Ваше местоположение на карте Хогса:  Главный зал Библиотека Фанфик «Нежность»
 
  Кубок Хогса 2018   Равенкло   1301 балл
Интервью с Агапушкой. Староста Хогса, артер, виддер, райтер.
Даже если вы никогда не хотели побывать в Сингапуре, самое время задуматься о путешествии туда!
There are monsters in the dark.
They’re not gonna keep us apart...
Студентка Академии Аврората Роуз Грейнджер-Уизли с рождения тяжело больна, и лекарства от её тёмного недуга не существует. Таким, как она, путь в авроры заказан, но декан Академии даёт ей шанс применить своё стремление послужить стране в разведке на Балканском полуострове, где творятся странные дела. Вместе с Лили Поттер Роуз отправляется в загадочную болгарскую деревню на берегу Чёрного моря, чтобы не только послужить британскому аврорату, но и до неузнаваемости изменить себя и собственную жизнь
Мы предлагаем вам самим стать волшебниками и сотворить собственное новогоднее чудо! Успейте поучаствовать в фесте «Тайный Санта 2019»! 2 желания ждут исполнителей: 2 желания исполняются: 16 желаний исполнено
Любители ангста, дарка и ужасов... Этот конкурс для вас =) Фанфики (3) | Арты (1) | Видео (1) | Обложки (3) ИТОГИ
Новый пост на стене у Della-ambroziya
Новый пост на стене у Immortal-09
Новый пост на стене у Jastina
Новый пост на стене у kostyaeva
Новый пост на стене у Anastasiya
Новый пост на стене у Miller
Новый пост на стене у Grape berry
Новый пост на стене у Della-ambroziya
Новый пост на стене у YumGana
Новый пост на стене у Della-ambroziya
Вы очень поможете нашему проекту, если распространите баннер Хогса:
Узнать подробнее
а также получить галлеоны в подарок
Уважаемые волшебники, рады представить вашему вниманию революционное и, будем надеяться, перспективное начинание – Клуб переводчиков.
В свете последних событий, с аукционом и нашим общим банкротством вэлком в этот пост. Расскажу секреты заработка ;)
Фанфик «Нежность» 13+
Библиотека 03.10.16 Отзывов: 7 Просмотров: 1108 В реликвиях у 3 чел. +7
Переводчик
irinka-chudo
Автор
Savva
Оригинал
Разрешение
получено
Бета
ols
Статус
Автор обложки: irinka-chudo
Гениальные математики, физики и прочие учёные почти всегда ведут себя эксцентрично, а иногда и просто странно, но, тем не менее, остаются мужчинами.
Размер: мини
Жанр: романтика
Предупреждения: AU, OOC
Категория: постХогвартс
Пейринг: Ксенофилиус-Гермиона
Персонажи: Ксенофилиус Лавгуд, Гермиона Грейнджер
9.0
Голосов: 2
Выставлять оценки могут только деканы и старосты.
Если вы относитесь к этой группе, пожалуйста, проголосуйте:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Будут читать 0 чел.

Ждут проду 0 чел.

Прочитали 1 чел.

Рекомендуют 0 чел.

Автор данной публикации: irinka-chudo
Ирина. Старшекурсник. Факультет: Слизерин. В фандоме: с 2014 года
На сайте с 11.02.15. Публикаций 31, отзывов 273. Последний раз волшебник замечен в Хогсе: 19.01.19
Внимание! Оставлять комментарии могут только официально зачисленные в Хогс волшебники...
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 57
№7 от 16.10.18
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
Агапушка
И отправилась читать, чтобы убедиться, что так нельзя)
laugh

Просто Ксено мне тут показался тем самым мужчиной, который женщину не просто любит, а боготворит. Как что-то светлое, лёгкое, невероятное, приносящее столько красоты и любви в этот мир. Именно поэтому он не боится взяться за "женскую" работу, ведь от этого станет лучше его любимым женщинам. Как-то так я его понимаю))
А Гермионе как раз этого и не хватает)
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
 
Агапушка -//- Марина. Староста. Равенкло. Уважение: 230
№6 от 16.10.18
Наткнулась на эту работу и тут же подумала "Это вообще что за пейринг? Совсем с ума все посходили?". И отправилась читать, чтобы убедиться, что так нельзя)
Ну как можно так писать и переводить, что мне понравилось?)) Вот пусть и ООС, но хорошая вышла история. Ксено на удивление здесь вышел приятным и даже чуть трогательным, ну а Гермиона... Выросла девчонка, что сказать) Спасибо, пусть и странно, как в духе самих Лавгудов, но интересно читать.
---
Все сбудется. Стоит только расхотеть.
 
Bad Wolf -//- Юлия. Староста. Гриффиндор. Уважение: 255
№5 от 29.10.16
Ни дня без приключений!
irinka-chudo
Да вот я тоже не умею. Просто то, что смогла найти на сайтах с переводами песен было настолько... однообразно, что просто рука не поднялась вставить подобную скуку в такую историю)))

Да, для фика такой вариант мало подходит...
---
От второй звезды направо и прямо до утра
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 57
№4 от 29.10.16
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
Bad Wolf

О даааа! Переводить поэзию и песни чрезвычайно тяжело! Поэтому никогда за это не бралась. И не собираюсь... Не каждому это дано ;)


Да вот я тоже не умею. Просто то, что смогла найти на сайтах с переводами песен было настолько... однообразно, что просто рука не поднялась вставить подобную скуку в такую историю)))

Как пример:

"Изящно, подобно дождю,
Изящно, подобно снегу,
Изящно, подобно птицам.
Изящно просто так...
Изящно, подобно воздуху,
Изящно, подобно бризу,
Изящно, подобно тебе и мне.

Изящное приглашение,
Изящный отказ,
Изящно придумано,
Изящно, подобно миру.
Изящно, подобно касанию,
Это изящно кратко,
Изящно, подобно тебе и мне.

Изящно, подобно камешкам на ее браслете
(Подобно камешкам на ее браслете),
Изящно, подобно браслету на твоей руке
(Подобно браслету на твоей руке),
Изящно, подобно сладким объятиям
(Твои сладкие объятия),
Изящно, подобно мне в поцелуе с тобой.

Изящно, подобно словам,
Изящно как время,
Так изящно бежит,
А затем изящно погибает...
Изящно как глаза,
Так изящно дышишь...
Изящно, подобно тебе, родной,
Изящно, подобно тебе, любовь моя,
Изящно, подобно тебе и ...
Изящно, подобно мне и...
Изящно, подобно...
Изящно, подобно мне и тебе... ©
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
Сообщение отредактировала Bad Wolf 29.10.2016, 19:58
 
Bad Wolf -//- Юлия. Староста. Гриффиндор. Уважение: 255
№3 от 29.10.16
Ни дня без приключений!
irinka-chudo
Не поверите, когда я увидела пейринг, подумала так же.

Очень даже верю! friend
irinka-chudo
Совпало с чем-то во мне))) Вот и не смогла пройти мимо.

Теперь вам придется поверить))) Несколько фраз меня очень зацепили))) Вот фик тоже и приглянулся ;)
irinka-chudo
Честно сказать, особенное мучение было с переводом песни)))

О даааа! Переводить поэзию и песни чрезвычайно тяжело! Поэтому никогда за это не бралась. И не собираюсь... Не каждому это дано ;)
---
От второй звезды направо и прямо до утра
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 57
№2 от 29.10.16
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
Bad Wolf
Финал такой, словно песню оборвали на верхней ноте...

Удивительно, но мне понравилось! Хотя прочитав пейринг, у меня была только одна мысль: "Шта?!" Авторы и переводчики с Хогса обладают уникальной способностью переубеждать меня. На каждое мое фи у них находится железобетонный аргумент в пользу того, что все возможно.

Спасибо за перевод этой нежности! Я смогла посмотреть на старых персонажей с новой стороны)))




Не поверите, когда я увидела пейринг, подумала так же. Но когда прочла, мне почему-то понравилось shamed Очень. Совпало с чем-то во мне))) Вот и не смогла пройти мимо.

Спасибо за такой приятный отзыв! heart flower

Честно сказать, особенное мучение было с переводом песни))) Подобрать столько подходящих русских синонимов к английскому Delicate... Это что-то dash gamer
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
Сообщение редактировалось автором 29.10.2016, 19:34
 
Bad Wolf -//- Юлия. Староста. Гриффиндор. Уважение: 255
№1 от 29.10.16
Ни дня без приключений!
Финал такой, словно песню оборвали на верхней ноте...

Удивительно, но мне понравилось! Хотя прочитав пейринг, у меня была только одна мысль: "Шта?!" Авторы и переводчики с Хогса обладают уникальной способностью переубеждать меня. На каждое мое фи у них находится железобетонный аргумент в пользу того, что все возможно.

Спасибо за перевод этой нежности! Я смогла посмотреть на старых персонажей с новой стороны)))
---
От второй звезды направо и прямо до утра
Староста White-September пишет:
Фанфик «В темноте»
Староста Della-ambroziya пишет:
Аватарки «Men»
Староста Black Moth пишет:
Аватарки «Men»
Первокурсник Miss McGrath пишет:
Арт «Dangerous Game»
Старшекурсник Clear_Eye пишет:
Фанфик «Мертвец идет»
Декан Anastasiya пишет:
Фанфик «Gargantua»
Декан Anastasiya пишет:
Фанфик «Лишь миг»
Староста kapelly пишет:
Арт «Harmony»
Монолог полтергейста после Битвы при Хогвартсе.
У Гарри есть средство для победы, о котором не догадывается Волдеморт.
Решили, что будем призывать?
Когда война проиграна, а разум помутился, то главное для тебя - свобода. Что ты способен променять на нее? Любовь, дружбу или волевым усилием откажешься, сохранив себя?
Интервью с Bravo angel. Декан Хогса, модератор ДД.

Узнать подробнее
а также посмотреть всех друзей

3 курс

Гарри Поттер и узник Азкабана

подробнее

Персиваль Грейвс

Американская волшебник-мракоборец

подробнее
 
Хогс, он же HOGSLAND.COM - фан-сайт по Гарри Поттеру. Здесь вы найдете фанфики по Гарри Поттеру, арты, коллажи, аватарки, клипы, а также интересные новости фандома
Никакая информация не может быть воспроизведена без разрешения администрации и авторов работ
Разработка и дизайн сайта - Dalila. Дата запуска - 15.08.2014
Dalila © 2014-2019. Контакты: admin @ hogsland.com