издевалась, объясняя Грейнджер такие простые вещи.
Гермиону подвели к кровати, на которой лежал Малфой. К ней была придвинута ещё одна кровать – для донора. То есть, для самой Гермионы. Ей ничего не оставалось, кроме как лечь на пустую кровать так, чтобы их руки лежали рядом, почти соприкасаясь. Девушка старалась игнорировать нарастающую враждебность ко всей этой ситуации. Взмахнув палочкой, мадам Помфри установила между ними связь, приказав Гермионе лежать неподвижно.
Едва колдомедик задернула ширму, закрыв их со слизеринцем, Гермиона принялась изучать Малфоя взглядом. Кожа на его лице стала бледной, почти прозрачной; привычная малфоевская ухмылка отсутствовала; на лице его застыло спокойное, мирное выражение. Гермиона перевела взгляд на белый потолок лазарета и попыталась сконцентрировать мысли на чем угодно, кроме своего нынешнего положения. Получалось плохо.
**********
Гарри набросился на неё с вопросами, когда она переступила порог гостиной. После мозговой атаки на подругу он, немного успокоившись, рассказал ей, что добровольно вызвался быть донором для Невилла, ведь ни один магглорожденный волшебник Лонгботтому не подошел. Тест Гарри прошел успешно, и пусть от крови полукровки эффект слабее, но он есть. Мадам Помфри предположила, что все дело в родстве с Эвансами, ведь они, родители Лили, оба были магглами. Для Джинни и Рона также нашлись спасители, готовые поделиться с друзьями своей кровью в буквальном смысле – Дин Томас и Колин Криви. Гермиона подозревала, что Колина эта ситуация сделала если не счастливым, то жутко довольным: он! Помогает! Друзьям! Гарри Поттера! Терапия у ребят начиналась на следующий день.
Второй сеанс терапии с Малфоем прошел спокойно, но вот когда девушка пришла в больничное крыло для третьего переливания крови, все изменилось. Лазарет пустовал, кроме спящего на своей койке Невилла и сверлящего её взглядом Малфоя там никого не было. Его внешний вид заметно улучшился.
- Выглядишь намного лучше! – не подумав, пораженно проговорила гриффиндорка.
- Ожидаешь благодарности, Грейнджер? Очень зря. Поверь, меньше всего на свете я хотел, чтобы твоя грязная кровь оказалась во мне! – в голосе звучал лед, Драко смотрел на нее угрюмо. Поведение слизеринца её неприятно удивило. Она-то думала, что в такой ситуации любой человек, даже Малфой, будет хоть чуточку уважительнее относиться к ней в благодарность за помощь, но, видимо, на его счет самая умная студентка Хогвартса ошиблась.
- О, Гермиона, вы уже здесь! Очень хорошо. Наш пациент выглядит здоровее, верно? – протараторила подоспевшая мадам Помфри. Девушка не ответила ей, лишь метнула в Малфоя испепеляющий взгляд.
- Терапия работает, даже превосходит наши ожидания! – колдомедик похлопотала, укладывая Гермиону на соседнюю с Малфоем койку, и сотворила заклинание Донора*. Гермиона была готова провалиться сквозь землю от неловкости ситуации. Даже когда Драко лежал без сознания, бледный, с закрытыми глазами, это действо было ужасным, а теперь он смотрел на нее, сверлил взглядом серых глаз и был крайне недоволен происходящим. Грейнджер почти умоляюще смотрела на мирно спящего Невилла, мысленно прося его проснуться.
Атмосфера в лазарете была накалена настолько, что, казалось, воздух можно спокойно резать ножом. Гермиона лежала, связанная с Малфоем заклинанием Донора, и думала о том, как ей дотянуть до момента обнаружения целителями лекарства от этой странной болезни. Может, позволить этому неблагодарному мерзавцу умереть? Гермиона улыбнулась собственным мыслям.
- Тебе смешно, Грейнджер? – голос Малфоя ворвался в её мысли, - поделись, тоже посмеюсь. Сам-то я не вижу ничего смешного во всем этом!
- Ну, что ты, Малфой, я же несусь в лазарет со всех ног каждые два часа для того, чтобы побыть рядом с тобой, - сарказм в её голосе просто кипел, - поверь, мне, как и тебе, никакого удовольствия от нахождения тут нет, так что закрой рот и будь хоть немного благодарен!
- Благодарен! – воскликнул он так громко, что мадам Помфри выглянула в лазарет, приоткрыв дверь кабинета.
- Да, благодарен! – прошипела девушка, понизив голос до шепота, - я спасаю твою жизнь!
- Да, своей грязной кровью!
Драко окончательно вывел её из себя. Забыв, что двигаться во время процедуры строго запрещено, Гермиона повернулась к нему. Руку тут же пронзила острая, будто бритвой по коже, боль, и, судя по тому, что Малфой закричал одновременно с ней, его коснулись те же ощущения.
Мадам Помфри прибежала на крик спустя пару секунд.
- Что вы делаете? Я же сказала: лежать спокойно! – целительница взмахнула палочкой, и боль исчезла, - с такими вещами не шутят! Порванная во время сеанса связь чревата плачевными последствиями для вас обоих! Лежать. и. не. двигаться! – она скрылась за дверью кабинета, бормоча что-то себе под нос.
- Отличная работа, грязнокровка, - он, усмехаясь, смотрел на нее.
- Хорошо, что я – одна из них, иначе ты бы умер! Знаешь, иногда полезно смотреть чуть дальше своего высокомерно задранного носа, Малфой! Особенно, когда ты одной ногой в могиле! – в её голосе звучала досада. Её реплика осталась без ответа, и Гермиона повернула голову, чтобы получше видеть его. Малфой разглядывал её, пока из взгляды не столкнулись.
Никогда раньше Гермиона не была настолько близко к нему. Ей в голову вдруг пришло, что внешность у него довольно яркая и необычная. Светлые, почти белые, волосы. Аристократически-бледная кожа. А глаза!... Глаза с потрясающими, глубокого серого цвета, радужками, пронзительно смотрели на нее, и девушка мысленно сожалела о том, что такая великолепная внешность досталась такому мерзавцу, как Малфой.
- Мисс Грейнджер, можете идти. Час прошел. Приходите завтра утром как можно раньше, посмотрим, как мистер Малфой будет себя чувствовать, - голос целительницы раздался совсем рядом, Гермиона едва не вздрогнула от неожиданного появления мадам Помфри.
Гермиона почти бегом бросилась в свою гостиную, радуясь, что все закончилось. Правда, завтра придется вновь идти в лазарет и переживать все это еще раз. От одной мысли об очередном сеансе терапии она впадала в уныние.
*Здесь и далее это заклинание буду называть так (прим.пер.)