— И сколько часов займет перелет?
Ди лениво рассматривала облака, стремительно проносящиеся мимо. Вид из лобовых окон квинджета был потрясающим, однако наскучил так же быстро, как и вынужденное бездействие.
Наташа позволила ей занять кресло второго пилота, но наградила таким убийственным взглядом, когда рука Ди потянулась к панели управления, что охота что-либо трогать отпала напрочь. Джет напоминал самолет людей Икс, возрождая в голове болезненно-приятные образы из прошлого, и Ди закрыла глаза, позволяя себе ненадолго раствориться в них.
— Два с половиной, — голос Романофф вернул ее в реальность. — Уже жалеешь, что присоединилась?
— Нисколько. Спасибо за костюм, кстати. Довольно удобно.
Наташа искоса взглянула на нее, скептически изогнув бровь. Ди подмигнула ей и демонстративно уставилась в окно. Некоторое время они летели в тишине, разбавляемой лишь тихими переругиваниями Баки и Сэма и обреченными вздохами Стива.
— Как вы познакомились?
Внезапный вопрос заставил Ди напрячься. Откровенничать с Наташей она не планировала, особенно когда за спиной находилось три пары ушей. Но судя по воцарившемуся молчанию, им было весьма любопытно услышать ее ответ.
— Это долгая история.
— Как хорошо, что у нас в запасе столько времени.
Ди мысленно закатила глаза.
— Стива ранили, ему нужна была помощь и место, где можно перекантоваться. Сэм пристроился следом, — добавила она, криво усмехнувшись.
Позади раздалось тихое фырканье.
— Ты опустила самое интересное, — протянула Наташа. — Обстоятельства, при которых это случилось.
Ди прищурилась.
— Что-то мне подсказывает, что ты и так в курсе.
Романофф невозмутимо пожала плечами.
— Я немного навела справки.
— Наташа! — не выдержал Стив.
— Что? Всего лишь хочу сказать, что у твоей девушки хорошие статьи.
Ди собиралась спросить, как Наташе удалось ее вычислить, но потом она вспомнила, с кем именно разговаривает. Недаром Романофф считалась одной из лучших шпионок в мире.
— Стив помешал одному моему интервью, — сказала она вместо этого. — Так мы и познакомились.
Интересно, знает ли Наташа о ее магии? Не то чтобы это было секретом, но…
Неожиданно один из экранов на панели управления замигал. Красная точка на радаре быстро приближалась к центру. Ди плохо понимала, что это значит, но побледневшее лицо Романофф наводило на определенные мысли.
— Кажется, у нас гости, — прокомментировал Сэм. — Как удачно я захватил костюм!
Баки, тенью застывший за их спинами, недовольно сжал кулаки. Его бионическая рука могла звучать по-разному, и Ди хорошо знала каждую ее интонацию — было вовсе необязательно смотреть на Баки, чтобы уловить всю степень его напряжения.
— Ты не понял, Сэм, — медленно произнес Стив. — В центре радара не наш джет.
— А что же тогда?
— Земля.
Когда смысл сказанного дошел до Ди, ее глаза шокировано округлились.
— Пятница, вызови Тони, — отчеканила Наташа.
— Мистер Старк отбыл на пробежку с мисс Поттс, включив режим конфиденциальности. Я не могу с ним связаться без его предварительной команды.
На радаре появилась вторая точка, приближающаяся к планете с другой стороны. Первая застыла прямиком над ней.
Пальцы Наташи запорхали над дисплеем, и уже через несколько секунд на лобовом стекле развернулась проекция земного шара со стремительно уменьшающейся зоной поиска.
— Нью-Йорк, — обреченно вздохнул Сэм.
На голографическом экране отобразилась трансляция со спутника. Огромный инопланетный корабль тороидальной формы завис над Манхэттеном. Силовое поле этой махины поднимало в воздух автомобили и пригибало к земле деревья, люди в панике разбегались по сторонам, расталкивая и топча друг друга. Камеры показывали разные точки города, пока наконец не сфокусировались на Тони Старке и трех мужчинах, стоящих рядом с ним. Когда Ди увидела, кто находился напротив них, мелкие волоски на ее коже встали дыбом. Два жутких инопланетных существа, одно из которых было облачено в боевые доспехи и держало в руке секиру размером с человека, казались весьма опасными.
— Это Брюс? — растерянно спросил Стив, жестом возвращая экран к Старку и его спутникам. — Он вернулся?
Ди перевела взгляд на потерявшую дар речи Наташу, затем оглянулась через плечо на хмурых мужчин. Выражение их лиц красноречиво давало понять, что они совершенно точно не собираются оставаться в стороне, и от этой мысли все внутри Ди нервно сжалось. Она многое сейчас отдала бы за возможность забрать Стива и Баки назад в Убежище и притвориться, что ничего плохого вокруг не происходит.
Выйдя из ступора, Наташа сделала глубокий вдох и потянула на себя штурвал, резко разворачивая джет.
— Подожди, Нат, — остановил ее Стив. — Пятница, рассчитай траекторию движения второго корабля.
— В этом нет необходимости, Капитан. Корабль завис над Эдинбургом.
— Разве не туда мы летим? — тихо спросила Ди, все еще переваривая смысл того, с чем им придется столкнуться.
— Мы должны найти Ванду с Виженом и взять второй корабль на себя, — принял решение Стив. — Тони с Брюсом справятся с первым.
Выплюнув короткую фразу на незнакомом Ди языке, Романофф снова развернула джет.
— Пристегнитесь. Включаю полное ускорение.
— Стой, — вмешался Баки, сжимая живой рукой плечо Ди. — Прежде нам нужно высадить ее в безопасном месте.
— Нет! — рявкнула Ди одновременно с Наташиным «Нет времени».
Они переглянулись и обменялись едва заметными кивками. Баки зарычал и потянул Ди за руку, заставляя ее подняться с кресла второго пилота и последовать за ним.
— Ты должна аппарировать на базу при первой же опасности, — строго сказал он, застегивая под грудью Ди фиксирующие ремни.
— Баки прав, — добавил Стив, усаживаясь рядом. — Мы не знаем, с угрозой какого уровня придется столкнуться.
— Ускоряюсь! — предупредила Наташа, потянув рычаг.
Корабль дернулся так резко, что на секунду Ди показалось, будто ее желудок прилип к позвоночнику, но спустя несколько болезненных выдохов она смогла приспособиться к новой скорости.
— Я могу за себя постоять, — напомнила она. — Но постараюсь оставаться в стороне и до последнего обходиться без магии.
Иначе к существующим проблемам прибавятся и другие, мысленно добавила она. Конечно, Ди никак не рассчитывала на встречу с враждебными пришельцами всего день спустя после нападения Пожирателей, но, наверное, для Мстителей такая динамика была обычным делом. А раз теперь Стив и Сэм вернулись в команду, и Баки вроде как тоже к ним присоединился, то и она невольно стала частью всего этого. Бежать некуда. Отсиживаться в безопасности, пока ее любимые ныряют с головой в мясорубку, она уж тем более не станет. Жаль, что Старк не успел ничего придумать для блокировки следов колдовства. Магия сейчас бы пригодилась. Не зря чутье заставило Ди вернуться за палочкой. Но использовать ее она собиралась только в крайнем случае.
Стив мрачно кивнул, сжимая ее ладонь. Ди переплела их пальцы и потянулась второй рукой к Баки.
— Пятница, доложи о ситуации в Нью-Йорке, — попросил Сэм.
— Сигнал мистера Старка и мистера Паркера исчез вместе с вражеским кораблем.
— А Паркер там откуда?
— Их взяли в плен? — одновременно с ним уточнила Наташа.
— Не совсем так, агент Романофф. Мистер Паркер преследовал доктора Стрэнджа, когда они оба попали в транспортный луч. Босс отдал приказ активировать протокол «17-А» и направился следом за кораблем. По моим данным, все трое были на борту, когда корабль вышел в космос и перешел на гиперзвуковую скорость.
Повисло гнетущее молчание, пока спустя долгие минуты всеобщего шока голос Наташи не нарушил тишину:
— Есть идеи, как их вернуть?
— Пятница, статус Брюса, — следом за ней отмер и Стив.
— Доктор Беннер вместе с мисс Поттс направляются на базу.
— Брюс понимает в этом больше всех нас вместе взятых. Он обязательно найдет выход. А пока надо разобраться со вторым кораблем. Как скоро мы будем на месте?
— Двадцать минут, Роджерс.
Ди закрыла глаза, мысленно умоляя вселенную, чтобы ни для кого из них этот день не стал последним.
***
— Ты остаешься здесь, — тоном, не терпящим возражений, произнес Баки, когда квинджет приземлился прямо на городской площади Эдинбурга. — Будут ломиться внутрь — стреляй.
Он вручил ей одну из парализующих пушек и смотрел в глаза до тех пор, пока Ди согласно не кивнула. Он знал, что отсиживаться на борту, пока остальные сражаются, ей не захочется, но верил, что она понимала, почему это важно. Ди умела обороняться. Ее магия могла быть опасной и смертоносной, но она не делала ее бойцом. Баки ни за что не позволит ей вмешаться в схватку с пришельцами.
Их внимание привлекла алая вспышка в небе. Два тела, которые, судя по всему, были Виженом и Вандой, кубарем влетели в стеклянную крышу железнодорожной станции.
— Мне пора, — сказал он. — Не делай глупостей.
Быстро коснувшись ее лба губами, он поспешил за остальной командой. Хоть Стив и оставил его присматривать за Ди, Баки чувствовал, что должен поступить иначе.
Он быстро взобрался на крышу и притаился, оценивая обстановку. Вижен был ранен, энергетические разряды, пробегающие по его телу, напоминали импульсы короткого замыкания. Его системы были повреждены и не могли восстановиться, понял Баки. Ванда прикрывала его собой, защищая от двух уродливых пришельцев, мужчины и женщины, которые загнали их в угол и сейчас приближались, взяв под прицел своего оружия. Они чувствовали себя победителями, но Ванда, судя по ее взгляду, без боя сдаваться не собиралась. На кончиках ее пальцев уже клубились алые всполохи.
Промчавшийся мимо состав позволил Стиву незаметно приблизиться. Со своего положения Баки видел Романофф и Сокола, которые притаились за колоннами. Он снял со спины винтовку, прицелился и в тот момент, когда рогатая инопланетная сучка заметила Стива и метнула в него копье, выстрелил. Пуля отрикошетила от ее виска, не оставив даже царапины. Выругавшись, Баки прицелился ниже, в незащищенный броней участок шеи. Но выстрелу помешал плазменный луч, раздробивший балку, на которой он лежал. Баки полетел вниз, однако сумел кувыркнуться в воздухе и приземлиться на ноги. Стив в этот момент перекинул копье Наташе, которая уже бежала в сторону второго пришельца, а Сокол, используя эффект неожиданности и ускорение от полета, сбил с ног первую. Та быстро перегруппировалась, подняла руку, призывая к себе оружие, и, прежде чем Наташа успела сориентироваться, прыгнула на нее, занося копье для удара. Баки бросился между ними, блокируя удар рукой. Искры, полетевшие в стороны от столкновения бионики и копья, на мгновение его ослепили. Прикинув, какое примерно расстояние было между их телами, он ударил ногой, заставляя инопланетную тварь отлететь прочь, и перекатился в сторону, промаргиваясь.
Завязалась ожесточенная драка. Наташа вывела из строя второго пришельца, тот распластался у стены, зажимая рукой живот, но его напарница даже не думала отступать. Она дралась с яростью закаленного воина, используя каждый свой импульс для атаки, и перемещалась с такой скоростью, что ее движения казались смазанными. Это позволило ей справиться с Соколом и Наташей, даже не запыхавшись. Стив едва успел прикрыть их обоих от смертельного удара и оттолкнуть в сторону, после чего зарычал и кинулся в бой со всей свирепостью, на которую был способен.
Баки усмехнулся. Он знал, что здесь его помощь больше не потребуется, но все равно готов был отреагировать в любую секунду.
Поймав тварь за один из рогов, Стив приложил ее головой о колено и завершил схватку убийственным хуком в челюсть. Это вывело инопланетянку из строя, она рухнула на пол, зарычала, но довольно быстро справилась с болью и отползла к своему напарнику.
— Вставай! — ее низкий рокочущий голос неприятно резанул слух.
— Мы не убийцы, — холодно произнесла Наташа, — но вас убьем.
— Вы упустили свой шанс, — усмехнулась та, ударяя рукой по устройству на запястье.
Из огромного корабля, нависающего сейчас прямо над зданием, выстрелил луч света. Пришельцев затянуло внутрь. Баки готов был поклясться, что их тела разложились на молекулы, прежде чем исчезнуть. Спустя секунду луч потянул за собой и копье, которое с силой выскочило из руки Стива и скрылось в потоке мерцающей энергии.
Баки тяжело вздохнул и взъерошил волосы, думая о том, что слишком стар для всего этого фантастического дерьма (не то чтобы к такому вообще можно было подготовиться). А затем его взгляд наткнулся на Ди, которая застыла у входа, и что-то внутри него дрогнуло.
Ее глаза лихорадочно бегали между ним и Стивом. Грудь часто вздымалась от переизбытка эмоций. Она с силой сжимала палочку и, казалось, не могла отойти от шока. Баки захотелось прижать ее к себе, а потом хорошенько встряхнуть за то, что снова поступила по-своему.
— Так и знал, — буркнул он, уже шагая в ее сторону.
— Нужно было оставаться с ней, Бак, — проворчал Стив ему в спину.
Ди бросила на Баки извиняющийся взгляд, когда он подошел ближе.
— Ты в порядке? Пришлось колдовать?
Он не видел вспышек заклинаний, да и необходимости в них не было. Но… что если ей пришлось обороняться на джете?
— Да. И нет, — она нервно усмехнулась. — Мне просто нужно было убедиться, что вы целы.
— Убедилась? — спросил он, невольно улыбаясь.
— Ди-и, — сердито протянул Стив, поравнявшись с ними.
— Не надо меня отчитывать, — закатила она глаза. — На моем месте вы поступили бы так же.
Она притянула их обоих к себе и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Они ведь не ушли, верно?
— Нет, малышка, не думаю, — ответил Стив.
— Эй, голубки, пора сматываться отсюда, пока местные службы не явились по наши души, — Сэм слегка подтолкнул их вперед. — В джете будете обниматься. Можете даже в уборной закрыться. Если влезете втроем, конечно.
— Иди в жопу, Уилсон, — рыкнул на него Баки.
— Так и знал, что ты об этом мечтаешь, — заржал в ответ тот.
— Сэм, — Стив укоризненно посмотрел на него.
— Только не делай такое лицо, Кэп! Мне сразу начинает казаться, будто я подвел всю Америку. Больше никаких шуток про задницу Баки, понял. Просто когда я нервничаю, грязные подколки так и прут. А сейчас я, черт подери, очень нервничаю! Если эти твари приведут подмогу, удержать их будет непросто. Что им вообще нужно?
— Камень Вижена, — тихо произнесла Ванда. Это были ее первые слова с момента появления команды. — Они пытались его вынуть.
Баки скосил глаза на камень в голове андроида, который, очевидно, являлся неотъемлемой частью его оболочки, и мысленно поежился. Вероятно, это был весьма неприятный опыт. Мог ли Вижен вообще испытывать боль?
— Помнится, мы договаривались, — голос Наташи звенел напряжением, — быть рядом, на связи, не подставляться!
Она задраила шлюз джета и направилась к креслу пилота, даже не взглянув на Ванду.
— Простите, — пристыженно ответила та. — Нам нужно было время.
— Опоздай мы хоть на минуту, его бы у вас вообще не было!
— Полегче, Нат, — мягко вмешался Стив. — Она не виновата.
— Камень пытался меня предупредить, — сказал Вижен Стиву. — Нам стоило выйти на связь раньше. Мне жаль, что все так обернулось, Капитан.
Коротко кивнув в знак согласия, Стив наконец устроился на сиденье рядом с Ди и Баки, вытянул ноги вперед и прикрыл глаза.
Баки отстраненно выслушал доклад ПЯТНИЦЫ о ситуации на базе и полном отсутствии сигнала Старка и Паркера, который, как выяснилось, и был тем мелким Пауком-акробатом, уложившим их с Сэмом на лопатки в германском аэропорту. Он понятия не имел, реально ли вообще разыскать вражеский инопланетный корабль, который мог находиться в какой угодно части космоса. На самом деле у Баки мозги плавились от попытки осознать масштабы того, во что они оказались втянуты. И ведь чувствовал, что грядет нечто зловещее. Это было его персональным проклятием, наказанием за прошлые грехи и расплатой за отнятые жизни. Стоило почувствовать лишь намек на счастье, как вселенная обрушивала на его голову очередные испытания.
Но сейчас это касалось не только его. Баки нежно взглянул на Ди, которая беспокойно дремала, прильнув к Стиву, перевел взгляд на ее теплую ладонь, кажущуюся такой маленькой на фоне его собственной, и понял, что еще никогда в жизни так не боялся. «Защитить любой ценой» — требовали его инстинкты. Но как он мог это сделать, если собирался нырнуть в эпицентр предстоящего сражения? В его неизбежности сомневаться не приходилось. Как и в том, что на этот раз масштаб окажется значительно больше.
Ему хотелось спрятать Ди в безопасном месте, но в то же время не отпускать от себя. Баки понимал также и то, что, если они проиграют, на Земле никто не будет в безопасности. Противоречивые эмоции бурлили внутри него до такой степени, что он неосознанно сжал бионическую руку в кулак, заставляя пластины гудеть и калиброваться. Это длилось до тех пор, пока он случайно не поймал взгляд Ванды. Она смотрела на него со смесью сочувствия, понимания и легкого любопытства.
Баки молча отвернулся, проглотив ком в горле, и постарался очистить разум. Тихое урчание двигателя успокаивало, он сконцентрировался на этом звуке, уговаривая себя расслабиться, пока не почувствовал, как тяжелеют веки.
***
Ди устроилась в угловом кресле, поджав под себя ноги и обхватив колени руками, и напряженно следила за набирающим обороты разговором. Баки подпирал стену в нескольких шагах от нее и выглядел мрачнее тучи. Стив стоял у большого панорамного окна, скрестив руки на груди, и внимательно слушал Брюса.
Беннер, который оказался Халком, как Ди позже сообразила, рассказывал о Таносе, его огромной армии и чудовищном геноциде, которому тот подвергал миры. Его цель казалась нелепой: очистить вселенную путем уничтожения половины всех живых существ. Но, судя по упорству, с которым Танос ей следовал, он был ни кем иным, как чертовым фанатиком. Очень могущественным и сильным фанатиком, который захватывал планету за планетой, убивал ровно половину ее населения и отправлялся дальше. Это он стоял за нападением на Нью-Йорк, пытаясь очистить Землю руками Локи. А сейчас в его распоряжении было несколько камней бесконечности, лежащих в основе самого мироздания и дающих невообразимую силу, и Танос впервые за тысячелетия мог достичь своей цели одномоментно. Достаточно было собрать все шесть камней вместе, щелкнуть пальцами — и половина всех ныне живущих оказалась бы стертой.
Было сложно переварить эту информацию. У Ди раскалывалась голова от одной лишь попытки что-либо осмыслить.
Один из камней находился во лбу Вижена, и было кристально ясно, что Танос явится за ним лично, раз уж его слуги потерпели поражение.
— Значит, охраняем камень, — резюмировала Наташа, внимательно выслушав Беннера. Ди не могла не заметить, с каким трепетом та смотрела на Брюса, который, несмотря на внешнюю безобидность, считался одним из опаснейших существ в мире. У этих двоих явно была своя история.
— Лучше его уничтожить, — отозвался Вижен. — Я долго размышлял о сущности этой субстанции, о ее природе и составе. Если противопоставить камню равнозначную по мощи энергию, что-то схожее по сигнатуре, — он подошел к Ванде, пристально глядя ей в глаза, — он, возможно, утратит молекулярную целостность и погибнет.
— А значит, и ты тоже, — ее лицо исказилось от боли. — Даже не заикайся.
Ди стало невыразимо жаль Ванду. Она и представлять не хотела, что сделала бы на ее месте. Смогла бы пожертвовать жизнью любимого ради жизней всех остальных? Пусть Вижен формально и не являлся человеком, но, как и сказал Стив когда-то, человечности в нем было больше, чем в некоторых людях, а его мудрые, добрые глаза светились искренней любовью к Ванде.
— Уничтожение камня — единственный способ нарушить планы Таноса, — мягко сказал он.
— Цена слишком велика, — прошептала Ванда.
— И по карману тебе одной.
Обхватив себя руками, Ванда отвернулась и отошла в угол комнаты. Ди чувствовала исходящую от нее энергию, инородную магию, которая резонировала с ее собственной, когда они оказывались в непосредственной близости.
— Танос истребит полвселенной. Одна жизнь — ничто на фоне такой угрозы.
— Не согласен, — покачал головой Стив. — Мы не торгуем жизнями.
На протяжении всего разговора он хранил молчание. В его напряженной позе и выражении лица Ди разглядела суровую решимость: Стив понимал, что шансов мало, но собирался бороться до последнего, так, будто ответственность за человечество лежала именно на нем. Ди впервые видела его таким, но именно этот момент помог ей кое-что осознать. По ее венам текла сила, она могла использовать ее во благо, направить на защиту Стива и Баки, и всех остальных, если получится. Волшебники должны были стать плечом к плечу с Мстителями в этой битве, но раз уж повлиять на магическое сообщество она не может, то хотя бы собственными ресурсами распорядится правильно. Вероятно, всех их усилий будет недостаточно, чтобы дать отпор армии пришельцев, но попытаться стоит. А если Волдеморт почувствует отклик метки и решит появиться в разгар битвы — что ж, ему придется выбрать сторону. Что-то Ди подсказывало, что инопланетяне ему понравятся еще меньше, чем магглы.
— Капитан, семьдесят лет назад сколько миллионов жизней вы спасли ценой своей? — поинтересовался Вижен. — Так в чем же разница?
— В том, что у тебя, возможно, есть выбор, — внезапно вмешался Брюс. — Твой разум — сложная комплексная структура. Джарвис, Альтрон, Тони, я, камень, — он активно жестикулировал, пытаясь донести свою мысль, — все не только смешаны вместе, но и постоянно взаимообучаются.
— То есть, Вижен — не только камень? — в глазах Ванды вспыхнула надежда.
— Я к тому, что, если вынуть его, то значительная часть сохранится. Возможно, лучшая.
— Можешь изъять? — спросила Наташа.
— Не я и не здесь.
— Соображайте, к кому и куда его везти, — подал голос Джеймс Роудс, полковник военно-воздушных сил США и лучший друг Тони Старка. Роуди, как называл его Стив, пострадал в результате противостояния Мстителей, того самого, которое косвенно случилось из-за Баки, и передвигался с помощью бионического скелета. — Росс так просто от вас не отстанет.
Ах да, был еще госсекретарь, который считал половину присутствующих в этой комнате преступниками, знал, что они вернулись в штаб-квартиру Мстителей, и наверняка уже готовил команду для захвата. Ди подавила тяжелый вздох, убеждая себя в том, что сейчас это наименьшая из проблем.
— Есть одно место... — хрипло произнес Баки. В глазах Стива тут же вспыхнуло понимание.
Ди знала, что они оба дали обещание держать координаты Ваканды в тайне, но сейчас это было их единственным — и лучшим — вариантом.
— Собирайтесь. Вылетаем через четверть часа, — объявил Стив и, не дожидаясь, пока все разойдутся, кивком попросил Баки и Ди следовать за ним.
— Я хочу, чтобы вы двое остались здесь, — безапелляционно заявил он, как только они закрыли за собой дверь спальни.
Ди предполагала такой поворот и даже приготовила контраргументы, но взгляд Стива, которым тот смотрел на Баки, лишил ее дара речи. Они вели яростный диалог глазами, пока Баки наконец не кивнул в знак согласия, что стало для Ди полной неожиданностью.
— Нет! — разозлилась она. — Вы не вправе решать за меня!
Стив резко притянул ее к себе и ошеломительно нежно поцеловал. Ди ответила ему, пытаясь влить в этот поцелуй все имеющиеся у нее эмоции, передать Стиву свою любовь, беспокойство и готовность идти за ним до конца.
Они отстранились друг от друга, тяжело дыша.
— Ты не можешь меня заставить, — прошептала она, утыкаясь лбом в его грудь.
Стив провел рукой по ее волосам и обреченно вздохнул.
— Ему нужно сосредоточиться на миссии, маленькая, — голос Баки звучал надломленно, так, словно он знал, что принял верное решение, но все еще не мог с ним смириться. — Пока ты рядом, Стив будет переживать только за тебя.
— Чушь! — Ди отстранилась от них обоих и отошла на некоторое расстояние. Их взгляды разрывали ее на части. — Если вы забыли, я тоже была в той комнате и слышала все до последнего слова. Грядет долбаная война с долбаными пришельцами! Нам нужен каждый, кто способен сражаться. Я хочу и могу помочь!
Стив опустился на корточки и сжал переносицу.
Баки продолжал прожигать ее глазами. В них читалась смесь любви, страха, отчаяния и еще множества эмоций, которые сейчас, вероятно, мелькали и на ее лице.
— Пожалуйста, уважайте мое решение. И давайте не тратить время на споры.
— Иди сюда, — попросил Баки, раскрывая объятия.
Ди с готовностью прильнула к нему, обнимая так крепко, насколько хватало сил. Когда Баки ее целовал, по ее щекам текли слезы. Она не знала, прощался он с ней этим поцелуем, просил прощения или давал обещание, лишь отдавала взамен столько, сколько могла.
— Я люблю тебя, — выдохнул он ей в губы.
— И я тебя, — прошептала она, смаргивая слезы. — Вас обоих.
Стив заключил их в кокон своих рук и прижал к себе.
— Я люблю вас сильнее, — сказал он.
Некоторое время они стояли, обнявшись, после чего Ди слегка отодвинулась, заглядывая Стиву в глаза.
— Я планировала прикрывать ваши спины защитными заклинаниями и помогать с исцелением, если понадобится. Но если у вас есть какие-то другие приказы, Капитан, кроме того, чтобы оставить меня здесь с Баки, я могу их обдумать.
На губах Барнса заиграла улыбка.
— Наша девочка хороша, не так ли, Стиви?
Тот согласно кивнул.
— Я проверю остальных. Собирайтесь.
— Обещаешь быть осторожной? — спросил Баки, когда Стив вышел из комнаты.
— Все будет в порядке, — заверила она.
Давать подобные обещания было опрометчиво, но Ди не могла этого не сказать. На самом деле, она чертовски боялась. Масштабов того, с чем им придется столкнуться. Возможного вмешательства ее отца с Пожирателями. И даже своей магии, которая грозила выйти из-под контроля в любой момент. Меньше всего она хотела навредить, пытаясь помочь. Но и бездействовать не могла. Не только из-за Стива или Баки, просто Ди чувствовала, что так правильно.
В конце концов, даже ее темная сторона должна была различать, кто враг, а кто нет. Возможно, если она вырвется наружу, будет не так уж и плохо?
Она вздрогнула от одной лишь мысли об этом, но Баки не дал ей возможности зациклиться на страхе, снова прижав к себе.
Через пять минут Стив вернулся, подошел к ней сзади, притянул ближе, вынуждая оторваться от Баки и опереться на его грудь, и поцеловал в шею.
Затем Ди увидела, как глаза Баки расширились от удивления, и одновременно с этим почувствовала жжение в плече.
Она непонимающе моргнула, перевела взгляд на пустую ампулу, упавшую на пол… и отключилась.
Сдавленного извинения Стива, которое он пробормотал, подхватывая ее на руки, Ди уже не услышала.
***
— Блядь, Стив, какого черта?! — рявкнул Баки, выйдя из ступора.
— У меня не было выбора, — холодно ответил тот. Его лицо превратилось в непроницаемую маску. Баки слишком хорошо его знал, чтобы не понимать, как тяжело далось Стиву это решение.
Ди не отступила бы добровольно. Ей даже его удалось убедить в том, что есть другой вариант. Хоть Баки и клялся себе, что не позволит ей сражаться, он чувствовал, что не имеет права настаивать. Только не сейчас, не в таком важном решении. Она бы все равно не послушала и нашла бы способ ввязаться в бой. Пусть лучше уж будет рядом, там, где они могут ее защитить, чем действует в одиночку за их спинами.
Но Стив решил иначе. И Баки не мог его винить, прекрасно понимая мотивы друга.
— Как долго продлится действие транквилизатора?
— Около суток. Я взял у Брюса самое сильное.
— Ди будет в ярости, когда очнется.
— К тому моменту мы или выиграем этот бой, или окажемся мертвы, и это уже не будет иметь значения.
— Ты же понимаешь, что я лечу с тобой?
Оставлять Ди не хотелось, но он знал, что на поле битвы принесет больше пользы. Кто-то должен прикрывать Стива. И если им обоим все-таки удастся выжить, Баки обязательно заставит его извиниться.
— Я надеялся на это, — коротко кивнул Стив. — Пеппер может забрать Ди с собой в загородный дом Старка. Хэппи будет с ними.
— Хорошо, — согласился Баки. — Но для ясности: ты поступил, как мудак, Стиви, — пробурчал он, поднимая Ди на руки. — Куда нести?
Он устроил ее на заднем сидении внедорожника Хэппи, подождал, пока Стив договорит с Пеппер, и, перед тем, как уйти, ласково очертил контур лица Ди, безмолвно обещая вернуться к ней, чего бы это ни стоило.
Двигатели квинджета уже работали. Команда ждала только их с Роджерсом, и как только они ступили на борт, Наташа подняла джет в воздух.
За несколько часов полета никто из Мстителей не сказал ни слова. От напряжения, насквозь пропитавшего воздух, хотелось лезть на стену. Баки чувствовал медленно набирающую обороты злость и собирался к моменту битвы скопить ее столько, чтобы у чертовых пришельцев не осталось и шанса.
— Я рад, что ты здесь, — тихо сказал ему Стив. — Как в старые добрые времена.
Баки усмехнулся краешком рта и хлопнул его по плечу.
— Вы точно с расчетами не ошиблись? — крикнул Сэм, который сейчас пилотировал джет. — На такой скорости можно и навернуться.
— Точно, — подтвердил Стив.
На много миль вперед простирался лишь лес. Такой густой, что скалистые выступы, проглядывающие сквозь густые кроны деревьев, казались небольшими холмиками. Вздохнув, Уилсон направил самолет прямиком в каменный скос, стоящий на их пути. Баки слышал, как все облегченно выдохнули, когда джет благополучно пересек энергетический барьер. Команда даже не представляла, что могло с ними случиться при попытке пролететь сквозь границу без предварительного одобрения короля.
Ваканда была именно такой, какой Баки ее и запомнил. Он вышел из джета и сделал глубокий вдох, позволяя кристально чистому воздуху наполнить легкие. В памяти всплыл запах реки, свежескошенной травы и соломы на крыше маленькой хижины, ощущение безграничного спокойствия и заливистый детский смех, от которого он просыпался по утрам. Это было хорошее время.
Т'Чалла уже встречал их у трапа в окружении своих Дора Милаж, элитной группы женщин-воинов, и нескольких гвардейцев.
— Я тебе вечно за что-то да благодарен, — усмехнулся Стив. Они с Т'Чаллой обменялись рукопожатиями.
— Белый волк, — кивнул король, когда Баки поравнялся с Роджерсом и протянул руку для приветствия. — Внешний мир пошел тебе на пользу.
— Можно сказать и так. Жаль, что пришлось встретиться при таких обстоятельствах.
— Насколько массированным будет вторжение? — сразу перешел к делу Т'Чалла. Он развернулся, жестом приглашая всех за собой.
— Сэр, скорее всего, максимально массированным, — ответил Брюс.
— С моей стороны стража, приграничники, Дора Милаж и вот, — он остановился и указал на гвардейца, который держал в руках небольшие, но мощные на вид устройства, — новые щиты для Капитана.
Стив сдержанно улыбнулся, благодарно склонив голову. В его глазах Баки разглядел настоящее благоговение, насколько сильно потряс его этот жест. Для Стива его щит значил больше, чем он привык показывать. И пусть теперь у него было целых два, и выглядели они иначе, но имело значение лишь то, что это позволяло ему чувствовать себя лучше.
Т'Чалла привел их в лабораторию Шури. Она помахала всем рукой и от души ткнула Барнса под ребра в качестве приветствия.
— Ты стала сильнее, — улыбнулся он.
— А тебя кто-то откормил, — хмыкнула она в ответ.
Баки практически слышал, как Т'Чалла, стоящий позади них, закатил глаза, старательно пряча улыбку.
Остальные Мстители удивленно следили за этой сценой. Брюс был озадачен, а Ванда, которой предстояло доверить жизнь Вижена Шури, внезапно занервничала. Баки понимал ее реакцию: будучи принцессой Ваканды, Шури привыкла чувствовать себя вне правил и формальностей в любой обстановке. А еще она была очень юной, что наверняка сбивало с толку тех, кто ее не знал. Но когда Шури начала сканировать Вижена и уже спустя минуту выдала вопрос, поставивший Брюса в тупик, сомнений в ее компетентности больше не возникало.
— Ты сможешь это сделать? — спросила Ванда.
— Да, но мне понадобится время.
— Сколько? — уточнил Стив.
— Все, что есть в запасе.
Передатчик на руке Окойе, лидера Дора Милаж, завибрировал. Она раскрыла ладонь, на которую из ее браслета выкатился миниатюрный ретранслятор, и посмотрела на проекцию планеты.
— В атмосферу вошел неопознанный объект.
— Эй, Кэп, похоже, начинается, — в наушнике послышался голос Сэма.
Баки уже спешил к нему. Задрав головы, они следили глазами за инопланетным кораблем, который тараном летел вниз прямиком из космоса. Купол выдержал, превратив вражеский объект в груду обломков.
— Боже, гениальное место, — не удержался от комментария Баки.
— И не говори, — поддержал его Уилсон.
— Вы погодите радоваться, — осадил всех Роуди. — Их там полно за куполом.
Это напоминало чертов звездопад. Вот только вместо звезд были корабли пришельцев. Некоторые из них разбились о защитный барьер, но большая часть вонзилась в землю вокруг него, поднимая столпы пыли и заставляя вздрогнуть все в радиусе нескольких миль.
Баки слышал, как Т'Чалла приказал эвакуировать город и срочно собрать войско. План был простой: удерживать врага до тех пор, пока Шури не изымет камень, а Ванда — не уничтожит его. Дальше — по обстоятельствам.
Ухватившись за протянутую руку Стива, Баки запрыгнул на специальную летающую платформу, которая должна была доставить их к границе купола в считанные минуты, и выбрал в арсенале один из пулеметов. Следом за ними устремились десятки таких же платформ. Беннер, облаченный в броню Халка, бежал своим ходом, очень довольный тем, что может поучаствовать в битве и без своего альтер эго. До этого момента Баки и не подозревал, что у них с Халком какие-то проблемы. Зеленый несокрушимый монстр, сражающийся на их стороне, был бы сейчас весьма кстати, но выбирать не приходилось.
Армия Ваканды выстроилась в несколько шеренг у периметра. Был здесь и М'Баку, лидер автономного племени Джабари, которое не признавало Т'Чаллу королем, но тем не менее встало на защиту своей страны, и многочисленная королевская пехота, и десятки Дора Милаж, готовых ринутся в бой в любую секунду. Их оружие казалось простым, если только не знать, что все оно без исключения было сделано из вибраниума на основе нанотехнологий. Даже удлиненная дубинка Романофф, которой ту вооружили, умела накапливать кинетическую энергию в процессе боя и возвращать ее противнику, многократно увеличивая силу удара. Иными словами, чем сильнее Наташу били, тем мощнее был ее ответный удар. Костюм Черной Пантеры работал по такому же принципу.
Т'Чалла поднял руку, и все вокруг, словно по команде, замолчали. К границе купола приближалось двое пришельцев. Одного из них, монстрообразного громилу размером с Халка, Баки опознал как противника Старка в Нью-Йорке. Со второй он встречался лично в Эдинбурге. По словам Брюса, это была Проксима Миднайт — одна из приемных дочерей Таноса и член Черного ордена. Драка со Мстителями не оставила на ней ни единой царапины, она выглядела свежей, полной сил и очень уверенной в себе. Обведя присутствующих надменным взглядом, Проксима пообещала им скорую гибель.
— Кто пришел в Ваканду с мечом, — предупредил Т'чалла, — получит от нас только кровь и боль.
— В крови мы вас и утопим, — прорычала она, вскидывая руку.
Земля под ногами задрожала, когда корабли пришли в движение, вытягивая свои кормы из почвы и зависая в воздухе. Огромные металлические люки заскрежетали, медленно поднимаясь вверх. Из-за деревьев, загораживающих обзор, невозможно было рассмотреть, что именно таилось внутри. Затем послышался нарастающий рев, затряслись деревья, а спустя минуту из леса, словно стая саранчи, хлынула орда инопланетных тварей.
— Какого черта!.. — вырвалось у Баки.
По сравнению с ними Проксима Миднайт и ее дружки были красавцами. Огромная черно-серая масса с тремя парами конечностей и несколькими рядами клыков в пасти походила на чей-то неудачный научный эксперимент. У них не было глаз, но это не мешало им рваться к своей цели с фанатичным упорством.
— Вот это она психанула, — протянула Наташа, сжимая оружие.
Зверюги врезались в купол, царапая его когтями, прыгая друг на друга и разрывая себя на части, лишь бы пробраться внутрь. Погибли десятки, прежде чем некоторым из них удалось прорваться.
Вакандийцы издали боевой клич и развернули энергощиты, чтобы удержать строй и защитить тылы. Полетели пули, стрелы, копья. Твари падали замертво, но им на смену тут же приходили новые. Роуди выпустил волну пламени по линии купола, но и это их не удержало.
— Кэп, если эти твари обогнут периметр, они доберутся до Вижена, — крикнул Сэм в наушник.
И действительно: часть зверюг ринулась в обход купола, тогда как основная масса продолжала рваться внутрь.
— Придется переключить их на нас, — сказал Стив.
Т'Чалла кивнул и отдал команду обесточить одну из северо-западных секций барьера.
— Прощай, моя Ваканда, — вздохнул М'Баку.
— Так пусть ее конец будет самый доблестный в истории! — прорычала Окойе, поднимая копье.
Баки почувствовал острый укол вины за то, что они со Стивом привели сюда пришельцев. В то же время он понимал, что если не выстоит Ваканда — не выстоит никто. Он обновил обойму в пулемете и сделал глубокий вдох.
— Ваканда навеки! — выкрикнул Т'Чалла, активируя маску Черной Пантеры.
Он первым ринулся в атаку, а следом, с оглушающим боевым кличем, понеслись и остальные.
А дальше начался ад.
Брызги крови, летящие со всех сторон, рычание, крики, выстрелы, взрывы гранат и металлический лязг оружия смешались в один сплошной поток, от которого Баки полностью отключился. Он перешел в режим боя, фокусируясь исключительно на враге. Его точные выстрелы в голову убивали тварей издалека, позволяя использовать патроны экономно, а тех, кто подбирался ближе, он хватал бионической рукой и душил до тех пор, пока их тела не обмякали. Отсутствие глаз пришельцы компенсировали острым нюхом, они совершенно точно знали, где находился Баки. Он пытался найти глазами Стива и пару раз даже улавливал его силуэт, яростно отбивающийся от тварей, но вскоре их стало так много, что в поле зрения не осталось ничего, кроме густого дымового тумана, острых клыков и двойных пар лап, пытающихся разорвать его на куски.
Одной из тварей это почти удалось. Зверь выскочил резко, словно из ниоткуда, сбил Баки с ног, впечатал в землю всей своей массой и заблокировал его металлическую руку двумя своими. Баки свирепо зарычал, выхватил из кармана нож и нанес серию ударов в шею. Но этого было недостаточно, чтобы убить пришельца, а боли, казалось, тот и вовсе не чувствовал. Слюна из звериной пасти лилась прямо в глаза, вынуждая Баки жмуриться и действовать практически вслепую. Изловчившись, он вырвал руку из захвата и оттолкнулся ногами, сбивая зверя с себя и забираясь на него сверху. А после молотил его морду обеими руками до тех пор, пока она не превратилась в кровавое месиво.
Тяжело дыша, Баки поднялся на ноги, чтобы в ту же секунду снова оказаться на земле. На этот раз его атаковало сразу двое. Живое плечо обдало огнем, когда одна из тварей вцепилась в него клыками. Пасть второго пришельца была в опасной близости от его шеи, но прежде чем Баки успел что-либо предпринять (или попрощаться с жизнью), оба монстра захрипели, задергались и взорвались прямо над ним.
Баки окатило потоком черной крови, плоти и внутренностей. Пока он отплевывался и протирал глаза, над ним нависла невысокая фигура с волшебной палочкой в руках.
— Ди... — ошеломленно выдохнул он.
Она выглядела уставшей и напряженной. Волосы прилипли к вискам, дыхание было рваным и тяжелым, а взгляд и эмоции, мелькавшие на ее лице, буквально пригвоздили Баки к земле. Но как только мимо просвистела ракета Роуди, поджарившая тварей в нескольких ярдах от них, Ди быстро взяла себя в руки.
— Я бы оставила тебя в таком виде за то, как вы со Стивом поступили, но... вот. Не благодари.
Она взмахнула палочкой, что-то прошептав. С лица и одежды Баки испарились кровавые следы пришельцев и даже грязь, в которой его вываляли несколькими минутами ранее.
— Спасибо, — его губы расплылись в широкой улыбке.
— Прекрати это, — предупредила Ди, поймав его взгляд.
Баки вскочил на ноги и крепко прижал ее к себе. Он не знал, как ей удалось так быстро отойти от транквилизатора, найти Ваканду и добраться сюда (если только они не сражались целые сутки, что многое бы объяснило), но, вопреки здравому смыслу и всему, что творилось вокруг, он был чертовски счастлив ее видеть.
Ди провела рукой по его лицу и, не удержавшись, поцеловала. Видимо, мозг Баки на секунду отключился, потому что он не сразу сообразил, почему она его оттолкнула, когда он попытался прижать ее ближе.
Ди отошла, улыбаясь. Баки сокрушенно покачал головой, только сейчас замечая мерцающий вокруг них купол заклинания. Защитного, судя по всему, иначе их давно бы прикончили.
— Давай найдем Стива, — сказала Ди. — Я хочу спасти его задницу, чтобы потом лично ее надрать.
Баки ухмыльнулся. И ринулся в бой прежде, чем она успела отменить заклинание.
Кажется, у него открылось второе дыхание.
***
Когда Ди пришла в себя в первый раз, ей показалось, что ее тело распалось на части. Все мышцы болели, мысли путались, вены горели огнем. Она снова отключилась, не понимая, что творится, но зная, что должна попытаться снова.
Во второй раз вынырнуть из нокаута, в который ее отправил транквилизатор, оказалось проще. Она все еще чувствовала себя развалиной, но уже могла связно соображать. Руны на предплечье пульсировали, что означало, что ее тело само потянуло магию из резерва, пытаясь избавиться от яда в крови.
Ди застонала, призвала палочку и наколдовала поток воды, утоляя жажду.
В дверях взволнованно застыла Пеппер. От увиденной картины ее глаза расширились, она выставила руки ладонями вперед и начала медленно приближаться.
— Все хорошо, милая, — ласково произнесла она, присаживаясь на кровать.
— Сколько? — прохрипела Ди.
— Ты спала всего несколько часов...
Судя по тому, каким сюрпризом для Пеппер стало ее пробуждение, в отключке Ди должна была провести значительно больше времени.
— Они улетели, да?
— Мне жаль, — искренне прошептала Пеппер.
Ди отвернулась к стене, прижав колени к груди. Плеча коснулась теплая ладонь, но она ее проигнорировала. Поддержка была не тем, в чем Ди сейчас нуждалась. Вскоре дверь спальни с тихим скрипом закрылась, оставляя ее наедине со своими эмоциями. И плотину прорвало.
Как, черт возьми, Стив мог так поступить? Почему Баки позволил? Они спрятали ее в безопасном месте, словно маленького несмышленого ребенка, а сами ринулись в битву, которая могла стать последней не только для них, но и для всей планеты!
С силой негодования, которая сейчас пожирала Ди изнутри, могла сравниться только сила ее разочарования. Неужели они воспринимали ее именно такой? Беспомощной. Бестолковой. Бесполезной. Злые слезы текли по ее щекам, пока она пыталась совладать с эмоциями и найти хоть какое-то оправдание случившемуся.
Стив всегда прислушивался к ней, он был чутким, понимающим, нежным и пытался решать проблемы словами, а не действиями. Сейчас же он просто переступил через Ди, лишив выбора и возможности поступить так, как она считала правильным. Стив был последним человеком в мире, от которого она ожидала подобного, и оттого было еще больней. Да, им двигали любовь и желание защитить, но это не давало ему права распоряжаться ее волей и решениями.
Ярость закручивалась в ней спиралью. Магические заряды покалывали кончики пальцев. Татуировки жгли кожу. В какой-то момент Ди испугалась, что может потерять контроль над ситуацией. Она села на кровати, делая глубокие вдохи и пытаясь успокоиться.
Как бы она поступила на месте парней? Она ведь тоже хотела оградить их от своего мира. Если бы ей пришлось сражаться с Волдемортом, взяла бы она кого-либо из них с собой? Ответ был очевиден. Вместе с тем разговор с Тони Старком позволил ей осознать, что ни одна битва не может быть выиграна в одиночку. Нужно доверять другим и не отказываться от помощи.
Это подвело ее к мысли, что ее помощь по-прежнему нужна не только Стиву, Баки и Мстителям, но и всем тем, чьи судьбы сейчас стоят на кону. На этом Ди и сконцентрировалась, отложив все остальные вопросы на потом. Она мысленно потянулась к своей магии, ощутила отклик и приятное тепло. Вспомнив, как Чарльз учил ее очищать сознание, она провела быструю медитацию.
Палочка по-прежнему была в набедренном кармане, пусть не самая сильная в мире, но достаточно мощная, чтобы усилить и направить ее магию. Впервые в жизни Ди готова была распорядиться ею правильно.
Когда она закончила приводить мысли в порядок и вышла из комнаты, Пеппер увидела совершенно другую Ди. Собранную, хладнокровную и решительную. Ей даже не пришлось просить Пеппер ввести ее в курс дела — над широким деревянным столом был развернут голографический экран, на который ПЯТНИЦА транслировала все происходящее в Ваканде.
Ди пыталась абстрагироваться от пламени, в котором утопала часть леса, десятков инопланетных кораблей, зависших по его периметру, и осознания того, что где-то там, в центре всего этого, сражаются дорогие ей люди.
— Я должна быть с ними, — сказала она Пеппер.
Та недоуменно мотнула головой и поднялась со стула, но не успела ступить и шагу, как Ди с громким хлопком исчезла.
Она аппарировала в Северный Салем, в место, где еще недавно располагалось Убежище. Сейчас здесь была лишь выжженная дотла земля, на которой валялись обугленные доски, расплавленная в огне техника и обрушенные деревья. Сердце Ди болезненно сжалось, но скорбеть об утраченном доме было некогда.
Приложив руки к земле, она начала тянуть из нее магию. Ту, что влила сюда, создавая защитный купол. Ту, что впиталась после. Здесь пролилось немало волшебной крови — как ее собственной, так и чужой, и Ди сейчас требовалась каждая ее капля.
Впитав столько, сколько могла, она сделала глубокий вдох и сконцентрировалась на квинджете Мстителей. Это был единственный способ быстро и точно попасть в Ваканду. Энергетический барьер страны не должен был стать преградой для аппарации. Главное, чтобы хватило сил прыгнуть так далеко и не превратиться при этом в расщепленный труп.
Ди несколько раз прокрутила в голове внутреннюю планировку джета, представила панель управления, детали, которые помогли бы ей настроиться на этот конкретный самолет. На правом подлокотнике кресла второго пилота была вмятина, а один из ремней безопасности, которым Баки ее пристегивал, отличался по цвету. Она представляла все это снова и снова, пока не почувствовала себя достаточно готовой.
Сделав глубокий вдох, Ди сжала палочку, призвала все свои силы и аппарировала.
Это был самый долгий и болезненный прыжок в ее жизни. Ни один разумный волшебник никогда не рискнет переноситься на такие расстояния. Она обнаружила себя на холодном металлическом полу, хватающей воздух, как рыба, выброшенная на сушу. Из носа и ушей текла кровь, и поначалу Ди не слышала ничего, кроме пугающей тишины. Но вскоре реальность хлынула на нее оглушающим потоком, окунув в отдаленные звуки боя, криков и взрывов.
Потребовалась вся ее воля, чтобы встать на ноги и сделать первый шаг. Ди двинулась к выходу из джета, шепча на ходу исцеляющие заклинания.
Битва развернулась у самой границы Ваканды, которую легко было отличить по лесу, простирающемуся следом, и вражеским кораблям, образовавшим полукруг за периметром. Из кораблей лился бесконечный поток инопланетных монстров. Они просачивались в щель, открытую в барьере, и растекались вокруг, подобно струе, бьющей из фонтана.
Ди побледнела и, не давая себе времени осознать весь ужас происходящего и оцепенеть от шока, аппарировала в эпицентр сражения.
Происходящее там невозможно было описать словами. В непосредственной близости твари оказались еще страшнее. Ди взорвала нескольких, прежде чем успела сделать вдох. От смрада, ударившего в нос, ее затошнило, но она стиснула зубы и двинулась дальше, ища глазами родные лица.
Из палочки сыпались заклинания, о которых Ди раньше даже не догадывалась. Впервые с момента пробуждения в этой реальности, она была благодарна Дельфи Риддл за то, кем та являлась. Благодаря ее умениям, Ди могла освежевать инопланетную тварь одним взмахом палочки, превратить ее внутренности в фарш, расплавить скелет и даже, черт возьми, подчинить. Она приказала нескольким пришельцам атаковать своих, но их оставалось все еще слишком много.
Благодаря тому, что эти существа ничем не отличались от животных, а может, потому что они были инопланетянами, их смерти никоим образом не влияли на темноту, притаившуюся внутри нее в ожидании своего часа. Ди не чувствовала их энергию, кровь пришельцев не питала ее метки, и это стало таким невероятным облегчением, что Ди, осознав это, рассмеялась прямо посреди кипящего вокруг сражения.
Наконец она заметила Баки в дальнем уголке поля боя, который с невероятной смертоносной грацией отстреливался от пришельцев. Ди поняла, что засмотрелась, когда одна из тварей повалила ее на землю. Когти впились в тело, зловонная челюсть клацнула в паре дюймов от ее лица, Ди закричала, отбрасывая тварь магическим импульсом и посылая в нее пыточное проклятие. Закончив, она поднялась на ноги, призвала выпавшую в процессе палочку и поспешила к Баки.
Но он уже пропал из поля зрения. Ди видела только черно-серую массу, сцепившуюся в клубок, и если бы не блеск металлической руки, могла бы и не понять, что Баки был ее частью. Она снова аппарировала, чувствуя, как подкашиваются ноги и истончаются резервы, взорвала тварей к чертям собачьим и подошла к Баки, окружая их обоих куполом Протего.
Он весь утопал в черной жиже, но стоило ему протереть глаза, как он уставился на Ди в немом изумлении. Она была так рада его видеть и в то же время так чертовски сильно злилась, что не могла сдвинуться с места. А потом Баки прошептал ее имя, и от эмоций, вспыхнувших в его глазах, ее сердце пропустило удар.
— Я бы оставила тебя в таком виде за то, как вы со Стивом поступили, — сказала она, — но... вот. Не благодари.
Его лицо озарила мальчишеская улыбка, когда Ди очистила его заклинанием.
— Прекрати это, — потребовала она, чувствуя, что не может злиться, когда он так улыбается.
Баки вскочил на ноги и заключил ее в объятия. Не удержавшись, Ди прижалась к его губам, совершенно не думая о том, что сейчас не время и не место для нежностей. Баки обхватил ладонью ее затылок и притянул ближе. Ди пришлось сделать усилие, чтобы взять себя в руки и отстраниться. Безумная улыбка блуждала на ее губах, когда она поняла, что их поцелуй дезориентировал не только ее одну.
— Давай найдем Стива. Я хочу спасти его задницу, чтобы потом лично ее надрать.
Баки ухмыльнулся, подхватил свое оружие и с маниакальным упорством ринулся в бой. Ди старалась не отставать, прикрывая его спину и взрывая тварей, стоящих на их пути. Тех становилось все больше и больше. Слышались крики, стоны, ругань, но все это меркло по сравнению со свирепым воем этих дьявольских существ.
Ди чувствовала, как слабеет с каждым выпущенным заклинанием, и двигалась только благодаря силе воли и адреналину в крови. Она замедлилась, Баки пришлось крепко держать ее за руку и кружить вокруг, отстреливаясь от тварей свободной рукой. Ди старалась быть полезной, проклятия теперь чаще слетали с ее губ, чем с палочки. Она понимала, что беспалочковая магия вымотает ее быстрее, но обстановка вокруг накалялась с такой ужасающей скоростью, что выбора не оставалось.
Когда казалось, что не будет ни конца ни края этому кошмару, прямиком из неба ударил луч радужного света, из которого вышел очень злой Тор в компании... вооруженного енота и дерева? Новоприбывшее трио сразу кинулось в бой. Секира Тора в мгновение ока раскидала тварей в радиусе десяти ярдов. Дерево нанизало их, словно бусинки, на свою внезапно удлинившуюся конечность. А енот, выплевывая ругательства, расстреливал врагов из автомата.
— Скажи мне, что я не сошла с ума, — пробормотала Ди.
— Я тоже это вижу, — заверил ее Баки, перезаряжая обойму.
— Приведите мне Таноса! — рев Тора пронесся по всему полю боя.
В его глазах полыхнули молнии, он ударил кулаком в землю, поджаривая пришельцев электрическими разрядами, взлетел и рванул к инопланетным кораблям.
Битва снова закипела, но теперь, когда на их стороне была в буквальном смысле божественная мощь, сражаться стало гораздо легче. Тор разрушал корабль за кораблем, остановив поток инопланетных тварей. Справиться с оставшимися было лишь вопросом времени.
И здесь пришельцы выпустили тяжелую артиллерию. Земля с диким грохотом разверзлась, когда гигантские установки с не менее гигантскими вращающимися лезвиями пробурлили себе путь под барьером и помчались вперед, уничтожая все на своем пути.
— Отступаем! — закричал чей-то голос.
Но бежать было некуда. Ди схватила Баки за руку и утянула в аппарационную воронку. Они перенеслись на противоположный конец поля, к небольшому скалистому выступу, где ее тут же вырвало кровью. Ди все еще откашливалась, когда мощнейшая волна чужеродной энергии прокатилась по ее коже. Присмотревшись, она разглядела вдалеке Ванду. Та удерживала убийственные машины в воздухе так, словно они ничего не весили, а затем обрушила их прямо на пришельцев.
Недалеко от места, где они находились, послышался треск. Две фигуры, сцепившись в схватке, летели вниз.
— Это Вижен, — ахнула Ди. Она видела, как на его лбу блеснул камень бесконечности, который, очевидно, еще не успели отделить.
— Вижен без защиты, — Баки приложил руку к наушнику. — Стив? Стив, ты меня слышишь? Кто-нибудь?
Ди замерла, прислушиваясь к ответу.
— Он в порядке? — она вцепилась в рукав Баки.
— Не знаю, маленькая, передатчик сломан. Я должен помочь Вижену, но хочу, чтобы ты осталась здесь. Ты едва на ногах стоишь.
— Нет, Баки. Пожалуйста...
Он тяжело вздохнул, осмотрелся по сторонам, принимая решение, и наконец сказал:
— Хорошо, я вперед, ты догоняй, но обещай не вмешиваться.
Она кивнула, и Баки тут же бросился в сторону небольшой рощи, в которую пришелец рухнул вместе с Виженом.
Ди побрела следом. Она действительно едва передвигала ногами, обессиленная до такой степени, что напади кто сейчас — не отбилась бы.
Услышав крик, она стиснула зубы и каким-то чудом смогла перейти на бег.
В лесу было тихо: ни рев тварей, ни выстрелы, ни звуки боя сюда не долетали. Ди решила бы, что оглохла, если бы не хрип, раздавшийся где-то рядом.
Она обогнула широкое дерево... и замерла.
Пришелец, тот самый, которого она видела в Эдинбурге, коленом придавил Баки к земле, до хруста сжимая его шею. Раненый Вижен пытался дотянуться до инопланетного оружия, валяющегося неподалеку. Ди вскинула руку, поднимая копье в воздух и вонзая его в спину пришельца, и осела на землю, тяжело дыша.
Она была выжата подчистую. Сознание отключалось. Оставался только один резерв, который она могла задействовать, но Ди никак не могла решить, стоит оно того или нет.
— Ди? — изумленный голос Стива вывел ее из транса.
Она медленно подняла голову и посмотрела на его расфокусированную фигуру.
Неподалеку приземлилась Ванда. Ди поняла это по отголоскам энергии, которые та испускала.
Стив опустился рядом и коснулся ее лица. Баки тоже был здесь. Тьма, поднявшая было голову, отступила. Устало улыбнувшись, Ди прикрыла глаза и пообещала себе удерживать ее до последнего.
Внезапно что-то произошло. Воздух зазвенел, стихли звуки, все вокруг словно замерло в ожидании. Кожа Ди покрылась мурашками, а живот сжался от нехорошего предчувствия.
— Он здесь, — прошептал Вижен.
Стив выпрямился во весь рост, огляделся и коснулся рукой наушника.
— Подтягивайтесь ко мне. Что-то приближается.
Он встряхнул руками, активировал щиты и, бросив на Ди с Баки душераздирающий взгляд, помчался вперед.
Ди схватилась за Баки и с огромным усилием воли поднялась на ноги.
Из дальнего конца рощи к ним приближалась массивная фигура Таноса, от каждого шага которого тряслась земля. Он отмахивался от Мстителей, пытающихся его атаковать, как от мух. Лишь сгибал руку, активируя перчатку с камнями бесконечности, и шагал дальше.
Брюс в металлическом костюме Халка застрял в скале. Танос изменил ее молекулярную структуру, заставив обернуться вокруг брони, будто та была ее прямым продолжением. Стива он отбросил волной энергии. Черную Пантеру схватил за горло и отшвырнул прочь, словно тряпичную куклу. От Сокола просто отмахнулся. Наташу обездвижили огромные корни, появившиеся прямо из земли. Пулеметная очередь, которую выпустил в него Баки, растворилась в воздухе. Древообразный друг Тора, который нанизывал пришельцев на ветви, стал для Таноса лишь мелким препятствием, через которое он с легкостью переступил на пути к своей цели.
Он двигался к Вижену.
Только сейчас Ди осознала, какая трагедия происходила в нескольких шагах от нее. Ванда, глотая слезы, пыталась уничтожить камень, который все еще находился в теле ее любимого. Она жертвовала его жизнью, чтобы спасти миллиарды других. От ее страданий разрывалось сердце.
Стив снова бросился наперерез Таносу, пытаясь помешать ему добраться до Вижена. С отчаянным ревом он удерживал руку с перчаткой, не позволяя титану активировать камни. Но тот, презрительно скривившись, вырубил его ударом второй руки.
Ди надрывно закричала, позволяя тьме поглотить свое тело, и ринулась вперед. Она знала, что в этот самый момент тянет магию не только из Волдеморта, но и изо всех, кто носит его метку. Она выпустила в Таноса мощь сотен волшебников, но он… лишь пошатнулся и крутанул перчатку.
Тело Ди взлетело в воздух и с глухим ударом впечаталось в дерево, но вместо боли она чувствовала лишь полное отчаяние и приближение неминуемого конца. Хруст собственного позвоночника и кровь, хлынувшая изо рта, отчетливо намекали, что смерть любимых мужчин она не увидит, потому что умрет первой. Эта мысль принесла ей странное облегчение, и Ди, сделав тяжелый свистящий вздох, закрыла глаза.
Она все еще дышала, когда Ванда с истошным болезненным криком разрушила Вижена. И потом, когда Танос отмотал время назад, чтобы воскресить его и собственноручно вырвать камень. Он добавил его в перчатку, и та, цельная и завершенная, загудела на его руке силой. Неожиданно появившийся Тор, пронзивший титана секирой, всколыхнул в Ди надежду. Но затем Танос щелкнул пальцами, усмехнулся... и исчез в портале.
Он добился своей цели, поняла Ди.
Она беззвучно плакала, мечтая о смерти. Потому что видеть, что произойдет дальше, было еще хуже.
Голос Баки прорвался сквозь марево ее отчаяния, заставляя Ди сфокусировать сознание и разлепить веки.
Лучше бы она этого не делала.
Его тело рассыпалось пеплом прямо на ее глазах.
Она успела поймать лишь его взгляд и звук собственного имени, которое Баки выдохнул в самый последний момент.
Ди взвыла от горя и попыталась подползти к тому месту, где он только что стоял. Стив уже был там. По его щекам текли слезы.
Стив!
Осознание того, что он жив, окатило ее теплом, которое тут же смела волна боли. С ее телом тоже что-то происходило. Она не могла не понимать, что это значит, и ждала этого практически с благоговейным трепетом.
Ди захрипела, когда Стив упал на колени рядом с ней, нежно улыбнулась и подняла руку, пытаясь коснуться его лица. Он прижал ее ладонь к щеке и что-то произнес.
Она не слышала, что именно.
Ее запястье переломилось и рассыпалось в прах, тогда как кисть осталась в ладони Стива, по-прежнему прижатая к его лицу. В немом шоке Ди перевела взгляд на свою руку, которая медленно превращалась в пепел в том месте, где была метка ее отца.
Крестраж исчезал, разъедая Ди изнутри и забирая с собой самым жестоким из возможных способов.
Она все-таки закричала.
Первым, что Ди почувствовала, была боль. Она ворвалась в ее сознание нарастающей лавиной, вырывая из вязкого забытья и давая понять, что ее тело все еще существует. Но болело не только оно. Душа тоже страдала, даже если мозг еще не понимал причину. Затем память вернулась, накатывая вспышками событий, звуками битвы, запахами пепла и крови. Хотелось кричать, но горло словно сдавило тисками. Когда Ди пришла в себя достаточно, чтобы осознать, кто она и что случилось, ее лицо было мокрым от слез.
С усилием разлепив веки, она тут же зажмурилась от яркого света. Перед глазами мелькнула рукоять секиры и огромное лезвие, вонзившееся в плечо, — тогда Ди ослепило точно так же, как и сейчас, но только от боли. Надрывный крик Стива и слезы, текущие по его почерневшему лицу, были последним, что она запомнила. А еще ярость крестража, который бился в агонии прямо внутри нее, отчаянно цепляясь за Ди в попытке или остаться, или заставить исчезнуть вместе с ним.
Она снова попыталась открыть глаза. Зрение было мутным и нечетким, но этого хватило, чтобы по виду из окон и характерной обстановке опознать больничную палату на базе Мстителей.
Медленно моргнув и сделав глубокий вдох, Ди приготовилась столкнуться с последствиями. Она понимала, что именно сделал Стив. И что, вероятно, это сработало, раз она все еще была здесь. Рука в обмен на жизнь — не такой уж и сложный выбор, верно? Вот только вместо облегчения ей хотелось... просто исчезнуть.
Баки больше не было.
Она тоже не хотела быть.
Даже ради Стива.
Но именно из-за него Ди заставила себя встряхнуться и сфокусировать взгляд.
То, что она увидела, выбило воздух из ее легких.
На месте забинтованной культи, которую она ожидала обнаружить, была… металлическая рука. Точно такая же, как у Баки, только женская. Из черного вибраниума с золотыми прожилками между пластинами.
Рука, которая будет напоминать о том, что Баки больше нет, каждый чертов раз, когда Ди на нее посмотрит.
Она подавила всхлип и свернулась калачиком вокруг пристегнутого к бортику кровати протеза. Бионические пластины перестроились, когда пальцы непроизвольно сжались в кулак, и этот звук, такой знакомый и родной, стал для Ди последней каплей. Она горько разрыдалась, уткнувшись лицом в подушку.
Стив появился через несколько минут. Он застыл в дверях со смесью облегчения, тревоги и вины на лице, выглядя несчастным и счастливым одновременно.
— Малышка… — прошептал он.
Ди не могла выдавить из себя ни звука. Она была безгранично рада видеть Стива, живого и невредимого, но ее душа разрывалась от боли, и этот диссонанс в собственных ощущениях вгонял ее в ступор.
Она вымученно улыбнулась, чувствуя, как слезы катятся по щекам.
Стив присел на край кровати и осторожно коснулся ее лица.
— Мне так жаль, Ди… Пришлось…
— Не нужно, — она прижала палец к его губам. — Я ни в чем тебя не виню.
Он судорожно вздохнул, быстро отстегнул удерживающие ее новую руку ремни и притянул Ди к себе. От смены положения у нее закружилась голова, а к горлу подступила тошнота.
— Долго я была без сознания?
Стив отстранился и бросил на нее сочувственный взгляд, который явственно намекал, что ответ Ди не понравится.
— Две недели.
Она шокировано моргнула. Как такое возможно? С магией и регенерацией восстановление не должно было занять столько времени, если только ее не удерживали в искусственной коме специально.
— Откуда ты знал, что это поможет? — спросила она, бросив взгляд на левое плечо.
— Я не знал, — тихо признался Стив. — Но должен был попытаться. Ты исчезала иначе, чем другие… — он осекся и закрыл глаза, сглотнув подступивший к горлу ком.
В этот момент Ди поняла, что она не единственная, кто испытывает горе. Стив любил Баки намного дольше, чем она. И он тоже скорбел.
— Может, есть шанс?..
Надежда, звучавшая в ее голосе, была такой же жалкой и глупой, какой Ди чувствовала и себя. Она ведь знала правду. Видела все собственными глазами и буквально всем своим нутром ощущала утрату.
Стив не ответил, лишь качнул головой и поджал губы.
Прежде чем они решились продолжить разговор, палата наполнилась медиками. Один из них вытолкал Стива за дверь и принялся изучать показания сенсоров, второй просканировал Ди каким-то прибором и вопросительно уставился на первого, третий ласково заговорил с ней, задавая ненавязчивые вопросы о ее самочувствии и с интересом поглядывая на бионическую руку.
У Ди была какая-то врожденная патологическая непереносимость людей в белых халатах (и черных мантиях), но она старалась казаться вежливой и даже несколько раз кивнула. Учитывая обстоятельства, это был ее полный максимум.
Отгородившись от происходящего мысленной стеной, Ди впервые по-настоящему взглянула на свой протез. Он крепился к плечевой зоне аккуратным стыком плоти и металла и ощущался как нечто инородное, но поддающееся контролю. Проведя пальцами по одеялу, она почувствовала шершавость материала и его точную температуру. Металл посылал импульсы, а мозг каким-то образом их обрабатывал.
Каждая клетка ее тела болела. Возможно, так оно пыталось приспособиться к новой конечности. А может, это были последствия лекарств и столь быстрого исцеления. Ди помнила обжигающую боль в позвоночнике и ощущение, что все ее внутренности превратились всмятку. Но вот она была здесь, вполне себе живая, с новой рукой и огромной раной вместо сердца. Любая физическая боль меркла в сравнении с внутренней, поэтому Ди с легкостью ее игнорировала, так и не сказав докторам ни слова, пока те и вовсе не оставили ее в покое.
Оставшись наедине с собой, она медленно коснулась протеза пальцами, только сейчас начиная осознавать, что он на самом деле для нее значил.
Крестраж исчез.
Ди больше не была привязана к монстру, который звался ее отцом.
Его самого тоже не было.
Впервые за долгие годы Ди могла назвать себя свободной. Но она что угодно сейчас отдала бы за возможность вернуть все назад, если бы это означало, что Баки будет жить.
Сэма тоже не стало. Как и Старка, Ванды, Вижена, Пантеры и множества тех, чьи имена она даже не знала. Они были не менее важны, чем Баки. Горе стало всеобщим, ведь каждый кого-то потерял. Было эгоистично думать только о своей утрате в этой ситуации, но Ди мало заботила Вселенная или остальной мир. Не тогда, когда ее собственный развалился на части.
Так она думала ровно до тех пор, пока не встретилась с остальными Мстителями. Оставшимися, если быть точной.
ПЯТНИЦА быстро ввела Ди в курс дела, прокрутив короткую сводку новостей. Мир утопал в руинах и горе. Правительства пали, ни одна страна не могла совладать с паникой, охватившей выживших. Новостные сайты взрывались репортажами из разных уголков планеты, нагнетающих раскаленную обстановку еще сильнее.
Щелчок — вот, как они его назвали.
Кем надо быть, чтобы намеренно учинить подобный геноцид? Для чего? Неужели это действительно даст Вселенной новый старт? Кто сказал, что она вообще в нем нуждалась?
Одно было неоспоримым: Танос являлся величайшим злом, которое когда-либо существовало.
Ди буквально трясло от ярости, когда она думала о нем, но еще больше — от осознания собственного бессилия. Она помнила, как кинулась на него, потянув магическую силу Волдеморта и всех, кто носил его метку. Не такую, как у нее, нет. Ее метка была частью его души, их же — рабским клеймом. Она даже не знала, что способна впитать эту мощь вместо отца, но то, с какой поразительной легкостью Танос проигнорировал ее атаку, заставляло Ди чувствовать себя никчемной каждый раз, когда она вспоминала об этом.
Никто из Мстителей не удивился, когда она, едва передвигая ноги, появилась в общем зале. Они будто понимали, что она не нуждается ни в лишнем внимании, ни в сочувствии, ни в особом отношении. В воздухе повисла тяжелая, давящая атмосфера. Каждый на этой базе хотел одного — заставить Таноса заплатить. Но никто не знал, где он. Они проиграли, и цена этого проигрыша оказалась непомерно высокой.
Пеппер выглядела потерянной и разбитой. Наташа превратилась в бледную тень себя. Брюс, по словам остальных, заперся в лаборатории. От тяжелого взгляда Тора пробирало холодом. Стив смотрел на всех виновато, будто победа зависела лично от него, и он не справился. Роуди был единственным, кто пытался казаться нормальным.
Все они понимали, что нужно жить дальше, но получалось из рук вон плохо.
— Я рада, что ты с нами, — искренне улыбнулась Пеппер.
В тот вечер Ди позорно сбежала из общей комнаты, не выдержав напряжения. Она забилась в душ и провела несколько часов под струями воды, сидя на кафельном полу и обхватив руками колени.
Стив молча вытащил ее из душевой, насухо вытер и уложил спать, прижав спиной к своей груди и крепко обняв. Возможно, он понимал, что ей сложно смотреть на него, не думая при этом о Баки. А может, сам вспоминал его каждый раз, когда натыкался глазами на ее руку.
Шли дни, а они так и не нашли в себе сил поговорить об этом. Просто делали необходимое, минимизируя контакт днем и обнимая друг друга ночью, когда в темноте все казалось проще и легче.
Стив пытался сплотить оставшихся Мстителей и продумать план действий. Ди приходила в себя, восстанавливая силы и приспосабливаясь к новой руке. Она не решалась колдовать, понимая, что для этого еще слишком рано, но надеялась, что магия осталась при ней. Впрочем, сейчас даже ее полное исчезновение не заставило бы Ди чувствовать себя хуже, чем уже было.
Все вокруг казалось таким сюрреалистичным и неправильным, будто она спала и не могла проснуться. Каждое утро Ди открывала глаза с облегчением, но потом реальность накатывала оглушающей волной, и она снова чувствовала себя в западне.
— Взбодрись, девочка, — сказал ей как-то Ракета. Тот самый гуманоидный енот, который прибыл вместе с Тором и так удивил ее во время битвы. — Все мы кого-то потеряли. Но это не повод превращаться в унылую кислятину и страдать целыми днями. Еще есть шанс все изменить. Главное не профукать возможность, когда она появится.
Ди лишь покачала головой, невольно вспомнив о древообразном пришельце Груте, которого Ракета называл своим другом и который был одним из миллиардов исчезнувших.
— Смотри сюда, — енот ткнул пальцем в старый пейджер, подсоединенный проводами к передатчику-усилителю. — Эта штуковина здесь не просто так.
— Пейджер принадлежал Фьюри, — добавил Стив, внезапно возникший за их спинами. — Перед тем, как исчезнуть, он успел активировать сигнал. Мы не знаем, кому и зачем, но…
— Это ничего не изменит! — вырвалось у Ди резче, чем она планировала. — Думаешь, есть сила, способная справиться с Таносом? Мы все пытались — и проиграли. Пора уже признать очевидное!
Слова больно ударили по ним обоим. Ракета цокнул языком и удалился на кухню, загремев дверцей холодильника.
Ди развернулась к Стиву и умоляюще посмотрела на него.
— Я не могу потерять и тебя… Пожалуйста, Стиви, остановись, иначе может быть слишком поздно.
Он медленно закрыл глаза, делая глубокий вдох, и лишь тогда Ди поняла, как именно его назвала. Только Баки так к нему обращался… Она сказала это случайно, даже не задумываясь, чем невольно разбередила их общую рану.
— Немного веры и оптимизма никому не помешают, — нахмурился он.
— Глупо бросаться на Таноса теми же силами, через которые он так легко переступил. Это не вернет тех, кого мы потеряли. Только отнимет еще больше.
Пейджер, словно в знак солидарности с ее словами, громко пискнул и погас. Стив вздрогнул, вызвал Брюса по внутренней связи и принялся проверять настройки питания.
— Она права, — раздался незнакомый голос за спиной.
Ди резко развернулась, чувствуя то, чего не ощущала уже давно — толчка магии в груди и текущей по венам силы.
Женщина, стоявшая напротив в сине-красном костюме, лишь на секунду изогнула бровь, после чего довольно резко спросила:
— Где Фьюри?
Кэрол Дэнверс оказалась той, кому Фьюри отправил послание. Когда обитатели базы столпились вокруг, пытаясь понять, что она собой представляет, та лишь обвела всех оценивающим взглядом и скрестила руки на груди. Пеппер, как истинный дипломат, поспешила разрядить повисшее напряжение. Она спросила у Кэрол про Таноса, и когда стало ясно, что та в курсе произошедшего, объяснила, что Фьюри попал в число жертв Щелчка.
Ди почувствовала волну чужеродной обжигающей энергии, когда Кэрол сжала кулаки, переваривая эту информацию. В том, что Ник Фьюри был ей дорог, сомневаться не приходилось.
— Я найду Таноса и заставлю его все исправить, — твердо произнесла она.
Ди подавила тяжелый вздох, обменявшись понимающими взглядами с Пеппер, а после — и с Наташей.
— Мы пытались его отследить, — заметила та. — Безрезультатно. Если у тебя действительно есть выход в космос, ты могла бы разыскать для начала кое-кого другого. Трое наших улетели на одном из кораблей Таноса. Последний раз сигнал поступал из этого сектора, — Наташа запустила голографическую звездную карту, очерчивая одну из областей. — Больше мы о них ничего не слышали.
— Почему их поиск важнее поиска Таноса?
Повисло молчание. Очевидно, никто из присутствующих, в том числе и сама Ди, не верил в то, что Дэнверс действительно могла повлиять на Таноса. Но озвучивать это вслух никому не хотелось.
— Потому что мы не знаем, где он, — подал голос молчавший до этого Стив, — но нам известно, в каком направлении улетели наши друзья.
— Один из них был хранителем камня, — послышалось от двери.
Все повернули головы в сторону взъерошенного Брюса, застывшего у входа.
— Фьюри заботился о них, — добавила Наташа.
Глядя на ее совершенно беспристрастное лицо, Ди мысленно хмыкнула. Фьюри, вероятно, никого, кроме Старка, и не знал, но Романофф не упустила возможность надавить на нужный рычаг.
— Хорошо, — кивнула Кэрол. — Я найду их, а после займусь Таносом.
Она направилась к выходу, когда вдруг на ее пути возник Тор, загородив проход и вынуждая остановиться.
— Я полечу с тобой.
Дэнверс с интересом посмотрела на Громсекиру, зажатую в руке Тора, затем задрала голову, уверенно встречаясь с ним взглядом, и усмехнулась:
— Не в этот раз, асгардец.
— Не обсуждается, — пробасил тот, нахмурившись. — Где твой корабль?
— Мне он не нужен.
Обойдя застывшего от столь явного непочтения Тора, Кэрол отсалютовала всем напоследок и… молниеносно взмыла в небо, вспыхнув оранжево-синим пламенем.
Возможно, Ди была одной из тех, кто изумленно приоткрыл рот. Если эта женщина могла вот так просто летать в открытом космосе, кто знал, на что еще она была способна. Но любой намек на надежду являлся непозволительной роскошью, поэтому Ди затолкала это чувство как можно глубже и перевела взгляд на остальных.
В тот вечер они впервые ужинали вместе. Даже Брюс пристроился в уголке стола. Он по-прежнему был хмур и молчалив, но, по крайней мере, больше никого не избегал.
Этой же ночью Ди наконец поцеловала Стива. С тех пор, как она очнулась, это был их первый настоящий поцелуй и первая близость, в которой они оба так нуждались. Все случилось быстро, нежно, без лишних слов и с обоюдной попыткой полностью игнорировать ее бионическую руку. Ди была благодарна Стиву за то, что он не задавал вопросов. На какое-то короткое время она действительно испытала облегчение. Но утром все равно проснулась с мокрыми от слез щеками и холодной пустотой в груди.
***
Надежда была очень опасным чувством. Она могла как придать сил, так и уничтожить. А еще превратить в кого-то, кем ты никогда не хотел становиться.
На двадцать третий день после нападения Таноса Кэрол Дэнверс вернулась с космическим кораблем в руках. Это не было метафорой или преувеличением: она буквально принесла корабль, словно тот был большим воздушным шариком и совершенно ничего не весил. Не говоря уже о том, что она слетала за ним в другую галактику и вернулась обратно всего за пару дней.
Щелчок пережили только Старк и синекожая инопланетянка Небула, но даже две спасенные жизни в их ситуации казались чудом.
Тогда Ди действительно поверила, что есть шанс.
От Небулы они узнали о Садах Таноса, планете под номером 0259-S, на которой он собирался осесть после завершения своей миссии. Сканеры «Милано», корабля Стражей галактики, на котором Дэнверс нашла Тони и Небулу, как раз зафиксировали в этой зоне огромный всплеск энергии, подобный тому, что случился во время Щелчка. Сомнений в том, где именно находился Танос, не было.
Кэрол уверенно заявила, что заставит его использовать камни еще раз, чтобы все исправить. Ее сила казалась необъятной, даже Тор не понимал ее истоков, но верил, как и все остальные, что на этот раз победа будет за ними.
Но они снова проиграли.
Ди своими глазами видела перчатку Таноса с выжженными следами от камней и слышала его уверенное «Я сама неотвратимость». А после, когда Тор в порыве ярости снес ему голову, она не могла отвести взгляд от лица титана, на котором даже после смерти застыло выражение непоколебимой уверенности в своих решениях.
Они отомстили Таносу. Но он все равно обыграл их всех, низведя камни бесконечности до атомов, прежде чем они успели их отобрать. Действие Щелчка мог отменить только новый, равный по силе Щелчок, но камни, которые были для этого нужны, больше не имели физической оболочки.
Было оглушительно больно узнать, что все действительно можно обратить, и тут же утратить этот шанс. Ни один из них не мог с этим справиться. На обратном пути на Землю никто не проронил ни слова. Лучше никогда не испытывать надежды, чем испытать — и остаться ни с чем.
Раньше, возможно, Ди смогла бы оправиться. Она бы медленно карабкалась вверх, пытаясь выбраться из своей личной пропасти ради Стива. Но жить дальше, зная, что Баки можно вернуть, и не иметь возможности это сделать, она не могла.
В ее жилах текла кровь того, кто не единожды дурачил Смерть. Вот только Баки не умер. Как и сами камни бесконечности не могли быть уничтожены, так и забранные ими жизни не были оборваны в привычном смысле этого слова. Всех исчезнувших стерло из реальности, однако энергия их душ и атомы, из которых состояли тела, никуда не делись. Танос четко дал это понять. Его слова сводили Ди с ума с того момента, как она в полной мере их осознала.
Так что, в отличие от Волдеморта, перед ней стояла задача подчинить не Смерть, а время. Только так можно было вернуть камни в настоящее.
Она пришла к этому не сразу. Много бессонных ночей и напряженных дней прошло, прежде чем эта простая мысль сформировалась в голове. Конечно, Ди помнила о своей провальной попытке побывать в прошлом, но на этот раз собиралась подойти к вопросу иначе.
Память Дельфи Риддл до сих пор ей не принадлежала, но если круглосуточно о чем-то думать, любое подсознание рано или поздно выдаст подсказку. Однажды Ди проснулась с четким воспоминанием о том, что в Магической Британии запрещены маховики времени, артефакты, которые позволяли волшебникам перемещаться в прошлое. Раз они существовали, значит, способ был. Оставалось выяснить принципы их работы и правильно распорядиться этими знаниями.
Но пока ее план существовал лишь в теории, Ди никому не собиралась о нем говорить. Даже Стиву. Снова давать ему надежду было слишком жестоко. Оставлять его тоже, но другого пути она не видела.
— Почему сейчас? — растеряно спросил он, когда Ди сообщила, что собирается наведаться в Лондон. — Зачем?
— Я чувствую себя ответственной за то, что творила Дельфи... Да и удостовериться в том, что террор Волдеморта остался в прошлом, было бы неплохо. Надеюсь, сейчас власть находится в правильных руках.
Стив посмотрел на Ди с удивлением и легким изумлением, словно не ожидал от нее подобного рвения. Но почти сразу его брови хмуро сошлись на переносице.
— Это опасная затея, Ди. Если во главе страны стоят правильные люди, они захотят привлечь тебя к ответственности за то, что совершила Дельфи. Пожиратели и вовсе сочтут угрозой, от которой нужно избавиться.
— Я не собираюсь ни с кем пересекаться. Просто хочу знать, что там происходит.
— Слишком рискованно. И бессмысленно. Открывшаяся правда может совсем тебе не понравиться.
— Это мой долг, Стив! — отрезала она, отворачиваясь к окну. — Ты, как никто другой, должен понимать, что это значит.
Врать Стиву в глаза было сложно, поэтому Ди старалась говорить полуправду. Она действительно хотела увидеть, что творилось в Магической Британии, и не планировала ни с кем контактировать. Но иллюзий насчет того, что раздобыть информацию о маховиках и, в идеале, сам артефакт, будет легко, она не питала. К тому же было неясно, сколько времени это займет, и только поэтому Ди не аппарировала в Лондон тайком от Стива.
— Я отправлюсь с тобой, — вдруг сказал он, накрыв ее плечи ладонями.
— Не получится, — Ди попыталась изобразить искреннее сожаление. — Тебе все равно не попасть в скрытые магией места.
Она бы ни за что не взяла его с собой в Министерство. На секунду Ди вспомнила, как больно ей было, когда Стив точно так же принял за нее решение, вколов транквилизатор. Но образ его тела, зажатого магическими тисками и терзаемого Круциатусом, все еще живо стоял перед глазами и с лихвой перекрывал любые ее сомнения.
— Тогда я буду сидеть в номере отеля и ждать твоего возвращения.
— Нет, Стив.
— Пожалуйста, маленькая, не спорь, — его голос прозвучал надломлено. Так ее называл только Баки, и Стив специально напомнил сейчас о нем, прекрасно зная, что Баки целиком и полностью поддержал бы его просьбу. Это было запрещенным приемом, от которого живот Ди скрутило в тугой узел. — Я не могу отпустить тебя одну.
Она поразительно быстро сдалась. В конце концов, ничего дурного не случится, если Стив побудет в отеле, пока Ди разведает обстановку. Последовать за ней он все равно не сможет, даже если захочет.
***
Отражение в зеркале казалось чужим. Ди смотрела на себя — и не узнавала. За последние два месяца ее волосы отросли до лопаток. Краска, которую она не обновляла со времен Убежища, осталась только на концах и приобрела какие-то неописуемые сине-фиолетовые оттенки. На фоне природного серебристого цвета это смотрелось чертовски странно, но Ди было плевать на все, кроме ее миссии. В жестком взгляде читалась стальная решимость. Неестественно прямую спину подчеркивал строгий пиджак с воротником-стойкой. Обе руки были затянуты в черные кожаные перчатки.
Ди не чувствовала себя собой, но мрачный внешний вид как нельзя лучше соответствовал ее душевному состоянию.
Стив спал под куполом тишины, наброшенным на кровать. Он не пытался уговорить ее передумать, но до последнего надеялся, что Ди позволит себя подстраховать. Все-таки не стоило брать его с собой... Присутствие Стива успокаивало, а это было совсем не тем, в чем Ди нуждалась. Поэтому она собиралась уйти, не прощаясь. Чтобы не отвлекаться и не сбиваться.
Глубоко вдохнув, Ди накинула мантию-невидимку и аппарировала в Косой переулок — одно из немногих мест в магическом Лондоне, которое в ее сознании казалось четким и ясным.
Впервые она попробовала колдовать, когда Кэрол Дэнверс вернула Старка и Небулу. Если бы Пожиратели напали, их бы ждал неприятный сюрприз. Ди сомневалась, что до этого дойдет, — только Волдеморт мог отследить ее магию по отклику метки, и немаловажную роль при этом играло то, что у них была общая кровь. Вряд ли у Пожирателей нашлась бы хоть одна ее капля. Но иметь подстраховку в лице Дэнверс оказалось приятно.
После использования силы меток и выплеска всей энергии, которую Ди только могла собрать, учитывая темные резервы внутри себя, ее магическое ядро будто сместилось. Она чувствовала изменения, но не бралась делать какие-либо выводы на этот счет. Единственное, в чем она удостоверилась, прежде чем приступить к задуманному, не уменьшилась ли сила ее заклинаний. Тогда она с удивлением обнаружила, что палочка их только ограничивает.
Невербальная магия больше не казалась Ди такой изматывающей. Ее внутренние резервы словно расширились. Или обзавелись постоянным источником питания.
Магический Лондон выглядел одновременно и чужим, и родным. Это было странное, иррациональное чувство: ступая по узкой мощеной дороге, Ди ощущала необъяснимый трепет.
Вокруг было грязно. И пугающе пустынно. Заколоченные окна и двери, разбитые вывески, обрывки газет, летающие по улицам… Если бы не приглушенные звуки и редкие движения занавесок на верхних этажах причудливых зданий, можно было бы решить, что это место вымерло. Но «Гринготтс» работал, как и «Дырявый котел», который служил проходом из маггловского Лондона, а это значило, что какая-то активность здесь все-таки осталась.
Затем Ди увидела один из плакатов и поняла, в чем дело.
«Министр магии Драко Малфой вводит комендантский час», — гласил заголовок.
Она плохо помнила Драко. Какие-то воспоминания мелькали, но уловить их не получалось. Он был сыном Нарциссы, ее двоюродным братом и, скорее всего, одним из Пожирателей. Вот только что из себя на самом деле представлял этот человек, Ди не знала. Как и то, хорошей ли новостью было его назначение министром.
Впрочем, это не имело значения.
Она присела к прибившейся к ногам газете и вчиталась в анонсы на развороте:
«Публичная казнь предателей крови»
«Список исчезнувших волшебников продолжает расти»
«Орден Феникса нападает на беззащитную семью»
«Новое крыло Хогвартса готово к открытию»
«Массовые разбои в Хогсмиде: как защитить себя и своих близких».
Ди подавила тяжелый вздох. Судя по всему, со времен ее побега мало что изменилось.
Волдеморт держал всех на коротком поводке. Он не руководил страной, а правил ею. Безжалостно, единолично, но в то же время по-своему заботливо. За любую провинность полагалась смертная казнь, и это прекрасно способствовало поддержанию того порядка, который он установил. Магглорожденных отлавливали и сажали на цепь, как домашний скот. Контакты с внешним миром запрещались. Чистокровные семьи призывали производить на свет как можно больше наследников, щедро вознаграждая за каждого. Существовал даже специальный отдел в Мунго, который варил зелье для быстрого зачатия (разработанное Снейпом, разумеется), благодаря чему к нынешнему времени население Магической Британии дало существенный прирост. Черная метка считалось лучшей наградой за хорошую учебу в Хогвартсе, но далеко не всех Волдеморт одаривал своей «милостью», что было странно, учитывая выгоду, которую ему сулили метки. Словно у их количества имелся определенный лимит.
Эта магия была далеко за пределами понимания Ди, и она старалась не зацикливаться на том, чего не могла осмыслить. Радовало уже то, что информация в ее голове обрела хоть какую-то структуру, хотя все вышесказанное являлось скорее ее личными наблюдениями и тем, что ей удалось узнать после пробуждения в этой реальности, нежели воспоминаниями Дельфи. С последними все обстояло куда более хаотично и непредсказуемо.
Например, в отличие от Дельфи, Ди никогда не была в Министерстве магии. Она плохо представляла, где оно находилось, но знала, что туда можно попасть через камин в «Дырявом котле» (и почему-то через подземные общественные туалеты Уайтхолла, что казалось верхом абсурда). Где и как искать маховики времени, Ди тоже не имела понятия, но верила, что разберется и с этим.
Проскользнув в крошечный невзрачный бар с маленькой гостиницей наверху, она огляделась по сторонам. Старый бармен лениво натирал стаканы до блеска. В дальнем конце стойки два пожилых мага о чем-то активно спорили. Не теряя времени даром, Ди подошла к камину, схватила горсть летучего пороха и, тихо прошептав место назначения, шагнула в пламя. Если бы кто и обратил внимание на внезапный зеленый всполох, списал бы все на порыв ветра.
В Атриуме, в отличие от Косого переулка, жизнь кипела. Пришлось приложить немало усилий, чтобы протиснуться к лифтам и ни с кем не столкнуться. Все без исключения волшебники были облачены в длинные черные мантии с гербом Министерства на груди. Перед тем, как пропустить основную толпу вперед и поймать одинокого мага, от которого можно было бы получить информацию, Ди успела застать шокирующее зрелище: отряд Пожирателей, который был легко отличим по маскам на их лицах, левитировал по воздуху открытую клетку с заключенными. Две юные девушки, вцепившись друг в друга, плакали навзрыд. Вскоре Пожиратели удалились, зафиксировав клетку возле фонтана, который представлял собой огромную статую из черного камня с волшебником и волшебницей, сидевшими на телах магглов. Судя по пояснительной вывеске, прикрепленной к металлическим прутьям клетки, именно за связь с последними и были осуждены эти ведьмы. Одну из них ждала смертная казнь, которая должна была состояться завтра в полдень прямо на этом самом месте. Второй грозила публичная порка и заключение в Азкабан.
Ди передернуло. Она не могла позволить себе отвлекаться, но перед тем как скользнуть в лифт, бросила в клетку отпирающее заклинание. Возможно, это и не изменит ситуацию, но, по крайней мере, даст девушкам хоть какой-то шанс на побег.
«Жертвой» оказался упитанный рыжий мужчина средних лет, который, едва двери лифта за ними закрылись, смачно плюнул на газету с фотографией новоиспеченного министра магии на первой полосе. Это сходу прибавило ему несколько очков в глазах Ди, и свой невербальный Империо, а затем и Обливиэйт, она накладывала со всей возможной осторожностью.
Она задала мужчине простой вопрос: где искать информацию о маховиках времени? Недолго думая, тот ответил, что ему об этом ничего неизвестно, а раз неизвестно — значит, только в Отделе тайн. Ди «попросила» доставить ее туда и, когда лифт наконец остановился глубоко под землей (если верить табло, это был минус девятый этаж), стерла воспоминания об их встрече и отпустила взмокшего от напряжения толстячка восвояси. Судя по его поведению, находиться здесь строго запрещалось. Удостоверившись, что мантия-невидимка сидит как нужно, Ди осторожно шагнула в длинный, отделанный темно-зеленой мраморной плиткой коридор.
Вокруг не было ни души. Поначалу она удивилась, что такое важное место оставили без охраны, но спустя несколько шагов наткнулась на магический барьер, который, ярко вспыхнув, прошелся по ее телу, словно луч сканера. Ди затаила дыхание, ожидая услышать вой сирен или что-то типа него, но вместо этого сопротивление исчезло, и она, выдохнув, смогла пройти дальше. Видимо, защитное заклинание умело различать волшебников по их магии или крови, и после Щелчка никто его не обновлял, чтобы исключить кровь Риддлов из уравнения, — только этим Ди и смогла объяснить свое внезапное везение.
Некстати вспомнился ее любимый Феликс Фелицис. Сейчас она бы не отказалась от пары флакончиков жидкой удачи. Но, к удивлению, все шло как по маслу и без этого.
Некоторое время Ди плутала от комнаты к комнате, мельком заглядывая за двери и тут же поспешно их закрывая. Возможно, это была какая-то иллюзия, но ей показалось, что в одной из комнат в специальном аквариуме плавали огромные… мозги? А в центре другой высилась громадная арка с туманом внутри, от которой веяло неприятной потусторонней энергией (что-то внутри нее внезапно откликнулось на зов, и Ди моментально захлопнула дверь). Этот странный этаж в Министерстве таил в себе множество удивительных вещей, и в другой ситуации Ди, возможно, поддалась бы любопытству, но сейчас нужно было отыскать библиотеку или какой-нибудь архив. Или, на худой конец, кого-то из работников. Связка Империо с Обливиэйтом оказалась беспроигрышным вариантом.
И вот, наконец, за одной из дверей мелькнул чей-то высокий силуэт. Ди проскользнула внутрь, но не успела и рта раскрыть, как в лицо ей уткнулась палочка:
— Покажись.
Она опешила и опустила взгляд вниз: тело по-прежнему было невидимым. Как же тогда?..
— Я вижу очертания твоей ауры, — произнес мужчина, словно отвечая на ее вопрос. — Медленно, не делая резких движений, сбрось капюшон.
Ди решила, что ей нечего терять, и сделала так, как ей велели. В конце концов эта «беседа» все равно завершится Обливиэйтом.
— Так я и думал, — мужчина невозмутимо склонил голову набок, опуская палочку. — Разве ты не знаешь, Дельфи Риддл, что невыразимца не обмануть мантией-невидимкой? Но, возможно, все дело в том, что ты — не Дельфи Риддл? Или, точнее, не совсем она?
Ди ошеломленно моргнула, не находясь с ответом.
— Кто вы такой? — выдавила она из себя.
— Твой отец называл меня мистером Греем, — туманно ответил он.
— И какие отношения вас связывали с моим отцом, мистер Грей?
То, что этот человек был посвящен в ее тайну, само по себе говорило о многом.
— Скажем так: я консультировал его по некоторым вопросам.
— Тогда, может быть, вы и меня проконсультируете? — спросила Ди с вызовом.
— И что же тебя интересует?
— Маховики времени.
— Хочешь вернуть отца? Или свою реальность?
Ди вздрогнула. Она бы не стала этого делать (теперь ее домом была эта реальность), но все равно не могла не спросить:
— А это возможно?
— Нет.
— К чему тогда вопрос?
— Чтобы понять твои мотивы.
— Вам есть дело до моих мотивов?
— Безусловно.
Это был довольно странный разговор. Ди понимала, что не получит прямых ответов, пока не пройдет своеобразную проверку Грея. Но времени отгадывать, что именно он хотел от нее услышать, не было.
— Империо, — прошептала она одними губами.
Глаза невыразимца на секунду расширились от удивления и тут же остекленели.
— Расскажите все, что знаете о маховиках.
— Это древние опасные артефакты, использующие в своей основе крупицы песка времени и позволяющие перемещаться на незначительные промежутки в прошлое. Опасность заключается в создании парадоксов времени — волн, которые могут затронуть все дальнейшие события и привести к необратимым последствиям в настоящем. Свободное использование маховиков запрещено с 1899 года. Последнее официальное разрешение на один из них получила Гермиона Грейнджер в 1993 году, после чего артефакт был возвращен в Министерство. Спустя три года во время битвы в Отделе тайн все маховики времени были уничтожены.
Ди слушала, затаив дыхание. Последняя фраза Грея заставила ее сердце пропустить удар.
— Их можно восстановить?
— Неизвестно, — безразлично ответил Грей. — Успешных попыток зафиксировано не было. Последний запрос на получение двух унций песка времени поступал в прошлом месяце.
— Кто его подал?
— Теодор Нотт.
Это имя показалось ей смутно знакомым.
— Можно ли маховику задать точную дату и время перемещения?
— Зависит от…
Дверь комнаты, в которой Ди проводила свой импровизированный допрос, резко распахнулась. В помещение хлынула толпа Пожирателей с палочками наизготовку. Вальяжной походкой, поигрывая длинной тростью с набалдашником в форме серебряной змеи, следом вошел Драко Малфой собственной персоной.
Ди попыталась аппарировать, но какая-то неведомая сила словно дернула ее за нить в районе пупка, не позволяя закончить перемещение. Мысленно выругавшись, она постаралась придать лицу невозмутимое выражение. На кончиках пальцев уже искрила магия.
— Какой неожиданный визит, — неприятно протянул Малфой.
Всматриваясь в его лицо, по правой стороне которого от виска до подбородка тянулся уродливый шрам, Ди ощутила легкое беспокойство. Перед глазами замелькали обрывчатые образы: брызги крови, вспышка заклинания, извращенный женский смех, смешанный с отчаянным мужским криком. Она не помнила деталей, но твердо знала, что шрам Малфоя был оставлен рукой Дельфи. Хорошие же родственные отношения сложились между ними…
Сам Драко хоть и был практически вдвое старше Ди, однако на свой возраст не выглядел: зализанные светлые волосы, холодное непроницаемое лицо и надменный взгляд делали его похожим на восковую статую. Шрам выбивался из образа, но Ди ручалась, что только благодаря ему Драко и выглядел хоть сколько-то опасным. Возможно, он тоже это понимал и не держал зла?
— Я знал, что ты объявишься, — презрительно скривился Малфой, когда Ди не ответила. — Что она от тебя хотела, Грей? — он перевел взгляд на невыразимца, которого уже избавили от внушения.
— Расспрашивала о маховиках времени.
— Значит, осознала, что в одиночку захватить власть не получится, и решила вернуть отца?
Это было неожиданным и странным заключением, которое могло оправдать лишь одно: Драко не знал, что перед ним была не Дельфи.
Ди удивленно скосила глаза на Грея, он смерил ее осуждающим взглядом в ответ и произнес:
— Видимо так, господин министр.
Она все ждала, когда он раскроет ее маленький секрет, но больше невыразимец не проронил ни слова.
— Я не претендую на твою власть, Драко, — негромко сказала Ди.
Неприятный смех, ставший ей ответом, противно царапнул по нервам. Следом послышались смешки Пожирателей.
— Лорд многому меня научил. Но главное правило, которое я усвоил, заключалось в том, что своих врагов не стоит недооценивать, — обманчиво ласково произнес Малфой, кривя губы в улыбке. — Поэтому к твоему возвращению, дорогая кузина, я подготовился со всей тщательностью. Сигнальные чары сработали сразу же, как ты ступила в камин Атриума. Но я решил подождать и посмотреть, куда именно ты направишься и что предпримешь. В конечном итоге ты развеяла все мои сомнения и даже облегчила страже задачу.
Ди непонимающе нахмурилась, но Малфой не дал ей возможности собраться с мыслями.
— Убить ее! — резко выплюнул он.
Этого Ди не ожидала. Пожиратели никогда не пытались ее убить — только схватить. Гарантий, что щитовые чары сработают против Авады, не было, как, впрочем, и других вариантов обороны.
Но, к огромному удивлению Ди, защищаться ей не потребовалось. Прежде чем она успела окружить себя куполом Протего, Пожиратели, направлявшие на нее палочки, словно по команде, рухнули на пол и конвульсивно задергались.
— Экспеллиармус! — выкрикнул Малфой.
Сначала Ди подумала, что это Грей по какой-то причине решил ей помочь и обездвижил Пожирателей, а сейчас Драко пытается отобрать его палочку. Но на деле все обстояло иначе: невыразимец, отойдя на некоторое расстояние, с неподдельным интересом наблюдал за происходящим, а заклинание Малфоя было направлено на нее саму.
Когда Ди отошла от первого потрясения, она почувствовала и кое-что еще: пульсацию чужой магии. Пожиратели, корчившиеся на полу, хватались руками за свои левые предплечья. Неужели это метки так отреагировали на попытку применить заклинание против нее?
Ди попыталась вспомнить хоть один случай, чтобы кто-нибудь из Пожирателей направлял на Волдеморта палочку. На ее памяти такого не случалось, а воспоминания Дельфи никак не проясняли ситуацию, вспыхивая десятками бесполезных образов.
Но думать о свойствах меток сейчас было некогда. Малфой тоже схватился за левую руку и зашипел. Экспеллиармус считался относительно безобидным заклинанием, но даже его применение причинило боль, пусть и не столь сильную, как остальным, но все же.
Ди не сдержала кривой ухмылки.
— Долбаная сука! — внезапно заорал он, враз растеряв весь свой холеный аристократизм. — Схватить ее!
Не желая больше испытывать пределы своего везения, Ди магической волной впечатала Драко в стену и направилась к двери. Но прежде чем она успела выйти, под ноги ей бросили портал, который в считанные мгновения перенес ее в… тюремную камеру.
Ди упала, словно с высоты, больно ударившись лицом о каменный пол. Со стоном поднявшись на корточки, она сплюнула кровь и отколовшийся кусочек зуба. Но отнюдь не это стало самым неприятным ее открытием: магия здесь оказалась полностью заблокированной…
Наверное, Ди пребывала в каком-то странном шоковом состоянии, потому что ничем иным ее внезапное спокойствие объяснить не получалось. Сквозь толстую металлическую решетку, отделявшую ее от свободы, просматривался длинный, тускло освещенный коридор, разбитый на множество крохотных камер. Судя по тяжелому кряхтению и отдаленным шорохам, Ди здесь была не одна. Она попыталась завести разговор и разузнать о месте, в котором оказалась, но лишь один из заключенных отреагировал на ее расспросы. Он подполз к решетке своей камеры, просверлил Ди пренебрежительным взглядом и плюнул в ее сторону. Она отвернулась от мужчины, никак не комментируя его действия, и молча уселась на пол.
Холод пробирал до костей, а от сырости и тошнотворного запаха, стоявшего вокруг, было сложно дышать. Ди старалась не обращать на это внимания, полностью сосредоточившись на размышлениях. Безвыходных ситуаций не существует, ведь так? Рано или поздно кто-то придет, и тогда она попробует вырваться. А пока стоит привести мысли в порядок и набраться сил, ну или хотя бы попытаться это сделать в сложившихся условиях. А еще проанализировать случившееся в Министерстве и понять, что она упускает из виду и почему Драко Малфой настолько ее боится.
Допустим, он ожидал, что Дельфи захочет занять место отца. Но знал ли Малфой о ее умении колдовать без палочки? Это было козырем, который Риддлы держали при себе, однако, судя по тонко спланированному захвату и камере, глушащей магию, Драко явно был в курсе. Интересно, мог ли он знать о метках, о том, чем они являлись на самом деле и как с их помощью Волдеморт контролировал Пожирателей и получал от них постоянную подпитку?
Метка навсегда привязывала к «хозяину», позволяя тому беспрепятственно тянуть магические и жизненные силы из «жертвы». Это была темная, крайне опасная магия, для наложения которой требовалась огромная сила. Создавая метку, Волдеморт вливал в Пожирателя немного своей энергии, усиливая его магический фон и позволяя в случае смертельной опасности получить еще, но во все остальное время метки работали в обратном направлении, превращая Пожирателей в живой волшебный резервуар. То, что метки также были способны защитить от прямой магической атаки, направленной на «хозяина», стало для Ди сюрпризом. Впрочем, этот сюрприз не шел ни в какое сравнение с тем, что теперь «хозяйкой» меток стала она. Звучало дико, но это было единственным логическим объяснением внезапной реакции Пожирателей да и самого Драко на попытку использовать магию против нее.
Ди не знала, всегда ли Пожиратели не могли направить на нее палочку или это стало возможным только после исчезновения Волдеморта. Те немногие отряды, которые были посланы за ней после побега, пытались ее схватить и обездвижить без использования прямых заклинаний, но каждый раз дело заканчивалось тем, что Ди теряла контроль над ситуацией и позволяла своей темной стороне одержать верх. Поэтому сложно было сказать наверняка, но, учитывая внезапные изменения в ее магическом ядре, Ди склонялась ко второму варианту. Как бы то ни было, факт оставался фактом: метки защищали ее от прямой магической угрозы со стороны Пожирателей. Вот только помимо них в распоряжении министра магии находилось еще несколько сотен волшебников, да и обычного физического воздействия никто не отменял.
Метки также служили средством связи и орудием пыток. Но как именно Волдеморт заставлял их работать, Ди не имела ни малейшего понятия. Возможно, Грей знал? По какой-то причине он не выдал ее тайну Драко. Вот только станет ли он сотрудничать после того, что Ди сделала? И самое главное: как ей снова до него добраться?
Вопросы лихорадочно крутились в голове, вызывая ноющую боль в затылке. Ди обхватила себя руками и съежилась на ледяном полу. Она не знала, сколько часов провела в камере. Время здесь словно остановилось. Желудок сводило от голода, она несколько раз справила нужду прямо в углу камеры (теперь стало ясно, почему в этом подвале так воняло) и даже умудрилась на какое-то время задремать. Мантия-невидимка, которая так и осталась при ней, своих магических функций не выполняла, но хотя бы не давала окончательно околеть.
От мыслей о Стиве, которые то и дело вспыхивали в сознании, Ди становилось грустно и одиноко. Должно быть, он извелся от переживаний и сейчас места себе не находил. Ей было стыдно перед ним за всю ту боль, которую он уже испытал по ее вине и которую еще испытает. Но, в конце концов, сегодняшняя вылазка не была совсем уж провальной: информация о песке времени и о том, что с его помощью можно воссоздать маховик и добыть камни бесконечности, оказалась бесценной. Пообещав себе обо всем основательно подумать после того, как выберется из камеры, Ди позволила глазам закрыться.
О том, что наступило утро, она догадалась по оживлению своих «соседей» и резко распахнувшейся двери в противоположном конце помещения. Двое волшебников в безликих серых мантиях вошли в подвал, тут же брезгливо поморщившись. Один из них держал в руках ведро, второй — грязный, пожелтевший от жира черпак. Они прошлись по камерам, выплескивая скудные порции непонятной жижи прямо на пол, бросили на Ди заинтересованный взгляд, обменялись гадкими ухмылками и удалились.
— Эй! — прохрипела она им вслед.
Слева раздался каркающий смех, от которого Ди непроизвольно поежилась.
— Так тебе и надо, мразь! Сдохнешь от голода в подвале папаши!
— Для нее это слишком милосердная смерть, — мрачно заметил голос в одной из дальних камер.
Надо же, сегодня ее «соседи» проявили красноречие. Судя по всему, это были члены Ордена Феникса. Только их Волдеморт держал в «личных» камерах, которыми были оборудованы все его резиденции, только их предпочитал не убивать, а медленно сводить с ума, и только они рискнули бы выплюнуть в лицо Дельфи Риддл прямые оскорбления. Из всего этого вытекало, что находилась Ди в одном из домов своего отца. Отсутствующая порция «завтрака» (не то чтобы она вообще собиралась это есть) намекала на то, что, возможно, план Малфоя оказался куда проще, чем ожидалось. Зачем убивать ее маггловским способом, если можно просто заморить голодом? Что ж, с его стороны это был умный и логичный шаг.
Поднявшись на ноги и от души хрустнув затекшими суставами, Ди принялась мерить шагами камеру. Три вперед и три обратно — особо не разгонишься. Спокойствие, которое помогало держаться вчера, медленно растворялось под грузом открывшихся обстоятельств.
Подойдя к решетке и внимательно осмотрев ее, Ди вынуждена была признать, что самостоятельно отсюда не выбраться. Та двигалась по специальным рельсам и была значительно длиннее самой камеры. Засов, обеспечивающий фиксацию решетки, находился вне пределов ее досягаемости.
В груди начала расползаться паника. Ди глубоко вздохнула, не обращая внимания на стоящий вокруг смрад, и уткнулась лбом в стену.
Закрыв глаза, она попыталась дотянуться до темноты внутри себя. Что-то вяло откликнулось, шевельнулось приятным теплом, но этим все и закончилось. Какой же силы должны быть артефакты, чтобы блокировать магию настолько точно? Даже мантия, один из Даров Смерти, здесь не работала.
Ди пыталась снова и снова. Каждый раз она чувствовала отклик, который становился все сильнее от попытки к попытке, но ухватиться за темноту по-прежнему не получалось.
— Молитвы тебе не помогут, сука.
Ди распахнула глаза, недоумевая, как умудрилась пропустить мимо ушей лязг двери и приближение двух крупных мужчин, стоявших сейчас напротив камеры.
Она быстро вскочила на ноги и отошла на несколько шагов назад. Вырубить одного из них, возможно, и получилось бы, но против двоих шансов не было.
Один из мужчин поднял засов и отодвинул решетку, позволяя второму зайти внутрь, затем вернул решетку на место и растянул рот в ухмылке в ожидании представления.
Второй, высокий крупный блондин с короткой стрижкой и испещренным шрамами лицом, медленно двинулся в сторону Ди, улыбаясь так, что ей стало не по себе.
— Ты же знаешь, Руквуд, я не люблю, когда за мной наблюдают, — сказал он, не оборачиваясь.
— Не будь скотиной, Торф, я заслуживаю не меньше твоего.
— Сменишь меня через час — и делай, что хочешь. А сейчас — вон!
Руквуд недовольно поджал губы и развернулся в сторону выхода.
— Не калечь ее слишком сильно, — бросил он на ходу. — Оставь и другим немного.
Эта фраза выдернула Ди из оцепенения. Боже, как же ей хотелось, чтобы Стив сейчас оказался рядом и разобрался с этим громилой по-мужски. Это был первый раз в ее жизни, когда она чувствовала себя такой слабой и беззащитной. Магия придавала уверенности в собственных силах даже в самые темные и сложные периоды жизни. Ди знала, что это она — тот, кто подстрахует остальных, и даже представить не могла, что наступит момент, когда ей захочется самой спрятаться за чьей-то спиной.
Бить в кадык и в пах, вспомнилось ей. Она попятилась назад, пока не уткнулась лопатками в стену, и нервно замерла, ожидая нападения.
— Уже не такая смелая, да? — протянул Торф. Ди не узнавала ни его лица, ни имени. — Мне нравится страх в твоих глазах. И то, как ты заткнула свой поганый рот, когда меня увидела.
Он навис над ней, обдавая неприятным дыханием. Ди отвернула голову, собираясь с силами. Грубые пальцы обхватили ее подбородок, заставляя повернуть голову назад.
— Я даже не знаю, кто ты, — вырвалось у нее.
Вместо ответа Торф наотмашь ударил ее по лицу. Ди сползла по стене, пытаясь собраться с мыслями. Пока Пожиратель доставал сигару из кармана и неспешно ее раскуривал, она всеми силами тянулась к своей тьме, обещая той все, что угодно, за возможность выбраться отсюда.
Острая боль, запах горелой плоти и пронзительный крик вернули Ди в реальность. И только потом она осознала, что сама же и кричала. Плечо пульсировало от боли.
— Я изуродую тебя так же, как ты изуродовала меня, — блеснул глазами Торф, рывком поднимая ее на ноги. — А затем отымею во все дыры и заставлю подавиться собственной рвотой. Помнишь, как тебе нравилось наблюдать за подобным? Пора бы и самой поучаствовать.
Должно быть, Дельфи Риддл действительно сильно его обидела.
— Мне жаль, — выдохнула Ди.
— Тебе жаль?! — рявкнул Торф. — Думаешь, извинений достаточно?! По твоей прихоти я покалечил собственную сестру, прожег лицо сигарой, сожрал эльфовое дерьмо, а взамен получил лишь твой издевательский смех и пинок под зад! Ты сказала, что тебе не нужны ссыкливые ублюдки в ближнем кругу, которые не смеют даже возразить! А теперь заявляешь, что даже имени моего не помнишь и что тебе жаль?! — его глаза налились кровью, а изо рта брызнула слюна. — Ты превратила мою жизнь в ад, сука, и я с радостью отплачу тебе тем же!
Он снова ткнул в ее плечо сигарой, но на этот раз Ди была готова. Она стиснула зубы, пережидая боль. В голове замелькали размытые картинки из прошлого, она действительно вспомнила момент, о котором говорил Торф, и в очередной раз ужаснулась тому, какой была Дельфи. Впрочем, этот отморозок оказался не лучше, раз готов был издеваться над родной сестрой ради возможности попасть во внутренний круг. Звучало… чудовищно.
— Смелая, да? — пальцы Торфа сомкнулись на ее шее. — Думаешь, сможешь не кричать? — Тлеющая сигара приблизилась к щеке. — А если так?
Ди непроизвольно вскинула руку, закрывая лицо. Сигара угодила в ладонь. Сначала Ди решила, что просто не чувствует боли от шока, но потом ее словно ушатом ледяной воды окатило осознание.
Какая же она дура! Просто идиотка!
Она так привыкла игнорировать свою бионическую руку, что попросту забыла о ней. А ведь все это время в ее распоряжении было настоящее оружие!
— Что это за фокусы? — Торф грубо вывернул ее запястье, сорвал перчатку и изумленно уставился на протез.
— Нравится? — обманчиво нежно спросила Ди.
А когда Торф поднял на нее глаза, вырвала руку и вцепилась в его шею, надавив так, что он моментально захрипел, а еще спустя секунду мешком свалился на пол, оставив в ее пальцах часть своей гортани.
Ди почувствовала, как в животе начинает концентрироваться сгусток чего-то темного, заставляющего ее дрожать и бояться самой себя. Она попыталась колдовать, но ничего не вышло. Магии все еще было недостаточно, чтобы прорваться, хоть Ди и чувствовала приближение «приступа».
Посмотрев на решетку, затем на свою окровавленную руку, она решила, что терять нечего и стоит хотя бы попытаться.
Схватившись за металлический прут, Ди изо всех сил потянула решетку на себя. Замок заскрежетал от давления, но не поддался. Тогда она попыталась еще раз, ухватившись второй рукой и отталкиваясь всем телом до тех пор, пока прут, за который она хваталась, не переломился пополам. Переключившись на решетку, Ди начала ломать бионикой прутья, чтобы проделать небольшое отверстие, через которое можно было бы пролезть.
Все ее мышцы болели от напряжения, по вискам струился пот, на левом плече в месте стыка плоти и металла выступила кровь, но в конечном итоге Ди удалось добиться своей цели. Прутья торчали по сторонам и впивались в кожу, когда она выбиралась наружу сквозь образовавшееся отверстие. Но сейчас не имело значения ничего, кроме свободы. И силы, которая пробуждалась с каждым шагом, приближавшим ее к выходу из подвала.
Оказавшись за дверью, Ди пошатнулась от резко нахлынувшей магии. Несколько мгновений она жадно хватала ртом воздух, ничего не слыша и не видя вокруг, и пыталась сохранить контроль над разумом, однако для этого требовалось столько сил, которых у нее сейчас не было, что в какой-то момент она… просто сдалась. Мир вокруг окрасился серым, боль ушла, все стало поразительно ясным и простым.
Повсюду пульсировала энергия. Ди могла ощущать каждое живое существо в радиусе сотни ярдов вокруг себя, от большинства из которых к ней тянулись тонкие прозрачные нити. Тьма, которая хлынула из нее, словно прорвавшая плотину река, медленно поползла по этим нитям. Ди накинула капюшон мантии-невидимки и двинулась следом, удивленно отмечая, что впервые остается в полном сознании и даже (вроде как) может себя контролировать. Будто темнота, обычно поглощавшая разум целиком, сейчас рассеялась на множество небольших целей.
Ди беспрепятственно пересекла пустынный коридор, поднялась по каменной лестнице и вышла на улицу — именно туда ее вели энергетические потоки. Оглядевшись, она с трудом узнала одну из резиденций Волдеморта. Дельфи здесь определенно бывала. Для своих домов ее отец всегда выбирал необычные места, располагая их на перекрестке магических полей планеты или на территориях с повышенной концентрацией силы. Видимо, нечто подобное было и здесь. Полуразрушенный алтарь недалеко от дома, вокруг которого столпилось несколько дюжин Пожирателей, был явным тому подтверждением.
— Нельзя рисковать! — кричал кто-то из них.
— Нужно избавиться от меток! — возражал другой.
Ди медленно приблизилась, вслушиваясь в спор. Теперь она могла отчетливо видеть, что магические нити тянулись именно к Пожирателям. К их левым предплечьям, если быть точной.
— Тишина! — Малфой заставил всех замолчать. Его неприятный голос сложно было не узнать. — Единственный способ освободиться — довести Дельфи Риддл до смерти без использования магии. Торфин и Руквуд уже работают над этим. Проявите терпение!
— Мы не знаем наверняка, что произойдет с нами в случае ее смерти, господин министр. Ритуал кажется более приемлемым вариантом.
— Это рискованная затея! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Для этого у нас тут невыразимцы, идиот!
— Заткнитесь! — прошипел Малфой. А затем, прокашлявшись, продолжил более дружелюбно: — Я обещал вам быть лояльным и справедливым правителем. Что ж, я держу свое слово. Мы проголосуем. Кто хочет провести ритуал разрыва связи прямо сейчас и рискнуть своей жизнью и магическим даром, поднимите руки. Кто согласен дождаться смерти волдемортовского отродья и освободиться от проклятого клейма безопасным способом, отступите на шаг.
Пока Пожиратели голосовали, Ди наконец смогла приблизиться и осмотреться. В центре алтаря она разглядела трех связанных по рукам и ногам человек — темноволосую женщину, рыжего мужчину и ребенка лет десяти. Судя по всему, часть Пожирателей собиралась провести ритуал, разрывающий их связь с метками, а жизни этих людей должны быть стать расходным материалом. Без человеческих жертвоприношений такая магия не работала.
Ди могла бы аппарировать в любую секунду и навсегда забыть о чертовых волшебниках с их маниакальной борьбой за власть. Но тогда пришлось бы попрощаться с маховиками времени и возможностью вернуть Баки и всех остальных, исчезнувших при Щелчке, а также обречь этих незнакомцев на смерть. Кроме того, было неясно, чем обернется ритуал для нее самой. Возможно, спровоцирует магический откат, который она попросту не переживет.
Насколько сильно ей хотелось убраться отсюда, настолько же ясно она понимала, что не может так поступить.
Закрыв глаза, Ди призвала всю свою магию и попыталась прочувствовать связь с метками. Внезапно гул и крики вокруг прекратились. В образовавшейся тишине слышалось лишь тяжелое дыхание Пожирателей и шум листвы. Ди поморщилась, понимая, что те, должно быть, почувствовали ее манипуляции. Она медленно открыла глаза, глубоко вздохнула и сделала, единственное, что пришло ей на ум — пустила по нитям, связывающим ее с метками, пыточное проклятие.
Пожиратели повалились на землю, извиваясь от боли. Их крики приятным теплом прокатились по телу Ди. При иных обстоятельствах ее бы это испугало, но сейчас ни капли жалости к этим выродкам она не испытывала. Темнота внутри довольно заурчала, питаясь творящимся вокруг хаосом. Глаза и уши некоторых Пожирателей кровоточили. Когда тело одного из них, не выдержав напряжения, в буквальном смысле взорвалось, а остальные, отчаянно крича, зависли в воздухе подобно марионеткам, Ди поняла, что пора остановиться. И она попыталась, но вместо этого магия полилась лишь сильнее, лишая контроля над ситуацией и возможности помешать надвигающейся катастрофе.
Несколько долгих минут и некоторое количество смертей спустя Ди все же удалось взять себя в руки. Она тяжело дышала, чувствуя себя на грани обморока, когда смогла оборвать поток магии. Хотелось рухнуть на землю и пролежать там миллион лет, но вместо этого Ди сделала глубокий вдох, нацепила на лицо невозмутимое, злое выражение и сбросила капюшон мантии. Никто не удивился ее внезапному появлению — все и так прекрасно понимали, кто за всем этим стоит.
Оставшиеся в сознании Пожиратели принялись один за другим подниматься на колени и опускать головы. Они шептали слова верности, магические клятвы и мольбы о прощении. Ди молча смотрела на них, пытаясь сохранить лицо и не показать, какой ужас на самом деле испытывала. Ей никогда не хотелось распоряжаться ничьей жизнью, кроме своей собственной. И уж тем более она не мечтала стать «госпожой» целой армии отъявленных ублюдков.
Но, возможно, это была единственная возможность добиться цели. У Ди оставались считанные мгновения, чтобы определиться с реакцией.
Сделав глубокий вдох, она наконец решилась.
— Запомните раз и навсегда: вы живы только до тех пор, пока жива я, — произнесла она, пытаясь придать голосу нужные интонации. — Я уничтожу каждого, кто встанет на моем пути или проявит неуважение. С этим все ясно?
От физического истощения ее тело дрожало. Было сложно удерживать на лице правильное выражение, но Ди старалась изо всех сил.
Она полностью сбросила мантию-невидимку, демонстрируя отсутствие палочки и бионическую руку, дождалась, когда утихнут удивленные возгласы, и жестом призвала Малфоя к себе.
Он завис в воздухе, буравя ее полным ненависти взглядом.
— Я не услышала вашей клятвы, господин министр. Но, возможно, в этом уже нет необходимости.
Драко замер, проследив ход ее мыслей. В его глазах промелькнул страх, который тут же сменился чем-то, смутно напоминающим гордость.
Время шло, Малфой упорно молчал, Ди понимала, что должна отреагировать, но не могла придумать, как именно.
В этот момент прямо над их головами послышался свист воздуха, а следом, словно из ниоткуда, материализовался квинджет, сбросивший свою маскировку. Пожиратели ошарашенно загалдели. Те из них, кто уже мог держать палочку, направили ее вверх с готовностью атаковать.
Ди едва не взвыла от того, как же это было не вовремя.
— Никаких заклинаний! — рявкнула она.
Затем подошла к Малфою, схватила его за ворот мантии и практически прошипела в лицо:
— Ты будешь жить, если принесешь клятву верности. Возможно, я даже сохраню за тобой власть.
Зрачки Малфоя расширились от удивления. Может, он ей и не поверил, но решение принял правильное. Добившись от него магического обета, Ди оставила Малфоя в покое и громко произнесла:
— Если кто-то из вас хотя бы подумает о том, чтобы пойти против Риддлов, судьба Гарри Поттера покажется ему легкой забавой! Скоро я вернусь и, Мерлин вас упаси, не проявить должного уважения!
От этой фразы ее в буквальном смысле замутило, но деваться было некуда. Слишком многое стояло на кону.
Ди обвела всех взглядом, обещающим немедленную расправу в случае неподчинения, затем развернулась и зашагала к троице «жертв».
— На них у меня свои планы!
Она нагнулась, пытаясь обхватить запястья пленников, но те отпрянули прочь. Женщина, изловчившись, пнула Ди связанными ногами и яростно плюнула ей в лицо, после чего загородила собой ребенка и гордо задрала голову. Она пыталась храбриться, несмотря на то, что в глазах стояли слезы, и это до глубины души тронуло Ди.
Она молча вытерла слюну с лица и тихо прошептала:
— Я помогу вам, обещаю.
Когда она присела на корточки и обняла всех троих, чтобы аппарировать, они отчаянно вырывались и что-то невнятно мычали. Позже Ди поняла, что на пленников было наложено заклятие немоты. Которое ей не следовало снимать при Мстителях, потому что те моментально услышали самые нелицеприятные факты из ее биографии.
Старк, как оказалось, смог не только обнаружить трекер в руке Ди (о котором она даже не подозревала!), но и установить спутниковое наблюдение за ней в режиме реального времени, начиная с момента ее выхода из особняка. Пока квинджет мчал к обозначенным координатам, Мстители собственными глазами наблюдали за происходящим… А после услышали еще и целый поток проклятий и обвинений в ее адрес. Наряду с увиденным это заставило всех, включая Стива, впасть в ступор.
Шок на их лицах, сомнения в ней, так отчетливо читающиеся в глазах, больно ударили по Ди. Она проглотила ком в горле, снова наложила на пленников Силенцио и попросила Наташу как можно скорее увести джет отсюда. Пожалуй, Романофф была единственной, кто не смотрел на нее с презрением. Стив, наверное, тоже не смотрел, но взглянуть ему в глаза у Ди не хватало смелости.
***
— Значит, ты хочешь изъять камни бесконечности из прошлого, чтобы воспользоваться ими в настоящем? Я правильно тебя понял?
Тони буравил ее нечитаемым взглядом. Его лицо выражало целую гамму эмоций — от желания назвать это полной бессмыслицей до осознания возможностей, которые открывал песок времени.
Остальная команда потрясенно молчала.
Они вернулись на базу несколько часов назад, и Ди, как могла честно, выложила не только свой план, но и историю своего появления в этой реальности.
— Примерно так, — ответила она.
— И для этого тебе нужно вернуться, — угрюмо произнес Стив. А потом резко вспыхнул: — Они же пытались тебя убить!
— По-моему, малышка Ди неплохо справилась с ситуацией, — хмыкнул Старк. — Да у нее теперь целое королевство колдунов в черных балахонах!
— Не смешно, Тони.
— Не глупи, Роджерс, — вмешалась в разговор Наташа. — Она смотрелась убедительно. Даже вы, болваны, купились. Это хороший план.
Ди расстроенно поджала губы. Ее до сих пор не отпускал тот факт, что практически вся команда поверила в ее маленькое шоу.
— Ни на что я не купился, — пробурчал Стив. — Просто решил, что это…
— Очередной раз, когда я съехала с катушек? — подсказала Ди, сверля его полным боли взглядом.
Стив тяжело вздохнул.
— Я не знала, что магически связана с Пожирателями. Но теперь, когда знаю, это кажется лучшим из возможных способов добыть маховики времени. Мне просто нужно вернуться и… притвориться Дельфи Риддл.
— Ты же понимаешь, что они могут тебя раскусить? — нахмурилась Наташа. — Или придумать, как обойти эту вашу связь. Вряд ли твое возвращение входило в их планы.
— Есть идеи, как лучше действовать?
Внезапно в углу послышалось мычание. Ди повернула голову в сторону освобожденных пленников, о присутствии которых успела забыть. Она специально оставила их там, сняв путы, но ограничив перемещение и сохранив заклятие немоты, посчитав, что так ей не придется повторять все дважды, а в случае чего всегда можно будет наложить на них Обливиэйт и отпустить восвояси. Троица жалась друг к другу, наотрез отказываясь от предложенной воды и еды, и широко раскрытыми глазами рассматривала все вокруг. Ребенок, девочка, такая же рыжая, как и мужчина, тихо всхлипывала.
Решив, что они услышали достаточно, чтобы сделать собственные выводы и перестать бояться одного ее вида, Ди отменила действие Силенцио.
— Поклянись, что ты не Дельфи Риддл, — хрипло потребовала женщина, когда к ней вернулась возможность говорить.
Ди замялась.
— Формально я тоже Дельфи Риддл, — произнесла она с грустью в голосе. — Но клянусь, что все сказанное здесь — правда. Я ненавижу Волдеморта и Пожирателей всеми фибрами своей души.
Воздух вокруг них мгновенно зазвенел, признавая магическую клятву.
— Хорошо… — задумчиво протянула женщина. — Тогда я должна извиниться за наше знакомство, поблагодарить тебя за спасение и представиться. Меня зовут Гермиона Грейнджер, это мой муж Рональд Уизли и дочь Роза. Мы члены Ордена Феникса, и, думаю, у меня есть несколько мыслей относительно твоего плана.
Ди не смогла сдержать широкой улыбки.
***
Дальше все завертелось с лихорадочной скоростью.
Стив наотрез отказывался отпускать ее одну, из-за чего они крупно поссорились. Ди, не прощаясь, аппарировала вместе с семьей Грейнджер-Уизли в Лондон.
Ее сердце разрывалось на части, но она знала, что так будет лучше для всех. Пока Мстители выясняли, когда и где именно в прошлом находятся камни бесконечности, она должна была раздобыть маховики времени и узнать все об особенностях их работы.
Гермиона сообщила, что невыразимец Грей являлся шпионом Ордена. По крайней мере, так было до того, как она попала в плен к Малфою. Последние два года она провела в его поместье, выполняя роль прислуги и, судя по тому, как Гермиона отводила глаза, не только ее. Когда Пожиратели поймали ее дочь и мужа, удостоив их семью «чести» стать жертвами в ритуале, она умоляла Малфоя сохранить их жизни. Возможно, между ними была какая-то странная запутанная связь, в которую Ди предпочитала не вникать, но теперь ей казалось, что именно поэтому Малфой так рьяно пытался отговорить Пожирателей от ритуала. Впрочем, по словам Гермионы, тот бы все равно не сработал. Грей, который тоже был тогда в числе присутствующих, передал ей мысленное сообщение о том, что этот ритуал приведет к гибели всех его участников. Включая Гермиону с семьей.
От обилия новой информации голова шла кругом. Ди понимала, что должна подтвердить свой статус в магическом мире, но ей совершенно не хотелось лезть во всю эту внутреннюю политику. Да и кто она такая, чтобы принимать решения за целое магическое сообщество? Но если в ее силах остановить Пожирателей, разве не должна она приложить максимум усилий для этого?
С помощью Гермионы она связалась с Орденом Феникса и заручилась поддержкой подпольной оппозиции. Убедить всех в своей лояльности было непросто. Ди пришлось позволить посмотреть ее воспоминания через Омут памяти, выдержать допрос под Веритасерумом и дать несколько непреложных обетов, прежде чем ей действительно поверили. Они же помогли составить план действий.
Щелчок Таноса задел не только магглов, но и волшебников. Вернуть исчезнувших хотели все, но согласились ей помочь лишь тогда, когда Ди пообещала сдержать Волдеморта, который тоже неизбежно вернется вместе с остальными. Старк уже работал над клеткой, и с такой поддержкой как со стороны Мстителей, так и со стороны Ордена, она верила в успех.
Проблема заключалась в том, что все маховики, как и сказал Грей, были уничтожены. Чтобы создать новые, нужен был песок времени. Учитывая, что речь шла о перемещении на годы назад и возвращении в настоящее, песка требовалось действительно много. Ди была поражена, узнав, что его невозможно добыть. Он сам себя воспроизводил, причем делал это чудовищно медленно. Вот почему маховики времени были такой редкостью.
— Что же делать? — ошарашенно прошептала она, услышав, что образование нужного количества песка растянется на несколько лет.
— Ждать, — сказал Грей с сочувствием.
Но ждать Ди не хотела. Она созвала Пожирателей, приказав им искать маховики времени или их сломанные детали по всему миру. Драко Малфою, который по-прежнему управлял магами под ее негласным присмотром, было поручено лично следить за ситуацией. Пожиратели считали, что она хочет вернуть отца, но к тому моменту все они готовы были признать, что Дельфи Риддл стала куда более страшной альтернативой.
Она оставила их у власти, но лишила привилегий. Позволяла охотиться на магглорожденных и «нарушителей порядка», но запретила их пытать, убивать и издеваться над ними, мотивируя это тем, что хочет насладиться подобной забавой лично. Пленников доставляли в ее покои, которые Ди пришлось обустроить в одной из резиденций Волдеморта, и кроме кучки пепла (которая на самом деле была сажей из камина) от них больше ничего не оставалось. Ди отправляла всех в тщательно защищенный лагерь Ордена, который постепенно наращивал силы, готовясь в любой момент нанести решающий удар и перехватить управление страной на себя.
Конечно, приходилось на многое закрывать глаза. И перейти множество черт, которые она обещала себе не пересекать. Но сохранить видимость порядка в группе морально разложившихся личностей можно было только одним способом — силой. Когда от нее требовали зрелищ и развлечений, Ди охотно их предоставляла: направо и налево раздавала Круциатусы и на время спускала с поводка тьму. Ее почерневшими глазами стали пугать авроров-новобранцев и непослушных детей. Металлическую руку признали мощным артефактом, считая, что именно благодаря ей Ди доступна беспалочковая магия. Она жестоко наказывала за неповиновение, особенно тех, кто лишал ее возможности «позабавиться» над пленниками, заставляла Пожирателей тратить состояния своих чистокровных семейств на поиски оставшихся маховиков и песка времени, обустройство магических деревень и реконструкцию уже разрушенных.
Спустя несколько месяцев ее «правления» Пожиратели готовы были взвыть от отчаяния и взмолиться о возрождении Волдеморта. Поначалу Ди недоумевала, почему они так зависят от своих зверств, но потом узнала, что именно метки и были всему виной.
— Я думал, ты знаешь, — пожал плечами Грей, когда она обратилась к нему с этим вопросом. — Душа — самый мощный источник силы. Метки медленно высасывают души Пожирателей, разлагая их изнутри. В ком-то больше света, и тогда он держится дольше, в ком-то меньше, и тогда он деградирует за считанные месяцы. В конечном итоге от каждого из них останется лишь пустая оболочка.
— Это ужасно, — ответила ему Ди, пытаясь подавить приступ тошноты. Хоть метки и не были ее виной, но она не могла не чувствовать себя причастной. — Их как-то можно спасти? Избавить от меток?
— Нет, увы.
— И что же тогда делать?
Грей лишь сурово посмотрел на нее из-под своих густых бровей, предлагая догадаться обо всем самостоятельно. Ди не хотела думать об этом. На ее руках и так было слишком много крови.
Сложнее всего оказалось не жить среди Пожирателей, притворяясь Дельфи Риддл, а поддерживать образ сумасшедшей извращенной садистки, видеть в глазах окружающих слепое подчинение, дикий страх и тщательно скрываемую ненависть. За долгие месяцы, которые она провела в магическом мире, Ди разучилась плакать. Она слишком многое видела и слышала, и ее сердце огрубело настолько, что порой она сама боялась себе в этом признаться.
— Ты изменилась, — повторял Стив при каждой встрече.
Виделись они редко. Стив отказывался понимать, почему она остается в эпицентре этого кошмара и делает то, что делает, если может отдать приказ и исчезнуть, не отчитываясь. В какой-то момент Ди просто перестала делиться с ним переживаниями. Она физически ощущала, как растет пропасть между ними, но повернуть назад не могла. Она была частью большого плана, благодаря которому Магическая Британия раз и навсегда покончит с кровавым террором, и не имела права из-за своей слабости подводить стольких людей.
Стив по-прежнему ее любил, Ди это чувствовала, но порой ей казалось, что даже любовь, единственное, что осталось между ними, уже трещит по швам и вот-вот развалится. Она много раз хотела спросить, все ли будет в порядке с их отношениями, но постоянно замирала на полуфразе, боясь услышать ответ. Стив бы не стал ей врать. А правду она и так знала.
— Ты изменилась, — вторила Стиву Наташа, когда Ди наведывалась к ней с бутылкой огневиски.
Именно Романофф стала ее отдушиной. В ее взгляде не было и намека на осуждение, хотя она единственная знала все подробности новой жизни Ди. Наташа как никто другой понимала ее мотивы и то, через что она проходила.
— Стив поймет. Дай ему время.
Молча кивнув, Ди опрокинула в себя стопку обжигающей жидкости. В последнее время она зачастила с этим, но только с помощью алкоголя ей удавалось заснуть и провести ночь без кошмаров.
Шли месяцы. Недовольство Пожирателей росло. Ди все чаще теряла контроль над собой и все реже наведывалась на базу, боясь увидеть разочарование на лицах Стива и остальных. Она не узнавала себя в зеркале и понимала, что ее затягивает в пучину личного ада, из которого она может никогда уже не выбраться.
Однажды ее прорвало. Она рыдала на плече Гермионы, выплескивая из себя все страхи и тревоги, позволяла себя укачивать, словно ребенка, и шептать слова утешения.
— Знаешь, я не верю в прорицания. Но однажды именно они изменили мою жизнь. Думаю, тебе стоит кое с кем поговорить.
Она отвела ее к некой Сивилле Трелони, растрепанной седой женщине, похожей на слегка спятившую старушку-хиппи. Та предложила Ди кофе, а когда она его выпила и передала назад чашку, долгое время всматривалась в причудливые узоры кофейной гущи, прежде чем произнести:
— Вижу разбитое сердце, которое уже не собрать назад. Вижу душу, запятнанную тьмой. Разрыв с мирозданием и знак силы рядом. Жизнь долгую и одновременно короткую. У всего есть цена. Ты не на своем месте, но именно там, где должна быть.
Ди трудно было что-либо понять, кроме того, что слова Трелони ее почему-то пугали. Она собиралась встать, но женщина решительно схватила ее за руку.
— Оборви связь, дитя. Зло разрушает, истина в свете. Только одна жизнь, только один шанс, только один путь.
Теперь голос Трелони состоял из множества разных голосов одновременно. Они звучали на разных тональностях, заставляя мелкие волоски на коже Ди встать дыбом.
Она выдернула руку, невнятно поблагодарила и выскочила за дверь, переводя дыхание.
— Все так плохо? — поинтересовалась Гермиона.
Когда Ди пересказала ей слова Трелони, они обе надолго замолчали.
— Значит, так это ощущается? Что-то темное и пугающее, сидящее внутри тебя и ждущее своего часа? — осторожно спросила Гермиона. — Я не особо верю в души, это означало бы, что есть кто-то выше нас. Но я верю в энергию, заключенную в каждом живом существе. И в теорию о том, что зло может ею питаться.
— Думаешь, я — зло? — растерянно пробормотала Ди. Порой, она и сама готова была в это поверить.
— Нет, я думаю, что тьма внутри тебя — это паразит, который питается твоей энергией.
— Без нее я давно была бы мертва.
— Безусловно, она тебя защищает. Но, сама подумай, к чему это приведет в итоге? Трелони говорила об обрыве связь. Наверняка есть какой-то способ.
Ди задумчиво закусила губу.
— Я поговорю с Греем. Возможно, он подскажет.
Грей способа избавить ее от тьмы не знал. Мало того, он справедливо заметил, что не сила определяет человека, а его поступки. Нет безусловного зла и безусловного добра, только выбор, который делает человек.
Тем не менее, слова Трелони не давали Ди покоя. Она попросила Грея поднять архивы в Отделе тайн и засела за исследования. Где-то же Волдеморт черпал свои знания. Пришла пора узнать, что именно он сделал с ней в детстве и можно ли это обратить.
Несколько недель она практически не выходила из спальни, с головой погрузившись в старые фолианты и исследования, отвлекаясь только на пленников, которых ей регулярно приводили Пожиратели. Они жалостливо просили позволить им разобраться самостоятельно, раз уж их госпожа «так занята», но Ди решительно отправляла всех восвояси. Ее комната превратилась в филиал библиотеки. Ди забыла, когда в последний раз открывала окно и проветривала. От книжной пыли воздух стал затхлым и тяжелым. По стенам ползла плесень. Когда она увидела отражение в зеркале, не поверила своим глазам: худая, с черными тенями на лице и длинными спутанными волосами, торчащими во все стороны. Глаза, блестящие лихорадочным желанием докопаться до правды, и вовсе пугали.
Ди не нашла точных ответов. Но обзавелась несколькими теориями.
Все действительно сводилось к душе.
Души были бессмертны. Если говорить метафорически, все они витали в едином энергетическом пространстве, возможно, каком-то высшем измерении, и могли неоднократно перерождаться. Ди подозревала, что с помощью специальных ритуалов Волдеморт зациклил ее душу на теле. Точнее, всю ту энергию, которая должна была распределиться на множество перерождений, сконцентрировал на этой конкретной жизни. А после оборвал ее связь с мирозданием, используя кровь единорога, священного существа, которое было связано с самой вселенной и за осквернение которого грозила страшная кара. Дальше он создал тьму, которая питалась энергией души. Здесь Ди удалось найти несколько ритуалов, подходящих под описание. Что бы Волдеморт ни использовал, он хотел получить доступ к этой силе. Когда тьма поглотила бы ее душу целиком, Волдеморт занял бы взращенный им сосуд и получил практически безграничный источник магической энергии.
Душа Ди принадлежала ей, в ней была сокрыта сила множества жизней, которых она теперь никогда не проживет. Волдеморт не мог заполучить эту энергию, но знал, как трансформировать ее в то, чем сможет управлять. Ему это практически удалось.
Ди понятия не имела, как ей дальше жить с этой информацией. Она знала, что использовать тьму нельзя, но за последние месяцы они вошли в какой-то пугающе комфортный симбиоз, избавиться от которого уже не получалось. Каждый раз, когда она применяла темные заклинания, тьма усиливала их, впитывала и наслаждалась ими, лишая Ди мук совести и позволяя взамен управлять телом. Все ее заклинания стали сильнее. Она не уставала от невербальной магии и давно уже не держала в руках палочку. Но если раньше Ди списывала это на энергию от меток, то теперь понимала, что дело не только в них.
Ей было чертовски страшно. Ди не хотела колдовать, зная, что в конечном итоге это ее погубит, но как обойтись без магии не знала. Не в том положении она находилась, да и магия лилась из нее непроизвольно и интуитивно. Это обещало стать настоящей проблемой.
В итоге Ди приняла единственное решение, которое позволяло ей не сойти с ума. Она дала себе установку решать проблемы по одной. Сейчас ее задачей было раздобыть песок времени. Об остальном она подумает позже.
К концу одиннадцатого месяца ее вынужденного пребывания в волшебном мире, практически года, который навсегда и бесповоротно ее изменил, дело наконец сдвинулось с мертвой точки.
Песка времени оказалось достаточно для нескольких перемещений. Ди больше не хотела ждать, поэтому собрала весь, что был, захватила пустые маховики времени, созданные специально для путешествий на долгие дистанции, и приготовилась аппарировать на базу Мстителей.
Ей не терпелось воплотить в жизнь план, который она долгие месяцы вынашивала, словно собственное дитя. Однако в последний момент Ди поняла, что если уйдет сейчас, назад может и не вернуться. Она не знала, чем закончится путешествие в прошлое, а значит, не имела права оставлять волшебный мир в подвешенном состоянии.
Управление метками было единственным рычагом против Пожирателей. Хоть они и дали Ди клятвы верности, она помнила, что точно такие же клятвы были принесены и Волдеморту. Если он вернется до того, как она успеет его перехватить, может случиться катастрофа.
Ди тяжело вздохнула и упала спиной на кровать.
Выход был. Простое и логичное решение, которое избавило бы Магическую Британию от Пожирателей, а их самих — от неизбежного превращения в бездушных монстров, движимых только яростью и животными инстинктами. Метки выжирали их души, Ди ничего не могла с этим поделать, но в ее силах было раз и навсегда это прекратить.
Она даже не пыталась убедить себя в том, что это милосердно. Потому что оно не было. Вот только другого пути Ди не видела. Она также прекрасно осознавала, как это скажется на ней самой, но отступать не собиралась.
Несколько дней ушло на обдумывание деталей. Ди решила не посвящать никого из орденцев в свой план, понимая, что те попытаются ее отговорить. Когда наконец она собралась с мыслями, попросила Малфоя созвать всех нынешних и будущих Пожирателей на «прием» и стала ждать дня икс.
Длинное черное платье в пол, закрывающее ее тело до самого горла, как нельзя лучше соответствовало ситуации. Светлые волосы были собраны в высокую прическу, ярко-алые губы изгибались в грустной улыбке, когда Ди смотрела на стремительно наполняющийся зал.
Собралось около двух сотен человек. Половина из них носила Черную метку ее отца, остальные были перспективными, подающими «надежды» приверженцами или членами семей.
По спине Ди пополз липкий ужас, когда она подумала о том, что собирается сделать.
— Друзья, — начала она, даже не пытаясь скрыть дрожь в голосе, — сегодня вас ожидает не просто торжественный ужин, а небывалое приключение. Режим моего отца успешен, но нам давно стало тесно в Магической Британии. Пора расширить сферу нашего влияния и показать Европе, годами скрывавшей у себя беглецов и предателей, что значит истинная сила. Мы проведем одновременные рейды в нескольких странах и убьем всех, кого сможем: женщин, мужчин, детей. Я передам вам силу, позволю использовать резерв магии на полную катушку. Вы станете несокрушимой мощью, с которой не сравнится ни один волшебник. Вы будете вольны делать все, на что хватит фантазии: насиловать, калечить, убивать. Никто не должен остаться в живых. Я хочу видеть реки крови и слышать их крики даже в Лондоне. Я буду смотреть вашими глазами на происходящее и наслаждаться вместе с вами. А потом вознагражу самых верных и изобретательных!
Ди выдохнула, закончив свою речь, и внимательно обвела глазами зал. Вокруг воцарилось мертвое молчание. Затем часть присутствующих взорвалась бурными аплодисментами, криками и свистом. Некоторые вяло их поддержали. Но были и те, на чьих лицах читался откровенный ужас.
— Мне не нужны слабаки! Или сомневающиеся неудачники! — рявкнула она. — Но вы все — мои слуги, которые возвысятся над остальными и пригодятся мне в будущем, независимо от вашего участия в сегодняшних рейдах. Поэтому, — ее голос зазвенел от силы, — я даю магическую клятву не наказывать тех, кто откажется. Хорошо подумайте. Я не потерплю слабости и нерешительности, только не этим вечером. Мне нужны самые сильные, смелые и жестокие. Остальные — вон!
Никто не сдвинулся с места, смотря на Ди широко распахнутыми глазами. В некоторых из них было откровенное благоговение, смешанное с нетерпением, в других — плескался неприкрытый шок.
— Повторяю: наказания для тех, кто откажется, не будет. У вас пять секунд на принятие решения. Раз! — послышались первые единичные хлопки аппарации. — Два! — следом последовали другие. — Три! — часть зала опустела. — Четыре! — оставшиеся удивленно озирались по сторонам. — Пять!
Когда больше никто не пожелал удалиться, Ди насчитала около шести десятков «самых верных» последователей. Драко Малфой остался, но его жена и сын — нет. В любом случае это было куда больше, чем ожидалось. Ди подавила тяжелый стон, рвущийся из груди.
— Больше никто не хочет нас покинуть? Нет? — истерично выпалила Ди. — Ну что ж, тогда начнем. У всех ли из вас есть метка? Оголите руки!
Метка, конечно же, была у всех.
— Прекрасно! — Ди вскочила на ноги, ее била крупная дрожь. — Сейчас я поделюсь с вами чем-то очень особенным, истинной силой, которая потечет по вашим венам так же, как течет по моим.
Она вскинула руки, выпуская из себя тьму, которая тут же хлынула в Пожирателей, словно только и ждала этого момента. Их тела затряслись и поднялись в воздух. Ди отчетливо видела нити, связывающие их, на этот раз они были темными и плотными. Белки глаз Пожирателей заволокло черным. Они улыбались, чувствуя силу, струящуюся по их венам.
А потом Ди сжала кулаки, направляя эту силу против них.
От криков, заполонивших обеденный зал, закладывало уши. Пожиратели корчились от боли, пока тьма высасывала из них жизнь.
По щекам Ди бежали слезы. Она смотрела на происходящее, убеждая себя в том, что поступает правильно. Что иного пути нет. Что, отнимая их жизни, она спасает множество других.
Их кости ломались от напряжения, кожа трескалась, не в силах сдержать магию, глаза лопались от кровоизлияния. Еще немного, убеждала себя Ди, еще немного, и все будет кончено.
«Остановись», — послышался голос профессора Ксавье.
Ди всхлипнула.
«Остановись!» — снова потребовал голос, на этот раз Стива.
— Не могу! — закричала она.
«Ты знаешь, что делать», — мягко успокаивал ее Баки.
Ди зарыдала.
«Оборви связь, дитя. Зло разрушает, истина в свете», — просила своим жутким многоликим шепотом Трелони.
Ди проглотила слезы и уставилась на нити, связывающие ее с Пожирателями. Ее тьма сейчас была в их телах, пируя и наслаждаясь. У Ди были секунды на то, чтобы решиться. Она плохо понимала, что делает, это был какой-то интуитивный порыв, идущий из самых глубин ее нутра.
Она потянулась к свету, все еще мерцающему внутри, и с отчаянным криком разрубила пучок тьмы, концентрирующийся в центре ее живота, из которого к Пожирателям тянулись нити.
Раздался оглушительный рев. Ди отбросило огромным магическим выбросом к окну, находившемуся далеко позади. Она протаранила спиной стекло и вылетела на улицу, потеряв на некоторое время сознание.
Когда она очнулась, вокруг не было слышно ни звука.
Ди поднялась на ноги, вытащила из бока кусок стекла и, зажимая рукой рану, поковыляла к окну.
Зал был усыпан телами.
Вдруг один из Пожирателей застонал. Затем пошевелился другой.
Ди послала невербальный Гоменум ревелио, убедившись, что все остались живы, и облегченно выдохнула. С плеч словно гора упала.
До этого самого мгновения она даже не осознавала, какое напряжение испытывала. Почему вообще она решила, что убить их всех — единственный выход? Почему не попросила Старка построить клетку не только для Волдеморта, но и для всех его последователей?
Но даже не это сейчас волновало Ди больше всего. Она осторожно потянулась к магии внутри себя, пытаясь нащупать привычный темный сгусток. Его там не оказалось. Хотя небольшие остаточные следы все-таки ощущались.
Не веря собственному счастью, Ди упала на колени и позволила себе выплакать все, что накопилось в ней за это время. Она не знала, сколько минут или часов прошло, но когда слезы закончились, она почувствовала себя одновременно и полностью выжатой, и полностью обновленной.
Доковыляв до своей спальни, она с помощью специального артефакта связи обрисовала Грею ситуацию и, пока тот собирал некоторых верных Ордену людей и аппарировал с ними в особняк, тщательно уложила баночки с песком времени и маховики в дорожный саквояж.
Прибывший на место Грей провел диагностику и объявил, что Пожиратели хоть и живы, но никогда уже не восстановятся — в их телах не осталось признаков сознания.
Ди бы соврала, если бы сказала, что испытывает по этому поводу жалость. Возможно, была легкая тоска от того, что все сложилось именно так. Но эти люди сами выбрали свой путь, когда примкнули к Волдеморту.
— Теперь ваш черед, — обратилась она к Грею. — Пора Ордену Феникса выйти из тени.
Он сдержанно кивнул, улыбнувшись ей краешком рта.
— Помощь с маховиками нужна?
— Думаю, нет. Вы хорошо меня обучили.
— Тогда удачи. Помни: в случае успеха, вернется и Волдеморт. Без твоей помощи нам не справиться.
— Я буду здесь, — пообещала она.
Повинуясь внезапному порыву, она крепко обняла Грея. А затем аппарировала, прижимая к себе самую драгоценную ношу в мире.
Песок времени оказался не только редчайшим в мире магическим компонентом, но еще и отлично сбалансированной природной силой, которая самостоятельно регулировала законы своего существования. Песок воспроизводился сам, но у его объемов имелись лимиты. Количество, необходимое для прыжка, было пропорционально количеству дней, которые требовалось отмотать назад или вперед во времени. Иными словами, для переноса на несколько десятилетий назад нужно было чертовски много песка времени, тогда как перемещение на пару часов расходовало всего пару крупиц. Это выяснилось после экспериментального прыжка Клинта в прошлое. Как и то, что маховики времени, созданные в Министерстве, имеют довольно сильную погрешность во временной шкале.
Но Тони Старк не был бы собой, если бы не решил разобраться в проблеме. Ему потребовалось всего несколько часов, чтобы изучить артефакты и присоединить к ним миниатюрные хрононавигаторы, с помощью которых управлять перемещением становилось значительно легче.
Ди была впечатлена. И не менее сильно взволнована.
Даже с учетом успеха Тони, песка оставалось всего на три прыжка в прошлое и обратно. Права на ошибку не было. Это понимание давило настолько, что, казалось, даже воздух на базе стал вязким от напряжения. Пока команда спорила над финальными координатами и датами перемещений (так, чтоб застать несколько камней одновременно), Ди отвела Стива в их комнату и начала разговор, которого избегала целый год. Сейчас тоже был не самый удачный момент, но другого могло и не представиться.
— Мне очень жаль, милый... Это я виновата в том, что мы отдалились друг от друга. Я так долго прятала голову в песок, что в какой-то момент все вырвалось наружу и...
Стив протянул руку и сжал ладонь Ди своей. От этого простого контакта ее окатило приятным теплом. Давление в груди стало немного меньше.
— Я могла сколько угодно говорить, что судьба магического мира мне безразлична, — тихо продолжила она, — но, сам ведь знаешь, это не так. Долг перед ними не давал мне покоя.
— Я многое знаю о долге, Ди, — печально улыбнулся Стив, — но то, что ты делала, не имеет к нему никакого отношения. Отчаяние, отрицание, доведение себя до полного изнеможения. Боже, ты так похожа в этом на Баки...
Ди болезненно сглотнула, отводя взгляд. От одного упоминания его имени все внутри замерло. Где-то на задворках сознания скребся вопрос, что будет, если у них не получится, но она не позволяла себе думать об этом.
— Дело не в том, как я отношусь к твоим действиям. Ты не позволила помочь себе, понимаешь? Ни одним из возможных способов. Просто закрылась ото всех и ушла, не оглядываясь.
— Ты бы не понял...
— Ты даже не пыталась.
Упрек был справедливым. Ди запретила себе сомневаться, зная, к чему это приведет. Она выстроила вокруг себя стену, чтобы не сломаться под грузом навалившихся событий, но почему-то не попросила поддержки у Стива. Точнее, она пыталась, но слишком быстро отказалась от этой затеи. Понял бы он, расскажи она всю правду? Поддержал бы выбор, который она вынуждена была совершать день за днем? Наверное, в глубине души Ди знала ответ. Если бы ей сказали, что на кону окажутся отношения с любимым человеком, выбрала бы она иной путь?
Когда-то Стив был центром ее мира, спрятанного внутри купола, их отношения казались идеальными, а связь — нерушимой. Но потом появился Баки, Пожиратели, Мстители, Танос… Мир Ди стремительно расширился, и выяснилось, что терпение Стива не безгранично, а сама она по-прежнему не готова подпустить его к изнанке своей жизни. Он был слишком хорош для этого. Чист. Стив бы никогда не принял некоторых ее поступков. И хоть Ди помнила, что он не раз ее удивлял, у любого терпения имелись пределы. Похоже, Стив своих достигнул. А она не сделала ничего, чтобы этому помешать.
— Мы ведь сможем все наладить? — искренне спросила она.
— Я надеюсь на это, Ди.
Он перестал называть ее «малышкой». Впрочем, Ди и сама себя ею не чувствовала. Слишком много тяжести сквозило в ее взгляде. Еще больше — висело на душе.
Она потянулась к Стиву и на удивление нерешительно прижалась к его губам. Он выдохнул ей в рот, обхватил ладонями лицо и впервые за долгие месяцы по-настоящему поцеловал. Ди скучала по его вкусу, она практически забыла, каково это — быть с ним, и только сейчас осознала, как сильно, оказывается, нуждалась в нем.
Настойчивый стук в дверь заставил их оторваться друг от друга.
— Ждем только вас, Ромео и Джульетта, — Тони распахнул дверь, по-хозяйски шагнул в комнату и привалился плечом к стене. — О, я думал, вы уже без одежды.
Стив наградил его укоризненным взглядом и молча поднялся на ноги. Ди подавила улыбку и поспешила следом.
Волнение и предвкушение усиливались с каждым шагом. К тому моменту, когда они зашли в общую комнату, ее сердце лихорадочно стучало.
— Итак, — начала Наташа, бросив на Ди беглый вопросительный взгляд и тут же возвращая внимание на сенсорный экран со схемой операции, — план следующий…
***
Было решено разделиться на три команды, у каждой из которых будет свой маховик и сменный «заряд» песка времени для обратного перемещения.
Тони, Брюс, Стив и Ди должны будут отправиться в Нью-Йорк в день битвы с читаури, где смогут застать сразу три камня бесконечности. Два из них спрятаны в Тессеракте и скипетре Локи, третий — в Санктум Санкторум. Рассказ Старка о верховном маге Стивене Стрэндже, с которым он очутился на Титане, и существовании неких Древних заинтриговал Ди, но времени вникать не было, поэтому она решила, что расспросит обо всем позже.
Тору с Ракетой предстояло забрать эфир из Асгарда. Наташе, Клинту, Роуди и Небуле — добыть камни силы и души. Никто точно не знал, как найти последний, но Наташа заверила, что они с Бартоном разберутся по ходу дела. Когда выяснилось, что для этого им придется слетать на Вормир, одну из красивейших планет Вселенной по мнению Небулы, Ди на секунду захотелось оказаться в другой команде. Но уже спустя мгновение она отбросила эту идею, ведь тогда бы пришлось разделиться со Стивом.
Скотт Лэнг, появившийся на базе пару дней назад, помог решить головоломку с переносом космического корабля. С помощью специальной технологии, которой Старк заинтересовался еще сильнее, чем маховиком, Скотт уменьшил корабль до карманного размера и с гордым видом вручил его Бартону. Ракета недовольно бубнил, обещая страшные муки любому, кто испортит его «Милано».
— Напомните еще раз, почему нельзя с вами? — проворчал Скотт.
— Ты только что вернулся из квантового измерения, — терпеливо повторил Брюс. — Мы не знаем, как его остаточное излучение скажется на магических свойствах песка времени.
Трансформация, произошедшая с Беннером за последний год, до сих пор заставляла Ди застывать от изумления при каждой их встрече. После Щелчка он заперся в лаборатории и начал экспериментировать. Что именно произошло между ним и его альтер эго, Ди не знала, но чем больше опытов он проводил, тем сильнее менялся. В итоге ему удалось достичь удивительного слияния тела и разума. Халк с мозгами и сознанием Брюса был великолепен, но Ди не могла не заметить, как сильно это ранило Наташу.
— Да и остаться на базе кому-то нужно, — добавил он.
— Значит, теперь я официально Мститель?
— Как раз не хватало Муравья для полного комплекта, — хмыкнул Тони.
— Пора, — сказал Стив, прерывая их разговор.
Ди впервые вживую видела его в костюме Капитана Америки и не могла не признать, что смотрелся он поистине впечатляюще. Казалось, даже выражение лица стало другим. Неудивительно, что его называли национальной иконой страны. В таком образе Стив действительно ею был.
— Помните: одно погружение, без права на ошибку, — продолжил он. — Многих из нас ждет встреча с неизведанным, а значит, надо быть готовыми ко всему. Смотрим в оба, прикрываем друг друга. Нам предстоит битва всей нашей жизни. И мы победим. Любой ценой.
— Да он оратор! — усмехнулся Ракета.
Ди наконец оторвала взгляд от Стива и щелкнула енота по уху.
— Если вы испортите запасной песок времени, придется ждать несколько лет, пока маховик снова наполнится, — она обвела всех вмиг посерьезневшим взглядом. — Все запомнили, как менять резервуар с песком? Хорошо. Тогда удачи.
— Увидимся через минутку, — подмигнула Наташа.
Ди улыбнулась ей в ответ, игнорируя внезапно сжавшийся от нехорошего предчувствия желудок, накинула цепочку маховика времени на шеи членов их маленькой команды и запустила механизм.
***
Их выкинуло в переулке позади башни Старка. Мутило всех. Даже Брюсу-Халку потребовалось время, чтобы прийти в себя.
— Готов поспорить, сейчас я такой же зеленый, как и ты, Беннер, — выдохнул Тони, хватая ртом воздух.
Внезапный грохот, раздавшийся за их спинами, заставил Ди подпрыгнуть на месте. Она развернулась и с нескрываемым изумлением уставилась на старую версию Халка, который остервенело тряс машину, пока с диким победным ревом не бросил ее на землю, придавив босой ступней.
Брюс прижал ладонь ко лбу, прикрывая глаза, и вымученно улыбнулся.
— Действуем, как и договаривались, — напомнил Стив.
Он был как никогда собран и явно не планировал отвлекаться ни на адские машины читаури, летающие в воздухе, ни на Мстителей версии 2012 года, находившихся сейчас прямо за поворотом, в отличие от Ди, которая никак не могла прийти в себя. Хоть она и видела новостные репортажи и записи очевидцев, хоть и участвовала в поистине ужасающей битве с Таносом, оказаться в эпицентре нападения инопланетных тварей (снова) было непросто. Пальцы непроизвольно сжали палочку, которой она начала активно пользоваться после разрыва связи с метками и тьмой, и Ди поймала себя на мысли, что готова немедленно ринуться в бой. Должно быть, геройство заразно, мысленно усмехнулась она, заставляя себя сконцентрироваться на миссии, а не на творящемся вокруг хаосе.
Пока Беннер, изображая Халка, направился в Санктум Санкторум, Ди аппарировала с Тони и Стивом на открытую террасу верхнего этажа башни, которая хорошо просматривалась с их нынешнего местоположения.
— Больше никогда так не делай! — зашипел Старк, как только они перенеслись. Цвет его лица стал серо-зеленым, и Ди запоздало подумала, что после использования маховика времени аппарация была не самым мудрым выбором.
— Ты в порядке? — шепотом спросила она Стива.
Тот кивнул, сосредоточив все свое внимание на пустующем холле, в котором в скором времени должна была произойти встреча Локи и Халка. Им пришлось провести около часа, затаившись за перегородкой, пока на улицах бушевала финальная стадия битвы. Тони подробно комментировал происходящее, рассказывая Ди, что именно сейчас творится вокруг них, пока Стив напряженно ожидал появления Локи.
Тот не заставил себя долго ждать. Влетел прямо в окно, а следом за ним, грозно рыча, впрыгнул и Халк.
Ди не удержалась и выглянула из своего укрытия, рассматривая обоих.
— Довольно! — заорал Локи, вскакивая на ноги. — Вы все ничтожны предо мной! — он расправил плечи и смерил противника уничижительным взглядом. — Я бог, тупое ты создание! И я не потерплю, чтобы меня...
Халк не дал ему договорить, схватив за ноги и хорошенько приложив об пол. Локи в его руках выглядел резиновым болванчиком, которого мотыляли из стороны в сторону, словно игрушечного. Сколько же мощи было в асгардце, если после таких ударов он все еще оставался цел? В бетонном полу выбили вмятину его телом, а этот надменный тип всего лишь стонал и недовольно кривился, и то — скорее от досады, чем от боли.
Вскоре появились и Мстители, потрепанные битвой. Окружив Локи, они тихо переговаривались, решая, как лучше с ним поступить.
— Ах, мистер Роджерс, чуть не забыл: тот костюм не красил ваш зад, — внезапно выдал Старк.
Стив застыл, моргнул и перевел удивленный взгляд на Тони.
— Не нравится — не смотри, — проворчала Ди, задетая несправедливым замечанием. У Стива был отличный зад. И никакой костюм его не портил.
Прибыл лифт, помещение заполнили оперативники ЩИТа. Наташа передала им скипетр Локи и, прежде чем Ди успела вдоволь ее рассмотреть (а выглядела она, к слову, совершенно иначе), Стив предупреждающе сжал ее пальцы, кивнул и исчез в направлении лестницы. Ему предстояло забрать скипетр, а им с Тони — заполучить Тессеракт.
Дождавшись, когда Мстители зайдут в лифт, а недовольный Халк, которого отправили спускаться пешком, скроется за дверью, Ди схватила Тони за руку и аппарировала на нижний этаж.
— Смерти моей хочешь, ведьма! — он согнулся пополам, пытаясь справиться с приступом тошноты. — Или это такая месть за то, что не оценил зад Кэпа?
Ди едва удержалась от того, чтобы закатить глаза. Выудив из магически расширенного кармана мантию-невидимку, она протянула ее Старку.
— Приступаем, — сказал он, моментально подобравшись. — Ты знаешь, что делать.
Ди знала. Все должно было пройти идеально.
Но в тот момент, когда она, наложив на себя дезиллюминационные чары, запустила в Старка из прошлого легкий Ступефай и подтолкнула магией кейс с Тессерактом в том направлении, где должен был находиться Старк из ее времени, случилось непредвиденное. Халк, наконец покоривший лестницу, выскочил из-за угла, врезался в невидимого Тони, заставив того отлететь к противоположной стене, а кейс — прямо к ногам Локи, и выбежал на улицу.
Ди могла бы поклясться, что, перед тем как поднять выпавший из кейса Тессеракт и исчезнуть в портале, Локи нахально ей подмигнул, посмотрев прямо в глаза. И плевать он хотел на ее дезиллюминационные чары. Если бы не намордник, наверняка еще бы и ухмыльнулся напоследок, засранец!
Ди зарычала, пнув пустой кейс, и бросилась к Тони, который с угрюмым видом сидел у стены, даже не потрудившись вернуть на место съехавшую мантию-невидимку.
Она утащила его в аппарационную воронку, и на этот раз Старка все-таки вывернуло в переулке после приземления.
— Вы что? — переспросил Стив, услышав обо всем. — Упустили Тессеракт? Вас же было двое на один камень! И твоя магия... — он удивленно (и весьма разочарованно, как ей показалось) посмотрел на Ди.
Сама она все еще переваривала тот факт, что по нелепому стечению обстоятельств Тессеракт ускользнул прямо у них из-под носа.
Переведя взгляд на запасной пакетик с песком времени, она лихорадочно пыталась сообразить, что же теперь делать. Не переделай Тони маховики, можно было бы перенестись на несколько минут назад и попробовать еще раз. Но хрононавигатор работал иначе: его интерфейс подразумевал обязательный ввод количества лет, дней и минут. Нули, по какой-то причине, исключались.
— Мне понадобится лаборатория, чтобы все исправить, — Тони кивнул на маховик в руках Ди, очевидно, уловив ход ее мыслей.
— Нет, — покачала она головой. — Пора убираться из этого времени.
Ди небезосновательно опасалась того, что МАКУСА отследит всплеск пространственно-временной магии и попытается задержать нарушителей. Они и так пробыли здесь достаточно долго.
Внезапно ей в голову пришла идея. Совершенно бредовая и отчаянная, но Ди ухватилась за нее, как за спасительную соломинку.
— Возможно, есть другой год, из которого мы можем забрать Тессеракт? — спросила она Стива.
— Но как же песок времени?
— Предоставь это мне.
— Нет, Тинкер Белл, так не пойдет, — вмешался Тони. — Мы команда, и обязаны всем друг с другом делиться.
Ди в очередной раз захотелось закатить глаза. Вместо этого она сделала глубокий вдох и начала объяснять:
— До 1993 года в лондонском Министерстве магии был целый шкаф с маховиками. Если нужная нам дата окажется до этого года, я смогу раздобыть еще песка.
— Выкрасть, то есть? — уточнил Брюс. — Из защищенного магией места? Уверена, что получится?
— Да, — пожала она плечами.
— Тогда у меня есть дата, — сказал Стив. — 7 апреля 1970-го, лагерь Лихай в Нью-Джерси.
***
— Она красивая, — прошептала Ди, рассматривая Пегги Картер через приоткрытые жалюзи кабинета, в котором они прятались.
Конечно, она видела ее и раньше, в архивных записях о Капитане и нескольких документальных фильмах с участием его Ревущей команды. А еще знала, что незадолго до их знакомства Стив был на ее похоронах. Но чего Ди не ожидала, так это фотографии юного новобранца Роджерса на столе Пегги и его тоскливого, потерянного взгляда, которым он вцепился в Картер, когда та вошла в соседнюю комнату.
Стив ничего не сказал в ответ. Лишь сглотнул и прикрыл глаза, чтобы через мгновение открыть их с совершенно другим, сосредоточенным выражением лица.
Ди знала, что это значит. В груди неприятно кольнуло, но она быстро подавила эти эмоции. Нет, она не ревновала Стива к его прошлому, это было бы глупо. Просто не ожидала, что между ним и Пегги вообще что-то было. Что-то такое, когда хранят в личном кабинете фото человека, исчезнувшего двадцать пять лет назад, и смотрят взглядом, от которого на глаза наворачиваются слезы.
Стив любил ее, поняла Ди. И Пегги, судя по всему, отвечала ему взаимностью.
Каково это, увидеть потерянную любовь спустя столько лет и не иметь возможности заговорить с ней? Ди даже представлять не хотела, как чувствовала бы себя на месте Стива. Ее собственные чувства по этому поводу были в полном беспорядке.
— Стив, — тихо позвала она, — свяжись с Тони.
Дверь за Пегги и ее помощником закрылась, а значит, можно было дать наконец Старку «зеленый свет». Он уже забрал Тессеракт из хранилища, расположенного этажом ниже, и бродил где-то рядом, скрытый мантией-невидимкой.
Ди наложила на всех четвертых дезиллюминационные чары и аппарировала вместе с ними на базу Лихай сразу после того, как совершила свой импровизированный набег на Министерство магии. К ее огромному удивлению, провернуть это было чертовски просто, спасибо мантии-невидимке, которая значительно упрощала дело. В Отделе тайн наверняка зафиксируют вопиющий прецедент исчезновения сразу дюжины функционирующих маховиков времени (она не могла рисковать, поэтому взяла несколько лишних на всякий случай) и усилят защиту, но Ди это не волновало. А вот резко накатившая после трансконтинентального перемещения усталость — более чем. Именно поэтому вместо того, чтобы тратить оставшиеся силы на поддержание дезиллюминационного заклинания, она вручила Старку мантию-невидимку и отправила за Тессерактом, пока они со Стивом и Брюсом прятались в первой свободной комнате, попавшейся на пути.
По нелепой иронии судьбы это оказался кабинет Пегги Картер, которая не просто стояла у истоков ЩИТа, но и управляла им в тот конкретный период времени.
Беннер неловко прокашлялся за их спинами, привлекая к себе внимание.
— Нужно пересыпать песок, — напомнил он Ди.
— Да-да, конечно. Сейчас.
К тому моменту, как она закончила, подоспел и Старк. Он подкрался к Брюсу с громким «Бу!», после чего с довольной ухмылкой сбросил капюшон мантии. С учетом нынешних халковых размеров Беннера и скромного пространства кабинета, в котором они прятались, шутка была не самой удачной.
— Какого черта, Тони! — зашипела Ди, доставая палочку и исправляя огромную вмятину в стене, оставленную локтем невольно дернувшегося Брюса.
— Почему Кэп всегда игнорирует твое сквернословие? — насупился Старк.
Ди хотелось сказать ему, что порой он как ребенок, хоть и разменяет скоро шестой десяток, но слова застряли в горле, когда она взглянула на отрешенное лицо Стива.
— Земля вызывает Роджерса, — Тони щелкнул пальцами в воздухе.
Стив моргнул. Его глаза обрели ясность, на секунду пересеклись с глазами Ди, после чего он тут же отвел их в сторону.
Подавив всколыхнувшуюся в душе тревогу, Ди попросила всех подойти ближе, чтобы она могла накинуть цепочку маховика и отправить их домой.
Она не имела права отвлекаться ни на что, кроме миссии, которая вот-вот должна была перейти в решающую стадию.
***
Наташа не вернулась.
Когда Ди поняла это по выражению лица Клинта, ее ноги подогнулись. Она бы рухнула на пол одновременно с упавшим на колени Брюсом, но Стив поймал ее и крепко прижал к себе.
Встреча с Пегги, как и напряжение, возникшее между ними за прошедший год, моментально отошли на второй план под грузом общего горя. В глазах жгло, ком в горле не позволял вздохнуть, но Ди не могла плакать, зная, что Наташа первая отругала бы ее за это. Она вцепилась в Стива, будто он был ее якорем, и все свои силы вложила в то, чтобы усмирить бушующую внутри бурю.
— У нее есть родные? — спросил часом позже Тони, когда они собрались на пристани, чтобы почтить память Наташи.
— Да, — едва слышно произнес Стив. — Мы.
— Ты спросил так, будто она мертва! — Тор навис над Старком. Его глаза лихорадочно блестели, на лице мелькало дикое, необузданное выражение. В таком состоянии он мог голыми руками разорвать врага и даже не заметить этого. В поражении Мстителей он винил исключительно себя, и смерть Наташи стала еще одним тяжким бременем, которое он взвалил на свои плечи. — Камни у нас? — он перевел взгляд на Стива. — Раз камни у нас, Кэп, мы вернем ее, да? Так хватит уже ныть! Мы Мстители! Соберитесь!
— Ее не вернешь, — выдавил из себя Клинт. Сердце Ди сжалось от боли, которая была в его голосе. — Обмен не отменить. Никак.
Тор рассмеялся.
— Только не обижайся, но ты узко мыслишь. По-земному. Тут космическая магия. «Никак» для нее не существует.
— Послушай... Понимаю, о таких вещах не мне судить, но ее уже не вернуть.
— Спорный вопрос.
— Нельзя... Невозможно. По крайней мере, если верить красноголовому типу! Вот пошел бы да уточнил! Вперед! Бери свой молот и дуй туда, поговори с ним! — рявкнул Клинт.
Тор замолчал, опустив голову. Его поза звенела от тщательно сдерживаемого напряжения.
— Я должен был умереть! — голос Клинта сорвался, в глазах блеснули слезы. — А она пожертвовала собой ради этого камня. Да будь он проклят!
Молчавший до этого Брюс резко зарычал, оторвал пригвожденную к пристани лавку и зашвырнул ее в воду. От него волнами исходила ярость, смешанная с горем и отчаянием. Опасная смесь, которая могла утянуть за собой их всех.
— Ее не вернешь, — хрипло произнесла Ди, вытирая влажные дорожки от слез, которые все-таки не смогла сдержать. — Значит, мы ей должны. Победу.
— Должны, — Стив расправил сгорбленную спину и поднялся на ноги.
— Тогда за дело, — решительно кивнул Тони.
***
Вибраниумная наноперчатка, способная выдержать и направить мощь камней, была готова уже к утру. Казалось, для Тони Старка не существовало ничего невозможного, особенно если он брался за дело в компании Брюса Беннера.
Ди осталась с ними в лаборатории, согнувшись в кресле и стараясь не мешать. Она понимала, что намеренно избегает Стива, опасаясь того, что тема Пегги обязательно всплывет, если они окажутся наедине. Об этом не хотелось ни говорить, ни думать. Как и о том, что она никогда больше не увидит Наташу, не обнимет ее в порыве, не услышит ее веселое бурчание по этому поводу. Сегодня она потеряла близкого человека, которому даже не успела сказать о том, как много их дружба для нее значила.
Но она сделает все, чтобы жертва Наташи не оказалась напрасной. На кону стояли жизни половины Вселенной, без преуменьшения. Это было больше всех их вместе взятых, однако все, о чем Ди могла думать, сводилось к двум именам, пульсирующем в ее сознании.
Наташа, которую она потеряла.
И Баки, который мог вот-вот к ней вернуться.
Горечь смешивалась с надеждой; все внутри замирало от предвкушения, но в то же время было невыразимо страшно потерпеть неудачу. Эмоции бурлили так сильно, что очень скоро Ди почувствовала полное внутреннее опустошение. Она сделала глубокий вздох и заставила себя сконцентрироваться исключительно на том, что происходило прямо перед ее глазами и ни на чем ином.
Разноцветные камни переливались и притягивали взгляд, словно нашептывая что-то запретное и великое, как само мироздание. Хотелось подойти к ним и прислушаться. Отрешенность сменилась возбуждением, тело зудело от нетерпения, все ее естество рвалось к перчатке, но Ди упорно сидела на месте, понимая иррациональность подобных ощущений.
Камни были опасны. И тот из них, кто рискнет надеть перчатку, может навсегда потерять часть себя.
— Перчатка готова, — объявил всем Ракета, когда Мстители, созванные по громкой связи, собрались в лаборатории. — Вопрос в том, кто из нас щелкнет пальцами.
Пока команда спорила над тем, кто воспользуется перчаткой (Тор настаивал на своей кандидатуре, но все остальные сходились во мнении, что он недостаточно трезв для этого), Старк подошел к Ди и протянул руку. На его раскрытой ладони лежал маленький, состоящий из стекла и металла куб.
— Это то, что я думаю? — спросила она, затаив дыхание. — Когда ты успел?
— Я же гений, — самодовольно ответил Тони, широко улыбаясь. — Обещал ведь построить для твоего предка камеру — вот она, держи, самое время. Пришлось, правда, немного покопаться в формуле Пима... Ну, знаешь, чтобы тебе не пришлось тратить магию на уменьшение. Что? — он изогнул бровь, едва Ди успела открыть рот. — Надо быть слепым, чтобы не заметить мертвецкую бледность, с которой ты вернулась из прошлого. Как функционирует все, ты знаешь, мы обсуждали. Еще я подключил камеру к портативной версии дугового реактора, энергии хватит лет на двести, а там, если твой папаша протянет дольше, достаточно обновить съемный блок и...
Ди не удержалась и крепко обняла Тони. А он, несмотря на то что не любил обниматься, на этот раз нежно прижал ее к себе.
— Спасибо, — искренне поблагодарила она, забирая из его рук уменьшенную камеру и аккуратно пристраивая ее в волшебный кармашек под набедренной кобурой для палочки.
Она собиралась разместить созданную Старком камеру в Азкабане и для надежности окружить артефактами-глушителями. Возможно, это попахивало паранойей, но Ди хотела сделать все от нее зависящее, чтобы Волдеморт больше никогда никому не навредил.
В голове невольно замелькали воспоминания, связанные с ним. Совсем скоро ей придется снова встретиться с отцом, но на этот раз за его спиной не окажется армии Пожирателей, а она, напротив, будет не одна, а друзьями. И пусть магия в ней теперь не столь агрессивна, как до разрыва связи с тьмой, но ее все еще достаточно, чтобы бросить вызов самому злобному и искусному волшебнику в мире. К тому же за последний год Ди хорошо поднаторела в боевых заклинаниях. Она с удовольствием вольет в них всю ту ярость и боль, которые скопились в ее душе.
— Щелкать мне, — уверенный голос Брюса вырвал Ди из раздумий. — Напомнить, что камни сделали с Таносом? Чуть не убили. — Его тяжелые шаги, пока он пересекал комнату, казались слишком громкими в воцарившейся тишине. — Вас убьют однозначно.
— А тебя нет? Уверен? — спросил Стив.
— Не уверен. Но излучение в основном гамма... — Брюс запнулся, словно осознал нечто важное. — Будто я был создан для этого.
Краем глаза Ди заметила, как Небула выскользнула из комнаты, но она тут же вернула свое внимание Брюсу, слишком взволнованная, чтобы отвлекаться.
— Главное помни, — Тони передал ему перчатку, — всех, кого Танос распылил, возвращаешь сюда, в данный момент. Остальное — не трогаешь.
Ди прекрасно понимала его переживания. Не так давно они с Пеппер объявили о ее беременности — именно поэтому она сейчас находилась не с ними, а в их с Тони загородном коттедже в Джорджии. Вся эта затея с повторным Щелчком и путешествиями в прошлое была чревата множеством непредвиденных ситуаций. Тони не хотел рисковать безопасностью жены, но и отказаться от задуманного не мог.
— Понятно, — кивнул Брюс.
Каждый из присутствующих в комнате отступил на несколько шагов назад, давая ему пространство. У кого имелись боевые костюмы, облачились в них. Остальных задвинули за спины. Стив загородил Ди собой, подняв щит, и все, что она могла, это судорожно цепляться за его плечи, молясь о том, чтобы Беннеру удалось совершить задуманное и не погибнуть при этом.
— Пятница, запускай протокол «Выход есть», — скомандовал Тони, опуская шлем.
Вокруг окон и всех дверей поднялись бронированные защитные стены, отрезая их от мира. Или мир от них, если что-то пойдет не так.
Пульс набатом стучал в висках Ди, когда перчатка с тихим вибрирующим гулом подстроилась под размеры огромной зеленой руки Брюса. По его предплечью поползли энергетические разряды такой силы, что он упал на колени, застонав от боли. Его кожа плавилась, камни выжигали мышцы до костей, по лбу струился пот, а из горла рвались болезненные хрипы. Казалось, еще немного — и он не выдержит.
— Снимай! — закричал Тор.
Но Беннер упрямо мотнул головой и, превозмогая дикую боль, сделал то, ради чего все они жили последний год.
Он щелкнул пальцами — и тут же упал без сознания.
Перчатка сама спала с него, приземлившись на пол с громким стуком. Рука Брюса представляла собой ужасающее зрелище из дымящейся, будто заживо сваренной плоти, но, главное, сам он был жив. Не теряя времени даром, Тони тут же окатил его потоком замораживающих наночастиц до самого плеча.
— Получилось? — простонал Беннер, придя в себя.
— Пока не понятно, — ободряюще сжал его ладонь Тор. — Ты лежи, отдыхай.
Механизмы, удерживающие броню вокруг здания, тихо загудели, возвращаясь к своему первоначальному состоянию.
Все замерли, вопросительно озираясь по сторонам. Никто не мог понять, сработал ли щелчок Брюса и изменилось ли вообще хоть что-то.
В этот момент Ди почувствовала невероятно мощный удар в живот, заставивший ее согнуться пополам и подавиться воздухом. Поднялся шальной ветер, и с громким ревом прямо из ниоткуда материализовалась черная дымчатая субстанция, которая тут же кинулась на нее с яростным воплем.
Крестраж, поняла Ди. Он пытался вернуться в нее, но не мог. Возможно потому, что кости́, на которой Волдеморт в буквальном смысле вычертил руническую вязь заклинания, в ее теле больше не было.
Старк выматерился и пальнул в крестраж из репульсора. Увидев, что тот никак не отреагировал на энергетический выстрел, Тор кинулся на него с голыми руками, но ожидаемо пролетел сквозь черную дымку. Стив, уже имевший «удовольствие» столкнуться с этой дрянью, предусмотрительно удержал остальных от бездумных действий, зная, что ничем, кроме магии, тут не помочь.
— Ди! — его оклик вырвал ее из оцепенения.
Опомнившись, она быстро достала палочку, посылая в крестраж единственное, что могло его уничтожить — поток адского пламени.
Все вокруг вспыхнуло. Сквозь стонущую, будто она была живой, черноту отчетливо проступили очертания лица Волдеморта. Крестраж угрожающе навис над Ди, пытаясь то ли поглотить ее, то ли запугать, но все свое внимание она сконцентрировала на заклинании, зная, что адское пламя здесь камня на камне оставит, если она ошибется.
Наконец, какофония звуков стихла, и крестраж, издав дикий вопль, исчез в шипящем огне. Ди отменила заклинание, после чего бессильно сползла по стене, подставляя лицо ледяной воде, хлещущей из встроенной в потолке системы пожаротушения.
Зазвонил телефон. Тяжело дышащие Мстители, застывшие у выхода из лаборатории, заозирались по сторонам. Еще до того, как Клинт взглянул на экран и по его лицу покатились слезы, Ди поняла, чье имя он там увидит. Его семья снова была с ним.
А это значило, что Брюсу удалось вернуть всех!
БАКИ!
Баки был жив!
Ди вскочила на ноги, собираясь немедленно аппарировать в Ваканду, но ее остановила теплая рука Стива, сжавшая ее бионическое запястье.
— Стой, — мягко сказал он. — Мы не знаем, где именно сейчас Баки. К тому же ты слишком истощена для...
Договорить он не успел — раздался оглушительный нарастающий свист, после чего окно лаборатории разлетелось на тысячи мелких осколков. Ди прибило к полу тяжелым телом в тот самый миг, когда здание содрогнулось от чудовищного взрыва. Прежде чем успела понять, что делает, она вцепилась в Стива обеими руками и аппарировала наружу.
Она упали на лужайку в миле от базы, вместо которой в земле сейчас зияла огромная дыра, окруженная столпами пыли и огня. Сверху нависли массивные инопланетные корабли.
— Нет! — закричала Ди. — Нет!!!
Это не могло быть правдой! Только не снова! Не после того, как они с таким трудом все исправили!
Стив перевел на нее душераздирающий взгляд и молча протянул руку. Ди сделала глубокий вдох, собирая остатки своей воли и заставляя панику отступить, и сжала его ладонь.
Затем, не сговариваясь, они побежали в сторону руин.
***
Поначалу Баки не понимал, что происходит. Он чувствовал себя так, будто очнулся после долгого сна и все еще находился на тонкой грани между сном и явью, когда не сразу получается осознать реальность. Вот лес вокруг — реален. А вспыхивающие перед глазами образы — вряд ли. Не мог же он и в самом деле растаять, как сожженный пергамент, упав лицом в собственный пепел? Наверняка, чертов титан слишком сильно его приложил, и все это — лишь гребаные галлюцинации.
Баки поднялся на ноги, пошатываясь, и огляделся. В голове пульсировала отчаянная необходимость разыскать Ди и Стива. Но вокруг было так пугающе тихо, что внутри разливалась вязкая удушающая паника: вдруг, пока он валялся в отключке, случилось непоправимое?
Не позволяя этим мыслям зайти слишком далеко, Баки побежал в сторону города. Вскоре он услышал сбивчивое бормотание и наткнулся на растерянного Т'Чаллу. Следом, прямо на их глазах, из воздуха соткалось тело Сэма. К тому моменту, как они вышли из леса, Баки уже осознал, что образы в его голове были более чем реальны.
Танос действительно очистил Вселенную, распылив половину всех, кто ее населял. Но, несмотря на это, Баки снова был здесь. Как и Т'Чалла, Окойе, Уилсон, Ванда, Грут и еще несколько десятков вакандийских воинов, которые то и дело прибивались к ним по мере движения.
Это могло означать лишь одно.
Танос, так или иначе, проиграл.
Оставалось надеяться, что эта победа не обошлась слишком дорого тем, кого он любил.
Он должен был найти их, чтобы удостовериться.
***
Вокруг было темно, как ночью, хотя время близилось к полудню. Зависшие в небе корабли загораживали свет. Грязные тучи, потрескивая молниями, надвигались прямо на них. Тяжелый, почерневший от гари воздух заставлял пробираться сквозь него практически вслепую. Легкие жгло от едкого дыма, поднимающегося с земли.
Ди хваталась за руку Стива, пока он вел их в нужном направлении, и искала глазами любое движение. Пережить взрыв подобного размаха было нереально, но она не переставала надеяться. Все-таки ее друзья были Мстителями. Кто, как не они...
Вот в поле зрения появился Тони, стряхивая с костюма пыль. Следом, слева, на вершине обрушенной груды бетона выпрямился Тор, сжимая молот в одной руке и секиру в другой. Где-то из-под обломков послышались приглушенные голоса остальных, и Ди наконец смогла сделать вдох, только сейчас осознав, что практически не дышала до этой минуты.
Вдруг темноту прорезали столбы света, ударившие из кораблей. Транспортные лучи оставили после себя десятки живых шеренг пришельцев, после чего исчезли так же стремительно, как и появились. Те окружили их подобно толпе зрителей, рассматривающих диковинную зверушку в зоопарке.
Ди обвела взглядом их скромную команду, состоящую из трех Мстителей и одной ведьмы, и мысленно попрощалась с жизнью. Она хорошо запомнила прошлую битву. Не было ни единого шанса справиться с инопланетной армией вчетвером, даже если один из них — бог.
Тони болезненно выдохнул, когда посреди тлеющей поляны показалась тонкая высокая фигура Небулы. Ди вспомнилось ее поспешное исчезновение из лаборатории, и все встало на свои места. Танос был ее приемным отцом. Она предала их ради него. Стоило догадаться.
— Я вызвала вас от имени Таноса, величайшего правителя Бесконечного возрождения и моего Отца! — громко произнесла Небула, обращаясь к пришельцам. — Он мертв в этом времени, но у него есть послание.
Она коснулась пальцами виска, и прямо из ее глаза ударил луч ретранслятора.
— Дети мои, — вещал с голографического экрана сидящий на троне Танос. — Дело всей моей жизни увенчалось успехом, но этого оказалось недостаточно. Я думал: вот истреблю половину, другая будет процветать. Но дочь показала мне будущее, и я понял, в чем ошибся. Пока есть те, кто помнит «до», будут и те, что не способны принять «после». — Титан выпрямился во весь рост и сжал руку в кулак. — Камни снова собраны вместе. Воспользуйтесь ими. Даже ценой собственной жизни, ибо это величайший дар, который вы можете преподнести Вселенной. Разнесите ее до последнего атома, а после, камнями, создайте новую жизнь, которая не оплакивает утраты, а ценит то, что ей даровано. Благодарную Вселенную.
Ди смотрела на запись, не дыша и не мигая. Танос даже после смерти умудрился добраться до них и отомстить. Его армия была такой же фанатичной, как и он сам. И теперь они собиралась не просто уничтожить половину Вселенной, но и заставить остальных об этом забыть.
О том, как такое вообще возможно, Ди старалась не думать вовсе. Ощущение неотвратимой беды затопило ее с головой, когда она посмотрела на черно-серую массу инопланетных тварей, огромных роботизированных «китов», готовых кинуться в бой по первой же команде, смертельные тараны, способные одним махом уничтожить десятки жизней. На этот раз чуда не случится, как бы ей этого ни хотелось.
По рукам Тора пробежали молнии, глаза засветились энергией. Яростно зарычав и сжав оружие, он оттолкнулся от земли и бросился на Небулу, одним точным ударом снося голову с ее плеч.
Тони опустил шлем и взмыл в воздух, открывая огонь по ринувшимся в бой тварям.
Стив ласково посмотрел на Ди, то ли прощаясь, то ли обещая, что все будет в порядке, и, набирая нечеловеческую скорость, рванул в сторону пришельцев.
Ди подавила стон, рвущийся из груди, сжала палочку и приготовилась забрать на тот свет столько монстров, сколько получится.
От мысли о том, что она так и не увидит Баки, щемило сердце, но в то же время Ди не могла не радоваться, что сейчас он находится подальше от этой заведомо обреченной на провал битвы.
***
У Баки темнело в глазах от ярости.
Едва его «осчастливили» новостью о пропущенном годе жизни, как Шури сообщила об очередном нападении Таноса. Битва развернулась над базой Мстителей в Нью-Йорке, но со спутников кроме огромных инопланетных кораблей, зависших над серой от дыма и копоти землей, ничего видно не было.
Баки не находил себе места, понимая, что до Нью-Йорка несколько часов лету, и к тому моменту, как они туда доберутся, все уже будет кончено. Ему хотелось схватить всех за шкирку и пинком затолкать в джеты, но он понимал, что Т'Чалле и Дора Милаж нужно время, чтобы все организовать.
Когда вакандийские воины отряд за отрядом выстроились перед королем, готовые взойти на борт нескольких массивных геликарриерев, прямо посреди площади открылся портал, из которого, примирительно подняв руки ладонями вверх, вышел плотный короткостриженый мужчина, облаченный в некое подобие монашеской рясы.
Его лицо показалось Баки знакомым.
— Меня зовут Вонг, я Мастер мистических искусств Камар-Таджа. Слышал, вам нужна помощь с транспортировкой.
Точно! Он видел его рядом со Старком во время первой волны атаки.
— Ты можешь перенести нас в Нью-Йорк? — Баки мгновенно сложил вместе «мистические искусства», упомянутые Вонгом, и способ его перемещения в Ваканду.
Вместо ответа тот сделал какие-то манипуляции руками и открыл портал, сквозь который отчетливо проглядывали кормы космических кораблей и слышался рев инопланетных тварей.
— Нужно спешить.
Баки шагнул в портал еще до того, как Вонг закончил фразу.
***
Ди пообещала себе бороться до последнего, но когда пришельцы сыпались со всех сторон нескончаемым потоком, любая борьба начинала казаться бессмысленной.
Им не выстоять против целой армии.
Если только...
Очередная бредовая идея заставила ее усмехнуться.
Если только она не сделает собственное магическое ядро источником и не вызовет адское пламя такой мощи, что все в радиусе нескольких миль сгорит к чертовой матери.
Идея была прекрасная, хоть и сулила ей билет в один конец, но Ди понимала, что без магов, которые смогут обуздать созданную ею стихию, не обойтись.
Некстати вспомнился Волдеморт и Орден Феникса, и ее обещание быть с ними, когда он появится. Но она не могла поставить на паузу творящееся вокруг безумие. И позвать на помощь не могла, понимая, что в Магической Британии сейчас, вероятно, идет свое сражение.
Сдержат ли американские маги пламя, если она его выпустит? Сколько невинных жизней погибнет, прежде чем МАКУСА успеет отреагировать? В праве ли она принимать подобные решения в одиночку? Ведь огонь такой силы испепелит все вокруг, включая не только пришельцев и ее саму, но и дорогих ей людей.
Ди застыла посреди поля битвы и растерянно обернулась, ища глазами Стива.
Он был весь в копоти, с наполовину сломанным щитом и безграничным упрямством во взгляде. Когда она увидела в его руке Мьельнир, даже не удивилась. Тор, перехватив ее взгляд, довольно улыбнулся, после чего его глаза снова зажглись белым пламенем, и он вернулся к бою.
Пришельцы продолжали наступать. Тони парил в небе, отстреливаясь, Тор и Стив отбивались на земле, а Ди уничтожала тварей, которые рвались к обломкам базы, пытаясь отыскать перчатку.
Когда сил уже не осталось, а палочка начала казаться тяжелее кирпича, Ди услышала странное жужжание за спиной.
Она медленно обернулась и застыла, не поверив собственным глазам.
По всему горизонту начали открываться порталы, из которых с шумным криком хлынула не только вакандийская армия и исчезнувшие после Щелчка Мстители, но и люди, которых Ди никогда раньше не видела. Монахи с диковинной магией, представители инопланетных рас, женщины на крылатых конях...
Ее сердце заколотилось от нахлынувшей надежды. Глаза лихорадочно бегали от лица к лицу, пытаясь как можно скорее отыскать то единственное, которое она так жаждала увидеть.
Баки смотрел прямо на нее, когда Ди наконец нашла его в толпе. Его лицо озарилось, глаза засветились, а губы расплылись в такой искренней улыбке, что Ди буквально пригвоздило к земле.
Она стояла, не в силах двинуться с места, пока Баки приближался к ней стремительным шагом. Он сканировал ее взглядом, словно хотел считать все изменения, которые произошли с ней за этот год, пока его глаза не наткнулись на бионические пальцы, выглядывающие из-под длинного рукава толстовки Тони, которую она одолжила в его лаборатории, да так и не успела отдать.
Когда Баки остановился в шаге от Ди и провел пальцами по ее руке до самого плеча, оценивая масштабы случившейся с ней трагедии, его лицо потемнело. Но ей было плевать на все, кроме мужчины, стоящего напротив. Он снова был с ней, остальное не имело значения.
Баки понял, что Ди не может дышать из-за душивших ее слез еще до того, как она сама это осознала. Он притянул ее к себе, ласково обхватив затылок, и она горько разрыдалась, уткнувшись в его шею и вцепившись пальцами в плечи. Он гладил ее по голове и что-то нашептывал, теплые губы скользили по ее лицу, пока наконец не добрались до ее губ.
Ди показалось, что мир вокруг них остановился, а затем завертелся с лихорадочной скоростью. Не было ни почвы под ногами, ни неба над головой, ни руин вокруг. Все исчезло, кроме губ Баки, его родного запаха и ощущения сильных рук на ее теле.
Баки целовал ее так трепетно, так осторожно, и в то же время с таким голодом, будто это он не видел ее больше года, а не она его. Руки Ди дрожали, колени превратились в желе, она плавилась от счастья, которое сейчас циркулировало по ее кровотоку, как электричество по венам Тора, и мечтала навсегда остаться в этом моменте.
— Кхм, боже, простите, пожалуйста, мне так жаль вас прерывать, — пролепетал тонкий мужской голосок. — Но мне сказали передать это вам, мисс. Я Питер Паркер.
Ди с трудом оторвалась от Баки и повернула голову в сторону Питера. Пришлось несколько раз моргнуть, чтобы сфокусировать зрение.
Это был тот самый Человек-паук, школьник из Куинса, утрата которого лишила Тони Старка сна. Сейчас он стоял напротив Ди в своем красно-синем костюме с металлическими паучьими лапами за спиной, жутко краснея и всячески отводя взгляд, и протягивал ей перчатку.
Стоило Ди увидеть камни, как реальность нахлынула на нее, оглушая звуками битвы и внезапно накатившей усталостью.
— Кто сказал? — спросил Баки хриплым голосом.
— Мистер... Халк, — ответил Питер, слегка запнувшись, после чего перевел взгляд на Ди и впервые взглянул ей в глаза. — Он сказал, что камни нужно вернуть на свои места и вы единственная, кто может это сделать.
Ди сглотнула. Да, что-то такое Брюс упоминал. Но она была слишком взволнована, чтобы слушать. Тогда они, кажется, сошлись во мнении, что вернутся к этому вопросу сразу после повторного Щелчка.
Она осторожно взяла из рук Паркера перчатку и закусила губу. Маховик времени все еще был при ней, в том самом магически расширенном кармане, где она держала и уменьшенную камеру Волдеморта. Где-то там нашлись бы и старые маховики, которые так удачно попались под руку в Министерстве 1970 года. Песка времени было достаточно, чтобы отправить камни в прошлое и вернуться домой, на фоне охоты пришельцев за перчаткой это и вовсе казалось первостепенной задачей, вот только Ди почему-то медлила. Она не могла уйти сейчас. Не тогда, когда вокруг бушевала одна битва, а за океаном — другая.
Она перевела растерянный взгляд на Баки и сильнее прижала перчатку к груди, все еще раздумывая, как поступить. Жаль, он не мог прочесть ее мысли. Объяснять было некогда. Как, собственно, и мешкать.
Резкий свист воздуха, раздавшийся за спиной, выдернул ее из оцепенения. Баки уже поднял винтовку и прикончил тварь, спрыгнувшую с механического «кита» позади Ди. Самого «кита» протаранил упавший сверху Тони. Он с грохотом приземлился, образовав вокруг себя небольшую воронку и подняв столб пыли, опустил лицевые щитки, сплюнул кровь и остановился возле Ди, сложив руки на груди и окидывая творящееся вокруг безумие небрежным взглядом.
— Что-то устал я от всего этого, — протянул он. — Как думаешь, Тинкер Белл, что если… — его голос звучал неуверенно, словно эта мысль только сейчас пришла ему в голову, и он никак не мог решить, как относиться к этой идее, — что если сделать еще один щелчок и одним махом уничтожить всех инопланетных гадов, которые угрожают планете в настоящем и могли бы угрожать в будущем?
Ди удивленно открыла рот, уставившись на Тони. Только сейчас она заметила, каким изможденным он выглядел. Его стремление поскорее со всем покончить было понятным, а если добавить сюда еще и возможность защиты Земли от грядущих атак — и вовсе привлекательным. Но силу камней нельзя было использовать без последствий. У всего имелась цена, и Ди не хотелось, чтобы кто-то из них снова пострадал.
Она собиралась напомнить Тони о Брюсе, но не успела: помешала очередная порция монстров, бросившаяся на них. Они словно чуяли камни и неотвратимо находили любого, кто пытался спрятать перчатку. Паркер уже кружил вокруг, отбиваясь от инопланетян своими железными паучьими конечностями. Ди успела заметить по-отцовски гордый взгляд Тони, которым тот наградил парнишку, прежде чем взмыть в небо.
Битва завертелась с удвоенной силой. Чем больше сопротивления они оказывали, тем сильнее атаковали пришельцы. Ди буквально кожей ощущала, что кто-то там, наверху, наблюдает за всем в иллюминаторы главного корабля и умело отдает приказы. Она задрала голову, пытаясь рассмотреть инопланетный космолет сквозь дымную завесу, но ничего не увидела. Лишь отвлеклась, за что немедленно поплатилась острой вспышкой боли в боку. Одна из тварей полоснула ее когтями, пытаясь добраться до перчатки. И если бы не Стив, внезапно оказавшийся рядом, все могло закончиться значительно хуже.
— Стиви! — Баки стряхнул с себя двух мертвых пришельцев и расплылся в улыбке.
Ди упустила из виду момент, когда они вообще на него набросились. Мало того, что не помогла, так еще и не заметила! Непозволительная оплошность с ее стороны, от которой все внутри сковало ужасом. Она теряла концентрацию и становилась рассеянной. Магическое истощение наряду с усталостью ничего хорошего не сулило. А битва даже не думала заканчиваться. Казалось бы, с такой огромной поддержкой, о которой никто из них не смел и мечтать, они давно должны были одержать победу. Но твари лезли, следом за ними атаковали читаури, сражаться с которыми было на порядок сложнее, а над головами зависла целая армада, готовая в любой момент открыть огонь…
И все же Ди не могла не улыбнуться, увидев крепкие объятия своих мальчиков. Холод, стиснувший ее изнутри, стал медленно отступать.
— Бак! — выдохнул Стив куда-то ему в волосы. — Как же я рад тебя видеть, придурок!
— Не кради мою реплику, сопляк! — фыркнул в ответ Баки, крепко хлопая Стива по плечу.
Ди смотрела на них и словно заряжалась силами. В ее голове медленно выстраивалась схема дальнейших действий. Она знала, что волшебники в ней нуждаются. Только у нее была клетка, способная удержать Волдеморта, и уровень силы, способный загнать его туда. В ответ маги могли дать ей то, в чем нуждалась она — поддержку. Ди и без того ощущала огромную магическую энергию, наполняющую пространство вокруг. То тут, то там мелькали зеленые всполохи волшебства, исходящие от странных монахов, и алые, в которых безошибочно угадывалась Ванда. Но, судя по всему, этого все еще было недостаточно для победы.
Ди могла выполнить данное магам обещание, привести поддержку и заодно убрать перчатку с поля боя.
Да, это был отличный план. Если бы не тот факт, что она едва стояла на ногах.
— Эй, мальчики! — позвала Ди. — Я скоро вернусь, обещаю. Не скучайте. И не смейте умирать! Люблю вас!
А затем она аппарировала, успев разглядеть округлившиеся глаза Баки и почему-то грустные, смотрящие с укором — Стива.
***
— Куда она делась?
Баки перевел удивленный взгляд на Стива, надеясь получить хоть какие-то объяснения. То, что Ди исчезла посреди гребаной битвы с перчаткой, полной камней бесконечности, ему категорически не понравилось. От этой штуки так и разило опасностью, именно за ней охотились пришельцы, а значит, Ди невольно (хотя Баки показалось, что очень даже специально) нарисовала на своем лбу мишень.
— Это долгая история, — отрезал Стив, вскидывая руку вверх.
Поначалу Баки не сообразил зачем, но когда спустя несколько секунд в ладони Роджерса оказалась рукоять Мьельнира, он понимающе ухмыльнулся.
— Рад за тебя, сопляк. Но это не повод отмахиваться от меня, черт возьми! Объясни, что…
Закончить фразу помешала выпущенная из «кита» огневая очередь. Баки моментально нырнул за ближайшую груду камней, утаскивая Стива за собой.
В коротких промежутках между убийством тварей, рукопашными схватками с читаури и попытками прикрыться от града снарядов, периодически обрушивающихся на их головы с воздуха, Баки успел узнать, что этот год Ди провела в Магической Британии, притворяясь Дельфи Риддл. Стив многое не договаривал, но Баки всегда умел читать между строк. В том, что его друг очень болезненно отреагировал на сделанный Ди выбор, сомнений не было. Он не одобрял ее решений, понял Баки. Ни тогда, ни сейчас. Впрочем, Баки тоже не одобрял.
Он не находил себе места от беспокойства, узнав, что Ди, должно быть, отправилась помочь с Волдемортом. Встреча с этим ублюдком оставила в его памяти неизгладимые впечатления, и одна мысль о том, что Ди решила повторить ее в одиночку, приводила Баки в бешенство. Знал бы — схватил ее прежде, чем она успела аппарировать. Не остановил бы, так хоть отправился бы с ней. Но нет! Она даже шанса отреагировать не дала, решив все по-своему. Еще бы Баки не понимал, почему Стив злится!
Варясь в собственной ярости, которую было так удобно вымещать в бою, он упустил момент, когда все внезапно изменилось.
И твари, и читаури застыли истуканами, задрав головы вверх, а уже спустя мгновение корабли начали один за другим взрываться. Какой-то энергетический шар протаранил их насквозь, а затем завис над полем битвы. Слепящее пламя объекта начало затухать, и сквозь него проступили очертания женской фигуры. Баки решил, что у него галлюцинации, но затем услышал облегченный выдох Стива и понял, что этот неожиданный союзник — одна из тех вещей, которые он упустил за прошедший год.
Зная, что поддержки не будет, пришельцы возобновили сражение с остервенелой прытью. Они больше не искали перчатку, чувствуя, что камней здесь нет. Правда, Баки заметил нескольких «китов», улетевших в северо-восточном направлении. Стараясь не думать о том, как быстро они смогут отследить Ди, он продолжал отбиваться от врага, прикрывая спину Стива, как вдруг на их пути возник мужчина в красном плаще.
Стрэндж, вспомнил Баки. Его он видел рядом со Старком и Вонгом на спутниковой записи.
— Где девушка с перчаткой?
— Думаю, в Лондонском Министерстве магии, — ответил Стив. — Вам о чем-то говорит это название?
— Возможно.
Стрэндж задумчиво склонил голову набок, закрыв глаза. Его руки задвигались с такой скоростью, что движения казались смазанными. Это было похоже на какой-то сверхъестественный транс или суперскоростную медитацию. Баки вопросительно взглянул на Стива, но тот лишь пожал плечами. Наконец, Стрэндж прекратил свои хаотичные манипуляции и распахнул глаза, утвердительно кивнув.
— Ждите здесь, — сказал он.
Баки хотел было фыркнуть (можно подумать, они могли куда-то деться!), но в следующую секунду Стрэндж очертил круг в воздухе, как это делал Вонг, и открыл портал, сквозь который отчетливо проступили очертания темно-зеленой мраморной плитки с бликующими на ней вспышками заклинаний и послышался отчаянный, душераздирающий крик Ди.
Баки со Стивом, не сговариваясь, ломанулись в портал, стукнувшись плечами и лишь помешав друг другу. Но они в любом случае не успели бы — Стрэндж, оглянувшись и недовольно покачав головой, вскинул руку, удерживая их на расстоянии, и закрыл портал прямо перед их носами.
***
Теплого приема Ди не ожидала, но то, что творилось в Министерстве, напоминало настоящее стихийное бедствие. Не только Волдеморт восстал из мертвых — десятки верных ему Пожирателей тоже были здесь, готовые защищать своего хозяина до последнего вздоха. Увидела Ди и знакомые лица — часть магов, которые не пожелали участвовать в ее бойне-обманке и аппарировали из особняка, тем самым сохранив себе рассудок, сейчас тоже сражались на стороне ее отца.
Собрав волю в кулак и все оставшиеся силы, Ди крепко прижала к себе перчатку и аппарировала в центр битвы. Спиной к магам из Ордена Феникса и лицом к лицу с Волдемортом. Такого поворота Пожиратели не ожидали. Заклинания с обеих сторон стихли, воцарилось напряженное молчание.
Волдеморт окинул Ди любопытным взглядом, впившись глазами сначала в ее бионические пальцы, а следом — в перчатку, прижатую к груди. Его губы растянулись в гнусной, неприятной улыбке, от которой волоски на ее теле встали дыбом.
— Необязательно сражаться за него! — крикнула Ди, заранее понимая тщетность этой попытки. — Вы можете остановить террор Волдеморта и помочь построить светлое и справедливое будущее!
Волдеморт застыл на месте, моргнул… и сипло рассмеялся. Пожиратели тут же последовали его примеру.
— У тебя был целый год, дочь моя, — снисходительно протянул он. — Но, вижу, свой шанс ты упустила.
Вместо ответа Ди достала из кармана построенную Старком клетку, опустила ее на пол и нажала специальную кнопку. Камера мигнула, моментально увеличившись в размерах, и загудела легким вибрирующим звуком.
Волдеморт скривил губы и бросил на нее брезгливый взгляд.
— Неужели ты думаешь, что это жалкое маггловское устройство меня остановит?
— А ты зайди в него и проверь, — процедила Ди сквозь зубы.
И, не дожидаясь, пока Волдеморт нападет, запустила в него невербальный Экспеллиармус. Он отбил его со смехом, даже не напрягаясь, и обрушил на Ди град магических ударов.
Для остальных это послужило сигналом к возобновлению сражения. Засвистели всполохи заклинаний, замельтешили лица; стены Министерства буквально трещали от магии, бурлящей вокруг.
Ди знала, что Волдеморт — ее забота. Остальные сражались в стороне, словно давая им возможность разобраться между собой. А, может, никому попросту не хотелось попадать под перекрестный огонь двух Риддлов.
Волдеморт наступал, тесня ее к стене. Он бил мощно, яростно, и, черт возьми, был пугающе силен. Но после Таноса, который переломил ее кости одним ударом, после года, проведенного среди Пожирателей, и двух сражений с инопланетянами, участником которых ей довелось стать, Ди больше не боялась своего отца.
Она перестала сдерживаться и перешла к темным заклинаниям. Пыточные, взрывающие и ментальные проклятия, с ее палочки срывалось все, что Ди только могла вспомнить, исключая одно единственное, которое она не хотела применять — Аваду. Хоть она и перестала быть крестражем Волдеморта, но никто не знал, сколько еще их у него имелось. Ди не хотела, чтобы через какое-то время он снова воскрес и затаился, набираясь сил для очередного нападения.
Пленить Волдеморта — единственная возможность действительно освободиться от него.
Щеку полоснуло Сектумсемпрой, от которой она не успела увернуться. Вскрикнув от резкой боли, Ди прошептала контрзаклятие и утерла рукавом толстовки кровь, попавшую в глаза и рот. Она уже тысячу раз пожалела о том, что не спрятала перчатку в безопасном месте (впрочем, вряд ли такое существовало) — сражаться одной рукой было неудобно, да и взгляды, которые Волдеморт то и дело бросал на камни, ей совершенно не нравились. Интересно, мог ли он ими воспользоваться? Возможно, принести перчатку сюда было огромной ошибкой?
Они продолжали обмениваться заклинаниями. Щиты Ди все чаще пропускали отголоски проклятий, тогда как Волдемортовы не дрогнули ни разу.
Голова кружилась от изнеможения, руки и ноги казались свинцовыми, все вокруг словно замедлилось. Черпая силы исключительно из упрямства и адреналина, Ди понятия не имела, как долго еще протянет. Где-то на задворках сознания зазвучали тихие чарующие голоса. Так шептала ей тьма. Но ведь с ней было покончено, разве нет?
Голоса стали громче. Ди не понимала ни слова, но каким-то образом чувствовала, что ей обещают помощь. Камни! Это они взывали к ней, убеждая надеть перчатку и воспользоваться ими. Поначалу Ди отмахнулась от этой мысли, но когда оказалась на коленях, а палочка Волдеморта уткнулась ей в затылок, решила, что терять уже нечего.
Вполне вероятно, это ее убьет. Зато она покончит не только с Волдемортом и всеми его крестражами, но и с пришельцами, атакующими планету сейчас или планирующими атаковать в будущем. Как там Тони говорил: нынешние и будущие угрозы?
Тем временем Волдеморт выдернул палочку из ее пальцев и плавным неспешным движением переломил надвое. Он знал, что Ди может колдовать и так, но ей показалось, что каким-то образом Волдеморт ощутил ее разрыв с тьмой и понял, что она значительно слабее, чем могла бы быть. Возможно, он просто был наблюдателен во время боя и сделал правильные выводы.
Что ж, в том, что она набралась храбрости бросить отцу вызов именно тогда, когда лишилась части своих сил, была только ее вина.
Волдеморт потянулся к камням, и Ди наконец вышла из ступора, запоздало осознав, что снова потеряла драгоценное время (похоже, это было ее фишкой) и уже не успевает надеть перчатку. Ругая себя за медлительность, она сделала единственное, что пришло ей в голову: схватилась за перчатку живой рукой и, используя ее вместо магического проводника, послала в Волдеморта такой мощный Ступефай, на который только была способна.
Позднее ей объяснят, что камни были первоклассными усилителями, способными многократно увеличивать силы того, кто их использовал. Не зря скипетр Локи и Тессеракт, которые долгие тысячелетия служили их оболочками, были символами власти и могущества. Даже магия Ванды, одна из опаснейших сил в мире, являлась порождением камня разума, помещенного на тот момент в скипетр.
Магия вырвалась из Ди ослепительной пурпурной волной и устремилась прямиком в Волдеморта, сметая выставленные им щиты и отбрасывая в дальний конец зала. Ди кричала так сильно, как, наверное, не кричала никогда. Ее вены горели, пропуская через себя нечто древнее и мощное. Перед глазами все расплывалось, в голове нарастал звон, пока сквозь эту слепящую пелену не пробилось лицо Стивена Стрэнджа — человека, которого Ди узнала по рассказам Тони и воспроизведенным воспоминаниям Небулы, будь она неладна, о Титане.
— Можешь отдать ее мне, — мягко произнес Стрэндж, потянув перчатку из рук Ди. — Все хорошо, ты все сделала правильно.
Она моргнула, болезненно сглотнув. Горло саднило от нечеловеческого крика, который до сих пор эхом звучал в голове. Она отдала Стрэнджу перчатку и перевела взгляд на Волдеморта, застывшего у стены в нелепой позе, а затем из последних сил вскинула руку и зашвырнула его в камеру. Высокотехнологичные замки тут же защелкнулись, по периметру клетки замерцала едва заметная энергетическая рябь. С этого момента существовал только один способ открыть камеру, но Ди никогда и никому о нем не расскажет.
Некоторые Пожиратели сами опустили палочки, другие попытались спастись бегством, но орденцы шустро окружили Атриум антиаппарационным барьером. Одна из битв была закончена, и Ди позволила себе короткий счастливый выдох, прежде чем подняться на ноги (не без помощи Стрэнджа) и громко произнести:
— Этот день навсегда войдет в историю Магической Британии как дата начала новой эпохи. Спокойной, мирной, счастливой — той, которую заслуживаете вы и ваши родные. Волдеморт, многие десятилетия державший всех в ужасе, больше не угроза, но есть и другая, куда более страшная опасность. Прямо сейчас в Нью-Йорке идет сражение с армией инопланетян, и я призываю, умоляю вас помочь. Понимаю, вы измотаны битвой и ограничены Статутом секретности, но если ничего не сделать, будет уничтожена вся планета.
Ди поймала на себе теплый взгляд Грея, прежде чем Стрэндж шагнул вперед и тихо, но уверенно добавил:
— Я — доктор Стрэндж, Верховный маг Земли. Знаю, вы обо мне не слышали, но на то имелись причины. Обещаю рассказать обо всем после, пока же, как и сказала эта девушка, защитникам Земли пригодится ваша помощь. Статут не станет проблемой, можете поверить мне на слово.
Затем он открыл портал прямо посреди все еще окруженного антиаппарационным барьером Артиума и отступил в сторону, приглашающе взмахнув рукой.
Маги замерли, уставившись на незнакомое колдовство. Послышались удивленные перешептывания, которые моментально прекратились, стоило волшебникам разглядеть творящееся по ту сторону портала безумие. Гермиона Грейнджер была первой, кто рискнул отреагировать. Следом за ней последовали другие. Грей, что-то поспешно объяснив оставшимся орденцам, замыкал группу магов-добровольцев.
Когда Ди шагнула в портал следом за Стрэнджем и они оказались в Нью-Йорке, он тихо шепнул ей, что с появлением Кэрол Дэнверс в помощи волшебников уже не было необходимости, но он посчитал правильным поддержать ее пылкую речь.
— Меня зовут Ди, — искренне улыбнулась она. — Спасибо за помощь, мистер Стрэндж!
— Доктор Стрэндж, — поправил он с усталым вздохом.
Ди кивнула, заметив краем глаза Стива и Баки, спешащих к ней с противоположного конца поля боя.
— Наверное, мне стоит забрать перчатку и вернуть камни в прошлое, — спохватилась она.
— Позже. И не тебе.
Уточнить она не успела, оказавшись в крепких объятиях Баки, а следом и Стива. Их форма была покрыта остатками тварей, кровью, копотью и черт знает чем еще, но Ди была более чем счастлива уткнуться в нее лицом и прижать парней к себе.
Спустя двадцать три минуты, которые показались ей днями, сражение с пришельцами было окончено.
Ди облегченно выдохнула, легла на землю и отключилась.
***
— Нужно немедленно вернуть камни в прошлое! Мы и так слишком затянули, — заявил Беннер.
Баки всеми силами старался не глазеть на его новый образ, и только благодаря годам тренировок и закалке Зимнего солдата, ему удалось справиться с удивлением.
Бо́льшая часть Мстителей собралась в гостиной Бартонов — именно в их дом все отправились после окончания битвы. Баки всегда считал себя невосприимчивым к сантиментам, но, черт возьми, воссоединение Клинта с семьей заставило его сглотнуть ком в горле и шмыгнуть предательски защипавшим носом. Возможно, это было связано с известием о гибели Наташи, о которой Клинт со слезами на глазах сообщил жене.
— Может, лучше их уничтожить? — спросил Сэм.
— Их нельзя уничтожить, — пробасил Тор.
— Если не вернуть камни в исходные таймлайны, — ответил Брюс, — произойдет катастрофа. Женщина, которая отдала мне камень времени, предупреждала о страшных последствиях и разрыве мультивселенной.
— И была абсолютно права, — заметил Стрэндж. Его красный плащ, зависший справа, согласно кивнул воротником. Баки моргнул, но удержал комментарий при себе. — Однако это не значит, что вы выбрали правильную кандидатуру для этой миссии.
— Никто не справится с этой задачей лучше нашей маленькой ведьмы, — вмешался Тони.
— Только она может беспрепятственно попасть в любое помещение и незаметно вернуть камни, — добавил Брюс.
Баки бросил быстрый взгляд на задумчивого Стива, который с момента начала разговора не проронил ни слова. Они прибыли в дом Бартонов поздней ночью, сейчас было раннее утро, а Ди так и не пришла в себя, погрузившись в крепкий сон. Все вокруг уверяли Баки, что она в порядке, просто восстанавливает силы и скоро очнется, вот только легче ему от этого не становилось. Особенно, когда он понял, что сразу после пробуждения ее собираются зашвырнуть в прошлое.
— Она никуда не пойдет! — прорычал Баки.
Должно быть, прозвучало слишком резко, потому что все присутствующие замолчали, удивленно уставившись на него.
— Баки хочет сказать, что Ди и так досталось, — осторожно поправил его Стив, положив руку на плечо и отстраняя за свою спину. А следом добавил: — Я сделаю это.
Поднялся шум. Мстители спорили между собой, пытаясь решить, хорошая ли это идея. Только Стрэндж молчал. Он кивнул Роджерсу в знак согласия и удалился на кухню.
Баки собирался сказать Стиву, что он вовсе не обязан вызываться на это задание, но замолчал, когда тот призвал к себе Мьельнир.
— Не забывайте о молоте. Я бы с радостью оставил его себе, но, думаю, своему владельцу он нужнее. У нас только два кандидата для этой миссии. Представить Тора, крадущегося по военной базе, сложно, согласитесь. Поэтому иду я.
— Эта штука тоже из прошлого? — не удержался от вопроса Сэм.
— Я позаимствовал его у себя же, — подтвердил Тор. — Стивен прав, Мьельнир нужно вернуть. Мы могли бы отправиться вместе.
— Ты нужен своим людям здесь, Тор. Спасибо за предложение, но я справлюсь.
Вообще-то Стив тоже нужен был «своим людям» здесь, промелькнуло у Баки в голове. Отпускать его не хотелось, но отпускать Ди хотелось еще меньше, поэтому не оставалась ничего иного, кроме как согласиться. В конце концов, от Баки тут мало что зависело — его упертый друг все равно поступил бы по-своему.
— Тогда решено, — кивнул Брюс. — Я приготовлю песок времени и проверю устройство. Дайте мне полчаса.
— Стив! — донеслось с лестницы.
Все повернули головы в сторону Ди, которая куталась в огромный махровый халат и сверлила Стива гневным взглядом. По ее мокрым волосам стекали крупные капли воды.
Губы Баки непроизвольно расплылись в улыбке.
— Я иду с тобой! — заявила она безапелляционным тоном.
Тони хмыкнул, хлопнул Стива по плечу и побрел прочь из стремительно пустеющей гостиной. Сэм, напротив, скрестил руки на груди и откинулся в кресле, ожидая представления.
— Разбирайтесь сами, — покачал головой Брюс.
— Леди Ди, — начал Тор, — мы посовещались и решили, что…
— О, пожалуйста, не называй меня так. Была только одна Леди Ди, и это точно не я.
Тор непонимающе моргнул и почесал затылок. Стив, как и Баки, не сдержал улыбки.
— Малышка, — мягко позвал он, двинувшись к лестнице. — Поговорим?
Баки нахмурился, уловив вспышку удивления в глазах Ди, и направился следом за ней и Стивом на второй этаж.
Когда они закрыли за собой дверь детской комнаты, которую им выделили в качестве спальни (было крайне неловко стеснять Бартонов, и Баки пообещал себе как можно скорее это исправить), повисло внезапное молчание. Чтобы как-то его разбавить, Баки подошел к Ди и коснулся пальцами ее подбородка, вынуждая запрокинуть голову и посмотреть на него.
— Ты в порядке?
— Буду, когда мы вернем камни и со всем этим покончим.
Стив приблизился к ним, положил ладони на плечи Ди и развернул ее к себе. Его пальцы заскользили по ее щеке, на которой все еще красовался глубокий порез, спустились ниже, осторожно пройдясь по боку, задетому когтями твари, и наконец коснулись ее руки.
Баки показалось, что в этот момент они вели безмолвный диалог. Еще никогда между Ди и Стивом не ощущалось такого напряжения. Словно они не виделись долгие месяцы, и сейчас не знали, как друг к другу подступиться.
Он затаил дыхание, стоя за спиной Ди, наблюдая за происходящим и пытаясь придумать, как все это исправить.
— Ты и так сделала достаточно, — ласково произнес Стив. — Останься с Баки. Я вернусь прежде, чем вы успеете заметить мое отсутствие.
Она тяжело вздохнула, собираясь возразить, но Стив не дал ей такой возможности, прижавшись к ее губам.
— Пожалуйста, — прошептал он между поцелуями, — доверься мне.
И в какой-то момент она сдалась, кивнув и зарывшись пальцами в отросшие волосы Стива, чтобы притянуть его ближе и углубить поцелуй. Баки сглотнул и попытался незаметно отстраниться, но Ди схватила его за руку и навалилась на него спиной, заставляя принять ее вес на себя. Ее хватка оказалась неожиданно сильной, холодные бионические пальцы крепко держали его живую руку, и Баки ничего не оставалось, как прижать ее к себе другой рукой и зарыться носом в мокрые, пахнущие яблочным шампунем волосы.
Сменив положение, Стив крепко обнял их обоих. Его губы скользнули по лицу Баки, заставив того замереть. Был это невинный поцелуй в скулу или нечто большее, Баки так и не понял, но решил, что сейчас не время анализировать происходящее.
Ди развернулась в их со Стивам руках, мазнув бедром по его паху и вырвав у Баки тихий стон. Он закусил губу, наблюдая за ее стремительно темнеющими глазами. Не нужно было смотреть в зеркало, чтобы знать, что его собственный взгляд такой же расфокусированный и жаждущий, как и ее. Подхватив Ди под ягодицы, Баки поднял ее выше, а затем, не мешкая, втянул в лихорадочный поцелуй.
— Я так скучала… — выдохнула она. — По вам обоим.
Баки стрельнул в Стива вопросительным взглядом и бережно передал Ди ему. Только затем, чтобы освободить руки и развязать пояс ее халата. Но Стив, не позволяя им зайти дальше, развернулся вместе с Ди и с тяжелым вздохом уткнулся лицом в ее шею.
— Нужно притормозить.
— Почему? — жалобно протянула она. — У нас есть полчаса, я слышала.
— Это слишком мало для того, кто тоже по тебе скучал, — ответил Стив голосом, полным обещания.
Баки усмехнулся и обошел вокруг них.
— Когда Стиви вернется, мы поговорим, — сказал он. — Вы оба расскажете, что между вами приключилось, и почему, черт подери, все едва не развалилось.
На их лицах промелькнуло удивление.
— Ты прав, Бак, — Стив первым взял себя в руки, — нужно будет поговорить.
Его взгляд, в котором промелькнуло множество эмоций, заставил Баки сглотнуть и уткнуться глазами в пол. Он не был уверен, что готов к тому самому разговору, который назревал между ними уже несколько недель. Не считая пропущенный год, конечно.
Найдя в себе силы кивнуть, Баки отошел немного назад, давая всем пространство.
— Думаю, мне стоит одеться, — вздохнула Ди. — Лора одолжила пару своих вещей…
— Я спущусь к Брюсу и буду вас ждать, — Стив отошел к двери и, бросив напоследок нечитаемый взгляд на обоих, выскользнул из комнаты.
— Это точно безопасно? — спросил Баки. Он плохо понимал, как работают все эти штуки с перемещением во времени, и знал только то, что успел уловить из разговоров остальных.
— Мы уже были в прошлом и благополучно вернулись. Позже расскажу тебе все в подробностях.
— Не только это, маленькая.
Она опустила голову и принялась теребить пояс халата.
— Не уверена, что хочу говорить об остальном, — произнесла она наконец. — Ты снова здесь, мы можем начать с того, на чем остановились.
— Вам со Стивом нужен этот разговор.
— Нам со Стивом нужен ты, — отрезала Ди.
А затем толкнула Баки на кровать, прошептала какое-то заклинание, моментально оставившее его без штанов и белья, задрала халат и забралась сверху. Они оба были вполне готовы для столь быстрого старта, но Баки все равно не сдержал изумленный возглас, когда она сжала его бедра ногами и погрузила в себя одним плавным движением.
Это был самый быстрый секс в его жизни. Острый, нетерпеливый, дикий, когда прикосновения обжигают, а чувства зашкаливают, толкая за грань после первых же толчков. Баки хватило нескольких минут, чтобы кончить, и если бы Ди не сделала это первой, он посчитал бы себя полным неудачником.
Глубоко вздохнув, чтобы восстановить дыхание, Баки поцеловал ее закрытые веки одно за другим и нежно прижал ее к себе, вдыхая запах и наслаждаясь моментом.
— Скажи, что мои штаны где-то рядом, — усмехнулся он, когда Ди пришла в себя и заерзала в его объятиях.
Она встала на ноги, хмыкнула и взмахнула рукой. Штаны мгновенно вернулись на место, и даже пояс застегнулся сам собой.
— Я мог бы к этому привыкнуть, — пробормотал Баки, поднимаясь следом.
Ди бросила на него насмешливый взгляд, снова что-то прошептала, заставляя простыни на кровати разгладиться, а любые возможные следы их небольшого приключения — исчезнуть. Наверное, заниматься сексом в детской спальне было невежливо с их стороны, но, черт возьми, Баки не устоял бы, даже окажись они сейчас посреди гребаной толпы пришельцев.
Ди скинула халат, принявшись одеваться. Он впервые смог рассмотреть ее протез, который отличался от его собственного только формой и значительно более аккуратным креплением к телу. К горлу подкатила горечь. Было больно осознавать, что она прошла через нечто подобное, а его не оказалось рядом в такой момент.
Наметанный глаз Баки уловил и другие изменения в Ди. Тяжесть в ее взгляде, тени под глазами, заострившиеся черты лица, непривычную худобу и цвет волос, которого он никогда у нее не видел, — пепельно-серебристый, скорее всего, ее натуральный. Это был, несомненно, тяжелый год для его девочки, и по какой-то причине она прожила его без поддержки Стива. Баки о столь многом хотел ее расспросить, и лишь понимание того, что внизу их ждут, останавливало его порывы.
— Мне нравится твоя новая рука, — сказал он вместо этого, невесомо проведя своими металлическими пальцами по ее.
Легкий вибрирующий импульс прокатился по его бионике и ударил прямиком в пах. Это было что-то новенькое. Баки криво усмехнулся и решил, что Стив оказался прав: не стоило даже начинать, не имея в запасе достаточно времени. Он ведь тоже скучал по Ди, хоть по его меркам и близко не прошло так много времени, как по ее.
Ди, кажется, прекрасно поняла, о чем он думает.
Ее глаза засветились, на губах заиграла улыбка, она быстро поцеловала его в уголок рта и взглядом пообещала продолжить при первой возможности.
— Пойдем? — спросил он, перехватывая ее руку.
— Пойдем, — кивнула она.
***
Поначалу Ди очень не понравилась идея Стива вернуть камни вместо нее, но Мьельнир в его руке, о котором она, честно говоря, забыла, заставил признать его доводы. Вот только почему он отказывался взять ее с собой? Конечно, разлучаться с Баки, особенно сейчас, когда он только вернулся, не хотелось, но ведь он тоже мог отправиться с ними. Почему бы не провести время втроем, да еще и с пользой?
Она собиралась задать этот вопрос Стиву, но к тому моменту, как они с Баки вышли на улицу, и она увидела перед собой Капитана Америку в полном облачении, передумала. Ди поняла, что для него это было очередной миссией. А на миссиях Стив предпочитал не отвлекаться.
Она поймала на себе его ироничный взгляд, которым Стив говорил, что точно знает, почему они с Баки задержались, и виновато улыбнулась. Он вернул ей улыбку, вздохнул, и в следующее же мгновение выражение его лица стало сосредоточенным и непроницаемым. Взглядом, которым еще секунду назад ласкал ее на расстоянии, Стив пресек любые возможные возражения, и Ди не оставалось ничего другого, кроме как подойти к нему, поцеловать на удачу и попросить быть осторожным.
— Могу я убедиться, что песка времени достаточно? — спросила она.
— Я обо всем позаботился, — деликатно вмешался Брюс. — Не о чем переживать.
На заднем дворе Бартонов кроме него, Сэма и их троих больше никого не было, хотя Ди видела движение занавесок в окнах и знала, что остальные тоже наблюдают. Никто не хотел давить на Стива, но это не мешало им беспокоиться.
— Я вернусь через минуту, — пообещал Стив, бросив на них с Баки долгий пристальный взгляд, прежде чем запустить механизм маховика времени и исчезнуть.
Ди побледнела, испугавшись этой фразы, которая так напомнила последние слова Наташи, и вцепилась в Баки обеими руками, отсчитывая удары собственного сердца.
Она знала, что для Стива могло пройти сколько угодно времени, тогда как для них — секунды.
Но время шло, секунды превращались в минуты, а он по-прежнему не возвращался.
Брюс обеспокоено завертел головой. Сэм закусил щеку и уставился себе под ноги. Баки сжал пальцы Ди и сделал глубокий вдох, медленно выдохнув через нос. Ему не нужно было уточнять, пора ли уже начинать беспокоиться, — на ее лице и так все было написано.
Когда прошло пятнадцать самых напряженных минут в ее жизни, а Стив так и не появился, Ди рухнула на землю и сжала виски руками. Она чувствовала себя полностью разрушенной и безгранично виноватой перед всеми. Это магия подвела Стива, ее магия, которую она не должна была вверять в его руки. Это она и никто другой виновата в том, что Стив застрял где-то в прошлом.
Слезы обжигали ладони, которыми она закрывала лицо. Вокруг клубилась сила, грозящая вырваться наружу в любой момент. Баки опустился рядом, осторожно отвел ее руки в стороны и обхватил ладонями лицо, стирая подушечками больших пальцев слезы с ее щек.
— Как ты можешь смотреть на меня… — прошептала Ди, опустив голову.
— О чем ты говоришь?
— Это из-за меня…
— Не смей! — резко произнес он. — Никто не виноват! Стив знал, на что шел. Он еще может вернуться.
— Что-то случилось, Бак, я чувствую. Не стоило ему позволять…
— Не нужно недооценивать Стива, маленькая. Он упрямый сукин сын, способный выпутаться из любой передряги, — пытался убедить ее Баки. И только печальное выражение его глаз, боль, застывшая на их дне, показывали Ди, что на самом деле он чувствует.
Она понимала, что он ее подбадривает, и все же это сработало. Ди представила самый пессимистичный сценарий, но, возможно, все обстояло не так плачевно. Надо было просто собрать себя в кучу и придумать, как помочь Стиву. Ведь что-то же можно сделать?
— Кхм, — внезапно прокашлялся Брюс. — Кажется, там кто-то есть.
Он махнул в сторону небольшого озера, раскинувшегося за домом Бартонов. Сквозь слезы, застилавшие глаза, Ди разглядела одинокую широкоплечую фигуру, сидящую на лавочке.
Она вскочила на ноги и помчалась к озеру, но чем ближе она приближалась, тем медленнее бежала, пока и вовсе не застыла, как вкопанная.
На лавочке сидел седовласый старик, который смотрел на нее грустными виноватыми глазами Стива Роджерса.
Но... Как же?.. Что?..
— Стив? — Баки, следовавший за ней по пятам, первый справился с шоком.
Старик печально кивнул.
Ди хотела спросить, как это возможно, но слова застряли в горле. Тело словно сковало параличом. Происходящее так сильно ее ошарашило, что она не могла даже вздохнуть.
— Я должен был извиниться перед вами, — тихим, слегка скрипучим голосом произнес Стив. — И объяснить. Вижу, слегка просчитался со временем, за долгие годы все немного забылось… Мне жаль, что заставил вас беспокоиться.
— Забылось? — глупо повторил Баки. Ди начало трясти. — Что вообще случилось?
— Когда я вернул пять камней из шести, и остался только Тессеракт, на базе Лихай произошел несчастный случай. Взорвалась лаборатория, я не мог не помочь с эвакуацией, а когда все закончилось, обнаружил, что резервуар с запасным песком времени разбит.
— И не смог вернуться? — медленно уточнил Баки.
Стив тяжело вздохнул и посмотрел Ди в глаза.
Еще до того, как он ответил, она все поняла.
— Чтобы вернуться, нужно было ждать, пока маховик восполнит запас песка. Спустя тринадцать месяцев так и произошло. Но к тому моменту…
— Ты решил остаться, — закончила за него Ди дрогнувшим голосом.
Стив поджал губы. По его лицу, испещренному множеством морщинок, пробежала тень. Бледно-голубые глаза заблестели. А, может, это была лишь игра светотени или ее воображение. Ди не могла сказать наверняка — зрение расплывалось от невыплаканных слез, стоящих в глазах.
— Почему, Стив? — Баки все еще не понимал.
— Там была Пегги… Ее брак развалился, дети выросли. Так вышло, что между нами снова вспыхнули чувства. Я никогда не переставал любить вас двоих, — Стив тяжело сглотнул, — но когда появилась возможность вернуться, почувствовал, что мое место — с ней.
Повисло оглушительное молчание, пока Баки пытался переварить услышанное, а Ди боролась с эмоциями, спиралью закручивающимися в животе.
— И ты просто жил все эти годы, притворяясь кем-то другим? Зная, что Баки где-то там пытают и используют? — ее голос сорвался на шепот. — Помня, что мы ждем тебя?
— Это было непросто, — по морщинистой щеке Стива скатилась слезинка. — Меня грела мысль, что все пережитое Баки рано или поздно приведет его к тебе. Возможно, вы никогда меня не простите, но я бы не поступил так, не будь я уверен, что вы справитесь без меня. Что вам будет лучше вдвоем.
— Твою мать, Роджерс! — вырвалось у Баки. — Это самая глупая вещь, когда-либо вылетавшая из твоего рта!
Ди проглотила всхлип, зарождающийся в груди, и тихо спросила:
— Это была счастливая жизнь, Стив?
— Ди...
Ее имя, произнесенное голосом одновременно знакомым и незнакомым, родным и чужим, стало последней каплей.
— Ответь на вопрос.
Он молча кивнул.
— Это все, что я хотела знать, — прошептала она, прежде чем исчезнуть.
И только потом, скрючившись на месте разрушенного Убежища, Ди позволила себе разрыдаться. И даже тогда, лежа на обугленной земле, полностью изможденная и раздавленная, она осознала, что не может злиться на Стива, который прожил счастливую жизнь, пусть даже и без нее. Ей было дьявольски больно, казалось, что из сердца вырвали кусок, но она знала, что справится с этим, потому что ей было, ради кого жить. Она любила Баки всем своим существом, и пусть прямо сейчас ее душа кровоточила от потери Стива, Ди чувствовала, что сможет выдержать что угодно, пока Баки рядом.
Утерев слезы, она поднялась на ноги и аппарировала к нему.
— Ты уверена, что готова?
Баки плавно остановил мотоцикл у обочины и, развернувшись, вопросительно посмотрел на Ди. Она лишь улыбнулась, поцеловала его в уголок рта и ловко спрыгнула с сиденья, не забыв при этом взлохматить короткие волосы Баки пальцами.
С тех пор, как он их обрезал, это стало ее любимым занятием.
Ну, точнее, одним из любимых.
Гонять по ночному городу на мотоцикле, крепко прижавшись к его спине, нравилось ей не меньше. Как и рассекать облака на метле, ловя на себе восторженный (и, возможно, слегка испуганный) взгляд Баки. Его отговорки, которыми он весьма изобретательно объяснял свой отказ «полетать», заставляли Ди широко улыбаться каждый раз, когда она их слышала. А может, это была предвкушающая улыбка, потому что любой их спор, даже шуточный, всегда заканчивался одинаково.
Стоит ли говорить, что Ди очень любила с ним спорить? А Баки чертовски хорошо знал, как заставить ее забыть обо всем на свете.
— Когда-то же нужно это сделать, — пожала она плечами, запоздало сообразив, что слишком долго отвечала на столь простой вопрос, и Баки непременно это заметит.
Иногда ей казалось, что после повторного Щелчка он вернулся другим. Словно видел ее насквозь, знал, когда она врет, когда недоговаривает, когда нуждается в нем или, наоборот, в личном пространстве. Впрочем, это могло объясняться и тем, что последние полгода они были неразлучны и Баки научился чувствовать ее на всех возможных уровнях.
Порой Ди становилось страшно оттого, насколько сильно она в нем нуждалась. Баки стал ее осознанной, добровольной, самой сильной и самой рискованной зависимостью, ее главной уязвимостью и самым большим источником силы одновременно. Рядом с ним она чувствовала себя счастливой и больше всего на свете мечтала удержать это ощущение на всю оставшуюся жизнь.
Было ли справедливым и дальше отталкивать Стива, учитывая, что она давно простила и отпустила его? Ди знала, что и Баки, и вся остальная команда поддерживает с ним связь, но сама тянула до последнего. Возможно, не хотела омрачать то, что было у них с Баки, а может, боялась, что эта встреча всколыхнет былые воспоминания.
Решение Стива перевернуло всю ее жизнь. Не то чтобы до этого она отличалась какой-то особой стабильностью, но если раньше Ди думала, что четко понимает свои чувства, то после рокового возвращения Стива из прошлого, осознала, что не только чужая душа — потемки, но и ее собственная. Все казалось запутанным, новым, сложным, и если бы не Баки, который стал ее якорем, Ди могла бы надолго уйти в себя.
С тех пор она многое переосмыслила, на многое взглянула под другим углом и поняла, что Стив, даже находясь на расстоянии десятилетий от нее, остался верен своим принципам, снова взяв всю ответственность на себя. Он всегда умел оценить перспективу и найти оптимальное решение. Возможно, единственным его промахом было привести Баки в Убежище, но… некоторым вещам просто суждено случиться, не так ли?
Баки был ее всем. Слишком на многих уровнях они резонировали, слишком во многом оказались похожи. Не было ни единого шанса устоять. И сейчас, переступая порог маленькой уютной закусочной на выезде из Северного Салема, Ди убедила себя в том, что в итоге все сложилось именно так, как должно было сложиться. Стив прожил свою счастливую жизнь, их с Баки была еще впереди. И это стало возможным только благодаря тому, что их судьбы так тесно переплелись, и решениям, которые каждый из них принимал в прошлом. Так могла ли она и дальше это игнорировать или настала пора взглянуть правде в глаза?
Стив неожиданно резво для своего возраста подскочил со стула, встречая их с Баки. Сердце Ди на мгновение замерло, когда их взгляды пересеклись, но уже спустя секунду оцепенение прошло, и она смогла искренне улыбнуться.
— Я так рад тебя видеть, — мягко произнес он, шагая навстречу. А когда они поравнялись друг с другом, тихо добавил: — Можно?
Она неуверенно кивнула, принимая его объятия. Но стоило рукам Стива лечь ей на спину, стоило почувствовать его тепло, такое знакомое и незнакомое одновременно, как Ди сама крепко прижалась к нему, привычно устраивая голову на широкой груди. Предательские слезы навернулись на глаза, и она поспешно сморгнула их, часто задышав носом, чтобы успокоиться.
Поймав ласковый взгляд Баки, который с улыбкой наблюдал за ними со стороны, она вернула ему улыбку и едва заметно кивнула. Конечно же, он знал, что она скучала по Стиву, даже если сама Ди всячески убеждала себя и окружающих в обратном. Было так хорошо и так правильно снова обнять его, и она как никогда ясно осознала, что не хочет отказываться от Стива в своей жизни, даже если его роль в ней теперь кардинально другая. Жаль, что потребовалось целых полгода, чтобы дойти до этого.
— Спасибо, — выдохнул он. — За то, что ты здесь.
— Верни мне девушку, сопляк, — усмехнулся Баки, притягивая Ди к себе и направляя всех троих в сторону уединенной угловой кабинки.
Ее глаза округлились от такого обращения к Стиву (все-таки сложно было игнорировать его возраст), но когда тот хмыкнул в ответ и хлопнул Баки по плечу так, что любой другой на его месте согнулся бы пополам, Ди вдруг поняла: сколько бы лет ни прошло, как бы ни выглядели эти двое, ничто не изменит их отношения друг к другу.
Она поймала себя на том, что глупо улыбается, а потом увидела такую же широкую ухмылку Баки и сдержанную, но явно счастливую улыбку Стива.
— Отлично выглядишь, — сделал он комплимент.
— Серьезно? — Ди взъерошила свои короткие волосы и приподняла правую бровь — ту самую, в которой с недавних времен красовался особый подарок Шури — маленький вибраниумный микродермал. Наряду с новой татуировкой на предплечье, перекрывавшей старые руны, и светлыми волосами, которые в своем натуральном виде белели на корнях и серебрились к концам, она выглядела дерзко и, вероятно, немного вызывающе. Этот образ кардинально отличался от того, в котором Стив увидел ее впервые, и вообще возник в результате бунта в ответ на действия Баки (его неожиданная стрижка поначалу стала для нее настоящей трагедией), но в итоге Ди решила задержаться в таком образе — слишком уж ей нравилось ощущение свободы, которое пришло вместе с ним.
Но она не ожидала, что Стив оценит. Особенно сейчас, учитывая, сколько лет (господи боже!) ему было.
— Я всегда серьезен, — заявил он. Веселье, плескавшееся в его глазах, кричало об обратном.
Баки фыркнул и жестом подозвал официантку.
— Слышал, теперь ты летаешь на метле, — сказал Стив, когда они сделали заказ.
Ди усмехнулась, слегка кивнув, и стрельнула взглядом в Баки.
— Это удобнее, чем кажется.
Баки издал странный звук, едва не подавившись пивом, и предупреждающе покосился на Стива.
— Не советую развивать эту тему, иначе она и тебе предложит «полетать».
— Я с удовольствием. — Поймав два удивленных взгляда, Стив фыркнул: — Что? Я стар, а не немощен. И со мной по-прежнему весело. Если верить тому, что говорят, по крайней мере.
— Расскажешь о том, как ты жил эти годы? — спросила Ди, резко сменив тему.
Баки наверняка уже обо всем знал, но она не позволяла себе спрашивать, а сам он не говорил. К тому же только сейчас, сидя напротив Стива, она почувствовала, что действительно готова была услышать его историю.
— Ты правда этого хочешь, Ди?
— Да. Я хочу знать, какой была Пегги, — это был первый раз, когда Ди произнесла ее имя вслух. Когда ничего внутри при этом не екнуло, ее окатило волной облегчения. — Чем ты занимался и как жил. Были ли у вас дети, внуки, собаки? Как ты сумел сохранить свою личность в тайне? Общался ли со старыми друзьями? Купил ли акции каких-нибудь крупных компаний? Хотя о чем я? Это же ты! Конечно, нет.
Губы Стива расплылись в улыбке.
— Он стал художником, маленькая, — в голосе Баки звучала гордость. — Довольно известным, я гуглил. Но Стив слишком скромен, чтобы сказать об этом прямо. Нам с Сэмом пришлось провести расследование.
Ди готова была поклясться, что морщинистые щеки Стива порозовели.
— Я работал под псевдонимом, — признался он.
— Каким же?
Стив замялся.
— Давай, скажи ей, — заговорщицки прошептал Баки.
Ди вопросительно вскинула бровь, ожидая ответа.
— Чарльз Ксавье.
На ее глаза внезапно навернулись слезы.
— Тебе нужно увидеть его работы…
— Не надо, Бак.
— Она должна знать, Стиви.
— Что знать? — тихо спросила Ди.
— На многих его картинах изображены девушки. В различных образах и ракурсах, с разным цветом волос, обычно спиной или боком, а если нет, то лица их в тени либо частично прикрыты волосами. Критики ругали его за это, кстати. Что он избегает прорисовки лиц, а когда все-таки делает это, его героини похожи друг на друга, словно две капли воды. Знаешь, они думали, у него с этим проблемы. Вот только Стив рисовал не разных девушек, а одну конкретную.
По щеке Ди медленно скатилась слезинка.
— Я никогда не забывал тебя, — едва слышно произнес он. — Жить, помня о вас с Баки, думая о вас, было непросто. Но это моя плата за то, какое решение я принял.
— Пегги знала?
Стив кивнул.
— Больше, чем мне хотелось бы, — он быстро посмотрел на Баки, прежде чем отвести взгляд. — Когда-то она предлагала мне вернуться, но… Это сложно объяснить. Я чувствовал, что поступил правильно, и ни о чем не жалею.
— Ты решил все за нас! — вырвалось у Ди. Она не хотела ни в чем его обвинять и уж тем более не собиралась выяснять отношения, но его слова отозвались глухой болью где-то глубоко в груди.
— Но вы счастливы, — возразил Стив. — Я вижу, как вы светитесь, когда смотрите друг на друга. Не означает ли это, что принятое мною решение было верным?
От необходимости отвечать Ди избавила официантка, водрузившая на стол три большие бруклинские пиццы. Теперь ей стало понятно, почему Баки так любил это заведение и почему именно здесь они со Стивом встречались последние полгода.
— Знаешь, ты мог бы как-нибудь заглянуть к нам, — пробормотала она отчего-то слегка смущенно.
— Правда? — в глазах Стива вспыхнула надежда.
— Конечно. Адрес ты знаешь.
— Баки рассказывал, что ты восстановила Убежище.
Ди оценила его попытку разрядить обстановку и с удовольствием переключилась на другую тему.
— На этот раз без магического купола, но с супернавороченной сигнализацией Тони.
— Вы подружились, — констатировал Стив.
Ди искоса взглянула на притихшего Баки. Каждый раз, когда речь заходила о Старке, он напрягался и уходил в себя. Она мечтала когда-нибудь это исправить.
— Тони забавный, — Ди запустила пальцы в волосы Баки и стала нежно их перебирать. — Напоминает кое-кого из моей старой жизни.
— Еще она подружилась с Паркером, — хмыкнул Баки, оттаивая, и, если бы Ди его не отдернула, наверняка закатил бы глаза.
— Пауком из Куинса?
— Этот шкет зависает у нас дома чаще, чем у себя. Готов поспорить, он слюни по ней пускает.
— Не говори ерунды! Питер для меня как младший брат.
— Это не отменяет того факта, что…
— Ешь свою пиццу, Бак, — усмехнулся Стив, кивая на тарелку, — пока тебя самого в паука не превратили.
Баки на секунду завис, потом перевел взгляд на Ди, прищурился и ухмыльнулся.
— О, она бы не стала.
По лицу Ди пополз предательский румянец. Она хорошо знала этот взгляд Баки.
— Почему ты так в этом уверен? — с интересом уточнил Стив.
— Я не могу этого озвучить из уважения к твоему почтенному возрасту.
Стив иронично изогнул бровь и откинулся на сиденье, скрестив руки на груди.
— Как грубо с твоей стороны.
— Виноват, — согласился Баки, запихивая в рот большой кусок пиццы.
Ди улыбнулась, наблюдая за ними.
— Ты так и не ответил на мой вопрос, — напомнила она Стиву. — Расскажи о своей жизни.
Он вздохнул и, прежде чем начать, бросил на Ди слегка извиняющийся взгляд.
— Пегги была единственным человеком, которому я мог довериться. Она приютила меня у себя и помогла худо-бедно наладить жизнь. На тот момент мы оба понимали, что это временный вариант. Она знала о моем намерении вернуться, как только песок времени восстановится, но ни разу ни в чем меня не упрекнула, ни разу не напомнила о прошлом. Вот только при каждой нашей встрече я сам о нем вспоминал. Я любил ее, Ди, хоть никогда и не говорил об этом. И снова вернуться в ее жизнь… Это оказалось сложнее, чем я мог себе представить. Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я осознал, что мои чувства к Пегги так же реальны, как и к тебе. Одновременно любить двух женщин и разрываться между необходимостью кого-то выбрать — это мучение. Наверное, в этом ты способна понять меня, как никто другой…
Ди сглотнула ком в горле и медленно кивнула, глядя ему в глаза.
— Я видел, что она одинока и по-прежнему что-то испытывает ко мне, даже спустя столько лет. Это разрывало мне сердце. Я чувствовал вину перед вами обеими, и перед Баки, которого в очередной раз подвел. Особенно, зная, что в том времени он находился в плену «Гидры».
Стив уткнулся глазами в стол и на некоторое время замолчал. Ди искоса взглянула на Баки, на его напряженную позу и потерянный взгляд. Раньше ей не приходило в голову, что решение Стива не только разрушило их трио и разбило ей сердце, но и лишило бы Баки друга, если бы Стив в итоге не вернулся в их жизнь, пусть и будучи на полвека старше. Она должна была понять это раньше.
— Самым сложным было не вмешиваться в ход событий. Любое мое решение или действие могло изменить будущее, а этого я допустить не мог. Только благодаря поддержке Пегги мне удалось пройти через все это. Иногда хотелось воспользоваться маховиком и вернуться вместе с ней. Но дети… ее дети, которые стали для меня родными, и вся наша жизнь… Благодаря Пегги ЩИТ стал тем, чем является. И хоть позднее «Гидра» его разрушила, я верю, что это еще не конец. Люди нуждаются в ЩИТе, нуждаются в Мстителях и ком-то, кто может о них позаботиться. Роль Пегги была важна, а себя я успокаивал тем, что за время моей заморозки планета не развалилась, а значит, если я немного поживу для себя и просто позволю всему идти своим ходом, катастрофы не случится. Наверное, это малодушно с моей стороны, но…
— Ты заслужил это, Стиви, — Баки крепко сжал его плечо. — Я уже не раз тебе это говорил.
Ди потянулась к руке Стива и осторожно коснулась его пальцев. От благодарности и облегчения, которые отразились на его лице, ее сердце сжалось. Он спрятал ее руку в своих ладонях и тихо произнес:
— Ты не представляешь, как много это для меня значит.
Какое-то время они провели в тишине, думая каждый о своем, пока Ди не сказала:
— Есть еще так много всего, что ты должен мне рассказать. Я хочу увидеть твои картины. И ваши фотографии. Скажи мне, что они есть!
Дождавшись его кивка, она просияла. А затем, внезапно задумавшись, добавила:
— Наверное, это прозвучит странно, но… мне жаль, что я не смогу узнать Пегги ближе. Думаю, она была замечательной.
— Так и есть, — Стив грустно улыбнулся.
— Почему вы не завели своих детей? — спросил вдруг Баки. — Я знаю, ты всегда этого хотел.
Стив замер от его вопроса.
— Пегги было около пятидесяти, когда я вернулся. О детях речи не шло. И даже будь это возможным, я не мог так рисковать…
— Потому что боялся повлиять на будущее?
— Все так, Ди. Я не хотел ничего испортить. И не нужно меня жалеть. Я прожил хорошую жизнь. К тому же меня грела мысль о том, что когда-нибудь я увижу ваших детей.
Ложка, которой она помешивала кофе, выпала из рук Ди, громко ударившись о стол.
Повисло оглушительное молчание. Прищурившись, но явно не сожалея о сказанном, Стив внимательно рассматривал их обоих.
— Вы еще не говорили об этом, не так ли?
Ди мотнула головой, испугавшись урагана эмоций, который вызвал в ней столь простой вопрос.
— Баки был еще тем придурком в юности, но мы оба знали, что когда появится подходящая девушка, он станет самым замечательным отцом в мире.
Слова Стива тяжелым облаком осели глубоко в сознании Ди. Это был очень тонкий лед, на который она даже ступать боялась. Думать о детях, имея такую историю, таких родителей, было так страшно, что она собиралась избегать этих мыслей — и этих разговоров — как можно дольше.
— Это было до того, как… — Баки осекся.
Его враз потемневшее лицо дало Ди понять, что эта тема болезненна для него так же, как и для нее. Прошлое до сих пор не отпускало Баки, возвращаясь в кошмарах, пусть и не таких частых, как раньше, и в призраках, которых он иногда видел перед собой.
— Я даже не знаю, могу ли… после всего… — он стиснул челюсти и снова замолчал.
Ди обхватила руками его лицо и заставила взглянуть на нее.
— Когда-нибудь мы обязательно это выясним, — твердо сказала она, поражаясь внезапной уверенности, которая наполнила ее в этот момент. Баки опустил голову, но она успела заметить его покрасневшие глаза и боль, мелькнувшую во взгляде.
Стив задумчиво следил за их реакцией и, казалось, был весьма доволен собой. Может быть, он знал что-то, чего не знали они с Баки, а может, прожитые годы наполнили его какой-то особой мудростью, позволяющей видеть то, до чего другим еще предстояло дорасти.
— Закажем еще парочку? — как ни в чем не бывало спросил он, обводя взглядом пустые тарелки.
Ди встряхнула головой и подняла руку, чтобы подозвать официантку.
Они еще долго сидели в придорожной закусочной, слушая рассказы Стива и наслаждаясь компанией друг друга. Чем больше он говорил, тем отчетливее Ди понимала, что безмерно рада тому, что он снова вернулся в ее жизнь. Он был прекрасным человеком, которым невозможно было не восхищаться и которого невозможно было не любить. И пусть теперь это была иная любовь, но она все равно наполняла ее теплом и умиротворением. Даже будучи седовласым стариком, Стив Роджерс умудрялся заряжать всех вокруг своей невероятной силой духа и верой в лучшее.
Теплая ладонь Баки, лежащая на ее пояснице, искренняя улыбка Стива, смотрящего на них, тихий уютный вечер… Могла ли она представить такое несколько лет назад, когда, одинокая и испуганная, очнулась в этой реальности? Порой жизнь преподносит неожиданные сюрпризы, и пусть они не всегда приятны, а порой и вовсе болезненны, возможно, иногда нужно просто поверить в судьбу и в то, что ничего в этом мире не случается просто так.
Это был один из тех редких дней, когда Баки даже во сне чувствовал себя счастливым. Словно в противовес реальной жизни, которая в последние годы отличалась исключительной стабильностью и положительными эмоциями, ночью его подсознание неустанно напоминало Баки о прошлом. Кошмары по-прежнему оставались его постоянными спутниками, реже он спал без сновидений, а такие ночи, как сегодня, были и вовсе исключением.
Во снах он скорее чувствовал, чем видел. Зрение казалось размытым, тело ощущалось плохо, но Баки ясно осознавал себя и тех, кто находился рядом.
Ласковая улыбка Ди, ее теплые прикосновения и такой родной запах. Он чувствовал себя рядом с ней на своем месте. Она была его домом, его миром и источником счастья, без которого он давно бы погиб, погребенный под тяжестью собственных кошмаров.
Еще в его хороших снах неизменно был Стив. Чаще всего Баки видел его молодым, иногда — и вовсе мелким и тощим, как в юности, когда тот избитый, но чертовски довольный, отстаивал справедливость. Стив всегда был его семьей, частью его самого, и даже во сне Баки знал, что нет такой силы во вселенной, которая может это изменить.
Иногда Баки снилось… что у них с Ди появились дети. Ему никогда не удавалось разглядеть их лиц, но он слышал звонкий детский смех и чувствовал такую неописуемую любовь, что потом, после пробуждения, его не покидало чувство потери.
Тема детей была для них с Ди болезненной. В какой-то момент она сообщила, что перестала принимать противозачаточное зелье. Баки не сразу разобрался, что чувствует по этому поводу: мысль о том, что он может стать отцом, окрыляла и одновременно с этим чертовски сильно его пугала. Однако время шло, ничего не происходило, и ни ему, ни ей не хватало духу поговорить об этом прямо. Порой Баки казалось, что такой, как он, и вовсе не заслуживает чего-то подобного. Он и так получил от жизни больше, чем смел надеяться. Имел ли он право просить большего?
И только после таких снов, как сегодня, Баки понимал, что хочет этого вопреки всему. И Ди хотела — он видел это в ее глазах и чувствовал сердцем. Как и разочарование, которое она тщательно пыталась от него скрыть. Он знал, что призраки прошлого преследуют ее так же, как и его. Возможно, в этом и крылся источник их проблемы. Стоило поговорить об этом хотя бы друг с другом, но им обоим не хотелось бередить старые раны. Стив постоянно подсовывал им визитки психологов и пытался донести важность подобной терапии. Ди отмахивалась, Баки уходил в себя, и на какое-то время Стив оставлял их в покое. Но лишь ненадолго: уж чего-чего, а упорства ему было не занимать. С возрастом упрямство Стива ни капли не уменьшилось: если он что-то решал, его нереально было переубедить. Однако Баки все чаще ловил себя на мысли, что, возможно, на этот раз стоит довериться мудрости друга.
…Просыпаться не хотелось; Баки все пытался задержать это ускользающее ощущение семейной идиллии, когда оглушающий стук сердца Ди моментально вырвал его из полусна.
Она сидела на кровати, обхватив колени руками. Длинные серебристые волосы разметались по плечам, слегка электризуясь от потрескивающей в воздухе магии. Живая рука мелко подрагивала, бионическая — с тихим жужжанием калибровалась.
— Снова кошмар? — Баки перевернулся на бок и успокаивающе коснулся ладонью ее влажной от пота спины.
Ди повернула голову и посмотрела на него усталым обреченным взглядом. В такие моменты она выглядела настолько ранимой, что у Баки ком к горлу подкатывал. Хотелось защитить ее от всего мира, и он знал, что сделает все ради этого, однако понятия не имел, как бороться с ужасами прошлого. Он слишком хорошо понимал, каково это. Как и то, что никакие слова здесь не помогут. Поэтому он просто прижал Ди к груди, предлагая себя в качестве источника заземления. Ему всегда помогало, и, судя по выравнивающемуся ритму ее дыхания, помогло и ей.
— Нет, сейчас нет, — хрипло отозвалась Ди. — Я проснулась от резкого толчка здесь, — она коснулась рукой места чуть выше солнечного сплетения. — И ощущения, что произошло что-то нехорошее…
Баки нахмурился. До знакомства с Ди он не верил ни в какие предчувствия, как и в магию в целом, но после стольких лет всецело доверял ее ведьмовской интуиции.
— Насколько нехорошее? — осторожно уточнил он.
— По шкале от сломанного ногтя до Таноса, — мрачно хмыкнула она, — где-то посередине.
— Ну, значит, все не так страшно, — заключил Баки. — Пойдем, сделаю тебе кофе.
Ди забралась на него и, крепко обхватив ногами, позволила унести себя на кухню.
Баки было все равно, где жить, лишь бы с ней, но он не мог не признать, что за эти годы отстроенное Убежище стало ему настоящим домом. Он любил эту уютную кухоньку с деревянными фасадами и большим окном, выходящим в сад. Любил деревья и аккуратную клумбу с цветами, за которыми собственноручно ухаживал, вопреки первоначальному скептицизму. Оказалось, вибраниумная рука прекрасно годится для таких вещей, а копание в земле отлично успокаивает нервы. Стив разделял это увлечение и часто зависал с ним в саду. Ди всячески веселилась по этому поводу, называя их обоих старыми занудами, но Баки знал, что она тайком подливала в почву какие-то зелья, от чего его любимые цветы росли как на дрожжах.
У них часто бывали гости. Поначалу Баки всех, кроме Стива, терпел скрипя зубами. Но со временем привык и даже оценил такое количество людей в своей жизни. И даже Уилсон со своими извечными подъебами перестал его раздражать. А к мелкому Паркеру, который до недавних пор регулярно тусил в их доме в компании своей кудрявой подружки Эм-Джей и весельчака Нэда, Баки и вовсе относился снисходительно. К тому же, как оказалось, спарринги с Паркером могли заставить его попотеть. Да и сдерживаться, как со Стивом, не приходилось. Последний, кстати, бывал у них каждые выходные. У него даже имелась собственная комната, и Ди порой шутила, что пригласила бы его жить к ним, не будь это настолько странным, учитывая их прошлое.
Если Баки в большинстве своем не замечал разницы (для него Стив всегда оставался Стивом: что тощий, что измененный сывороткой, что старый), то для Ди определенные барьеры все же присутствовали. Она продолжала любить его, но уже не в романтическом смысле. Баки не знал, похоронила она в себе эти чувства или просто трансформировала в другую форму; порой ему и вовсе казалось, что своим решением Стив намеренно освободил ему путь, зная, как непросто Баки будет примириться с ролью третьего. Вот только решение Стива не избавило его от угрызений совести. И пусть Баки не чувствовал себя ответственным за его выбор, иногда он ловил себя на мысли, что, не влезь он в их отношения, все могло бы сложиться иначе. От нежного взгляда Стива, который тот изредка бросал на Ди, когда она не замечала, и от мимолетных вспышек ностальгии в ее глазах, Баки становилось грустно, но он давно научился жить с этим чувством, не позволяя отравлять все хорошее, что у него было.
— Я позвоню Тони, спрошу, не зафиксировал ли он чего необычного на спутниках, — пробормотала Ди, вырывая Баки из раздумий.
Он повертел в руках чашку с остывшим кофе и после недолгих колебаний предложил:
— Я могу спросить у него.
Не так давно Старк предложил кое-какие улучшения для его бионики, и Баки по настоянию Стива и Ди согласился. Пришло время окончательно зарыть топор войны между ними, но сказать это было проще, чем сделать. Во время их первой и единственной встречи напряжение в лаборатории можно было резать ножом. Старк говорил только по делу, Баки отвечал односложными фразами, пластины на руке постоянно перестраивались, мешая ПЯТНИЦЕ работать… В общем, прошло все крайне некомфортно для обоих. Но Ди со Стивом уверяли, что дальше все будет легче, если, конечно, он приложит хоть немного усилий. Баки собирался попробовать. Тем более, и повод появился.
— О, у вас сегодня встреча?
— Ага. Вечером.
Ди соскользнула с высокого стула и подошла к Баки, положив руки на его колени.
— Я горжусь тобой, — улыбнулась она, потянувшись за поцелуем. — Ты такой смелый.
Баки фыркнул ей в губы, оценив тонкий сарказм, и крепче прижал ее к себе. Сейчас их лица были примерно на одной высоте, и ему очень нравилось целовать ее в таком положении, равно как и ощущать ее мягкую пышную грудь под тонкой тканью футболки. Опустив руки, он провел ими вниз по ее телу, сжимая ягодицы и вырывая у Ди тихий стон. Она прижалась к нему бедрами и углубила поцелуй, но вскоре отстранилась с извиняющейся усмешкой на губах.
— Мне нужно пописать. А потом, — добавила она многозначительно, — я собираюсь принять долгий расслабляющий душ.
Баки изогнул бровь и задумчиво закусил губу.
— Хм, думаю, кто-то должен потереть тебе спинку.
— Не знаю насчет спинки, но кое-что другое точно, — рассмеялась Ди и, подмигнув, отправилась в ванную.
Баки проводил ее влюбленным взглядом и, быстро опрокинув в себя остаток кофе, поторопился следом.
***
— Спроси у Тони также и о Питере, хорошо? — попросила Ди, когда они, утомленные и довольные, растянулись на кровати. С Баки так было всегда: стоило им оказаться наедине, как ни он, ни она не могли удержать себя в руках. Столько лет прошло, а она до сих пор чувствовала пресловутых бабочек в животе от его поцелуев, не говоря уже о большем. Ди мысленно закатила глаза от такой сопливой формулировки, но из песни, как говорится, слов не выкинешь.
— Он до сих пор не объявился? С него ведь сняли обвинения.
— Да, но сам понимаешь, ему непросто… Его телефон отключен, Мэй тоже не отвечает. Я, конечно, могу разыскать их заклинанием, но вряд ли это их обрадует.
После недавней истории с Мистерио, в результате которой была обнародована личность Человека-паука, жизнь Питера полетела кувырком. На него и его близких обрушился шквал общественной ненависти и навязчивого внимания; его преследовали и даже пытались привлечь к ответственности за смерть Мистерио. Ди знала, что Тони оказывает ему всяческую поддержку, но тоже хотела как-то помочь. Будь это в ее силах, она наложила бы Обливиэйт на каждого жителя планеты, но, увы, ни одно заклинание не могло исправить ситуацию. Ее нужно было просто пережить.
— Им придется свыкнуться с новыми реалиями, — заметил Баки. — Хоть это и непросто.
— Я понимаю, но не могу не переживать… Просто уточни, в порядке ли он.
— Я спрошу. Или, хочешь, поедем вместе?
— О нет, — Ди замотала головой, — я отказываюсь быть вашим буфером. Учитесь с Тони общаться друг с другом самостоятельно, обоим полезно будет.
Баки поджал губы и бросил на нее щенячий взгляд.
— Прекрати это!
Тогда он рывком подмял ее под себя, застав взвизгнуть и рассмеяться.
— А если я попрошу по-другому?
Она хитро улыбнулась и, чмокнув его в кончик носа, аппарировала в кухню. Уже оттуда, услышав сдавленное ругательство Баки, который свалился лицом в подушку, усмехнулась и крикнула:
— Опаздывать некрасиво! У Тони и так нелады с терпением, не заставляй его ждать.
Быстро собравшись и сев на свой любимый байк, Баки обнял ее на прощание и умчался в Нью-Йорк. Ди выпустила из палочки небольшой вихрь, разгоняя поднявшийся в воздух столб пыли, и в очередной раз подумала о том, что надо бы заасфальтировать подъездную дорожку.
Напевая себе под нос, она принялась заниматься ужином. Не то чтобы ее кулинарные способности как-то улучшились… Просто ей нравилось заботиться о Баки, даже если из-за этого ему порой приходилось есть горелые блинчики и странного вида пироги.
В последний год Ди и вовсе разрывалась между домом и помощью Пеппер с компанией. Ей нравилось, что Убежище теперь было открыто для всех их друзей, и она старалась как можно чаще приглашать их в гости. После стольких лет одиночества было приятно почувствовать себя частью чего-то большего. Теперь у нее имелась не только семья, но и друзья, любимая работа и довольно насыщенная жизнь, о которой раньше она могла лишь мечтать. Но иногда Ди отчаянно хотелось большего, одной конкретной вещи, которой с недавних пор ей стало не хватать для полного счастья. Она запрещала себе думать о причинах неудач (может быть, такой, как она, просто не суждено стать матерью?) и предпочитала концентрироваться на хорошем. Баки периодически пропадал на миссиях, когда Сэм или Фьюри просили о помощи. Стив проводил у них каждые выходные, и она с удовольствием уделяла ему время. И, конечно, чем больше они с Баки были заняты и чем реже оставались наедине, тем слаще были эти моменты для обоих.
На улице послышался гул мотоцикла, и Ди, нахмурившись, поспешила наружу. Баки не должен был вернуться так скоро. Если только у них с Тони не произошло какого-нибудь ЧП. Перед глазами замелькали кадры разрушенной лаборатории, помятая броня Железного человека и сломанный, с торчащими внутренностями протез Баки (она видела фото того, что осталось от предыдущего!). От этой картины Ди на секунду поплохело, но она тут же взяла себя в руки, понимая абсурдность этих мыслей. На самом деле ничего не предвещало подобного сценария. Баки просто рано вернулся. Переживать не о чем. Вот только сердце отчего-то бешено колотилось. И когда Ди оказалась на улице, она поняла почему.
Перед дверью, удивленно озираясь по сторонам, стоял Стив.
И это был совсем не тот старичок с живыми голубыми глазами, к которому Ди привыкла за последние годы.
Этот Стив был молод и чертовски красив — именно таким она его запомнила в тот роковой день, когда он вернулся в прошлое.
Ди охнула и зажмурилась, прикрыв рукой рот. Затем потрясла головой, отгоняя наваждение, и снова открыла глаза. Стив недоуменно хмурился, наблюдая за ней.
— Сколько же лет для тебя прошло?.. — растерянно пробормотал он. — Ди, малышка…
И тут ее, словно ушатом ледяной воды, окатило осознанием. Вытянув руку и мгновенно призвав палочку, она наставила ее на самозванца, коим, несомненно, являлся этот тип, и прошипела:
— Прекрати этот спектакль! Кто ты такой и зачем явился?
Он поднял руки ладонями вверх, но не отступил.
— Это же я, Ди. Ты должна мне верить.
Ее губы изогнулись в горькой усмешке. Она бы многое отдала, чтобы это оказалось правдой, вот только настоящий Стив сейчас находился в Бруклине и был на полвека старше.
— Империо, — процедила она сквозь зубы.
В глазах псевдо-Стива мелькнула тень обиды, затем его лицо остекленело и, повинуясь ее ментальному приказу, он подошел ближе. Резко обхватив пальцами его подбородок и прошептав заклинание, Ди погрузилась в его разум.
То, что она там увидела, выбило почву у нее из-под ног.
Окруженная вереницей образов, хаотично мелькающих лиц и стремительно сменяющихся событий, Ди отчетливо поняла, что Стив перед ней все-таки настоящий. В одном из последних его воспоминаний была Пегги, с которой он прощался со слезами на глазах. А отмотав немного назад, она увидела и аварию на базе Лихай, испортившую колбу с песком времени, и то, как Стив возвращал камни с Мьельниром. После воспоминания об их последней встрече и его «я вернусь через минуту» Ди оборвала связь и осела на землю, тяжело дыша.
Хорошо, что она успела отменить Империо, потому что следующие несколько минут плохо осознавала происходящее. Стиву пришлось занести ее в дом, усадить на диван и слегка потрясти за плечи, прежде чем она пришла в себя.
— Стив… — едва слышно прошептала она. — Как ты… Я же…
Но он не стал слушать ее лепет. Вместо этого наклонился и поцеловал с таким жаром, что у Ди закружилась голова от нахлынувших ощущений. Она вцепилась в него пальцами и потянула на себя.
— Боже, я так ску… — пробормотал он ей в рот, но она не дала ему договорить, чувствуя, что вот-вот разрыдается.
Вместо этого Ди исступленно его поцеловала. В голове не осталось ничего, кроме яростной потребности ощутить его ближе. Его руки блуждали по ее телу, задирая футболку и стаскивая белье, губы скользили по коже, оставляя влажные обжигающие следы. Ди плохо осознавала происходящее, чувствуя себя как во сне: такой же оглушенной, ослепленной и целиком поглощенной ощущениями. Ее тело действовало отдельно от разума, который будто отключился от потрясения. И только когда Стив вошел в нее резким порывистым толчком, Ди поняла, что все происходит на самом деле. Она обняла его руками и ногами и задохнулась от рыданий.
— Не останавливайся, — попросила она, когда Стив приподнялся, заглядывая ей в глаза. Он хмуро свел брови и, покачав головой, попытался отстраниться. Но Ди не позволила: обхватив ладонями его лицо она нежно поцеловала Стива и приподняла бедра навстречу. Он тихо застонал и неторопливо продолжил движения, сцеловывая ее слезинки и шепча на ухо, что теперь все будет хорошо.
Когда все закончилось, Ди еще долго лежала на его груди, пытаясь переварить случившееся. Миллион мыслей роился в голове; она боялась, что все это — ненастоящее и исчезнет, стоит лишь моргнуть.
— Ты объяснишь, что случилось? — застегнув брюки и натянув футболку, Стив облокотился руками о колени и вопросительно посмотрел на Ди.
— Хотела бы я знать, — вздохнула она, тоже принявшись одеваться.
Что вообще произошло? Какая-то петля времени, вернувшая его назад? Лазейка, которой он воспользовался, чтобы переиграть прошлое? Но тогда почему Стив ничего не помнит? До недавних пор Ди казалось, что его устраивает сделанный много лет назад выбор. Она тоже приняла его как данность, смирилась и привыкла к Стиву в другом качестве. И даже не подозревала, что эти чувства все еще теплились в ее душе, пока не увидела его воочию… и не потеряла голову. Но сейчас, более-менее придя в себя, Ди не до конца понимала, что чувствует. Вот он сидит рядом с ней, но готова ли она продолжить с момента, на котором они остановились четыре года назад? Или все-таки та колоссальная работа, которую она провела над собой, чтобы перевести любовь к Стиву в другую плоскость, сделала свое нехорошее дело?
— Я понимаю, что немного задержался… — в его голосе сейчас отчетливо слышалось сожаление. — Резервуар с песком времени разбился, мне пришлось ждать, пока он восстановится. Но разве здесь не должна была пройти всего минута? Почему ты выглядела так, будто увидела призрака?
Ди нервно закусила губу, не зная, что ответить. Как объяснить, что для них с Баки прошло много лет, и все это время с ними рядом была немного другая, старшая на целых полвека версия Стива. Нахмурившись из-за одной дикой догадки, Ди полезла за телефоном и набрала Баки. В последнюю секунду, скосив на Стива обеспокоенный взгляд, она включила динамик на громкую связь.
— Привет, детка! Уже соскучилась? — усмехнулась трубка голосом Баки. Судя по фоновому шуму, он был в дороге.
— Ты скоро приедешь? — спросила она вместо ответа.
— Все в порядке? — тут же напрягся он.
— Угу, да… Просто у нас тут… — Ди нервно хмыкнула, — сюрприз, в общем. Приезжай поскорее.
— Ты меня пугаешь.
— Тони не упоминал чего-нибудь необычного?
— Ди, — от интонации, с которой он произнес ее имя, у нее сжался желудок. — Скажи, что происходит?
Стив хотел было вмешаться в разговор, но Ди быстро прижала ладонь к его рту.
— Ничего, правда.
Послышался громкий тяжелый вздох Баки.
— Старк отменил встречу в последний момент, у них там со Стрэнджем какое-то срочное дело, — буркнул он, все еще настороженный странным поведением Ди (его сложно было винить: на его месте она бы тоже напряглась). — Я заскочил за Стивом, мы уже на подъезде к городу. Так что, если твой сюрприз может довести этого старикана до инфаркта, — добавил он уже более расслабленно, — подумай дважды.
Сидящий рядом Стив недоуменно покосился в ее сторону.
— Тогда жду вас дома, — пискнула Ди, сбрасывая вызов.
Если она хотела получить подтверждение своей догадке, это было именно оно: Стив вовсе не помолодел чудесным образом, или не прыгнул в очередной раз в прошлое, чтобы его изменить, и уж тем более не застрял в какой-нибудь временной петле. Все оказалось проще и сложнее одновременно: этот Стив просто был другим Стивом.
— Я знаю, кто я, — его глаза вспыхнули праведным гневом. — Если кто-то все это время выдавал себя за меня, я… — он осекся, взгляд потемнел от ярости.
— Все не совсем так, милый, — мягко произнесла Ди, касаясь его руки. — Я уверена в его личности так же, как и в твоей.
— Но тогда получается... нас двое?
Ди сочувствующе кивнула.
— Раньше моя жизнь не была такой запутанной, — Стив сжал руками переносицу и сокрушенно покачал головой. — Я что-то сделал не так с песком времени? Или слишком долго ждал?
— Я не знаю, что произошло, но мы во всем разберемся, — пообещала она.
Как в этом можно было разобраться и что теперь делать с двумя версиями одного человека, Ди, если честно, понятия не имела. Тревожное предчувствие, с которым она сегодня проснулась, поднялось в груди с новой силой.
Она принялась грызть кончик ногтя и нервно постукивать босой ногой по полу. Стив хмурился с каждой минутой все сильнее, пока наконец и Ди не расслышала шум подъехавшего мотоцикла.
Буквально через секунду дверь распахнулась, и на пороге, взъерошенные и тяжело дышащие, застыли Баки и Стив.
Ди видела, как стремительно меняются эмоции на лице Баки: шок, растерянность, гнев. Он тоже не поверил, поняла она. Но прежде чем он бросился на Стива и начал драку, она преградила ему путь и быстро затараторила:
— Это правда он, Баки! Я проверила.
В этот момент старичок-Стив резко зашагал вперед, явно намереваясь лично разобраться с самозванцем. Ди схватила его за руку, пытаясь затормозить, но Баки молниеносно обхватил ее поперек талии и переставил за свою спину. Молодой Стив уже стоял в напряженной позе, сверля присутствующих яростным взглядом.
— Какие же вы придурки! — зарычала Ди, призывая палочку. Наложив три быстрых Ступефая, она встала между ними, чтобы каждый из них ее видел, и ледяным тоном произнесла: — Оба Стива — настоящие! Ясно вам? Пока вы не поубивали друг друга, постойте под заклинанием и пообщайтесь, как цивилизованные люди!
Ограничив действие Ступефая только на нижнюю часть их тел, Ди устало плюхнулась в кресло, мысленно приготовившись к тому, что сейчас начнется.
Несколько долгих секунд они молчали, а потом одновременно начали говорить, перекрикивая друг друга. Обреченно закатив глаза, Ди аппарировала во двор и бросила на дом Силенцио.
Постояв немного в тишине и поразмыслив над случившимся, она пришла к трем выводам.
Во-первых, ее ночной кошмар и появление еще одного Стива — не совпадение. Нужно было как можно скорее выяснить, какая между ними связь и не произошло ли в мире чего-то из ряда вон выходящего.
Во-вторых, из-за случившегося часом ранее секса теперь ее грызла совесть. Ди чувствовала себя так, будто своим поступком подвела и Баки, и обоих Стивов, и саму себя. Но она решила подумать об этом позже, когда разберется с первым пунктом.
И, в-третьих, если кто и мог сейчас помочь, это был Тони Старк. Только в его распоряжении находилась технология, круглосуточно мониторившая новости, показатели планеты и данные со спутников.
Быстро набрав Тони, она принялась ждать ответа.
— Привет, Ди, — отозвалась вместо него ПЯТНИЦА. — Рада тебя слышать! Тони сейчас немного занят и перезвонит тебе позже.
— Тогда, возможно, ты сможешь мне помочь? — быстро заговорила Ди, пока ИИ не отключился. — Не случилось ли чего странного за последние сутки?
— Пожалуйста, конкретизируй, — уточнила ПЯТНИЦА после недолгой паузы.
— Чего-то такого, — Ди вздохнула, — из-за чего мог бы появиться второй Стивен Роджерс?
— Ты это сейчас серьезно, Тинкер Белл? — послышалось в трубке через секунду. — Только двух Кэпов мне не хватало! Железный дровосек тоже удвоился?
— Тони, — предупреждающе протянула Ди.
— Ладно, — послышался свист и приглушенное ругательство, после чего слегка запыхавшимся голосом он продолжил: — Извини, отвлекся. На самом деле, у меня две новости: хорошая и плохая. С какой начать?
Ди обреченно покачала головой.
— Скажи как есть, Тони.
— Это очень деликатная тема, понимаешь? Док и так переживает за свою гордость. В общем, он кое-что делал для Пита, но нахимичил с заклинанием, и мир, э-э, немножечко порвало.
Ди потребовалась секунда, чтобы осознать, что это не шутка.
— О боже… Скажи мне, где ты!
— Не парься, Тинкер Белл. Стрэндж уже готовит план Б, а с Паркерами и остальными я разберусь.
— Паркерами? — охнула Ди. — И остальными?
— Неважно. Скоро все вернется на круги своя, а если нет… ну, ты поймешь, — Тони весело хмыкнул. — В общем, мой пламенный привет Сосулькам! Не засни от скуки!
— Тони! — крикнула Ди, но тот уже отключился.
Она в сердцах пнула дерево, сжав мобильный в руке (как назло — именно в бионической). Телефон жалобно треснул и крупным крошевом упал под ноги.
Быстро прикинув возможные варианты, Ди бросила полный сожаления взгляд на дом и аппарировала в «Старк Индастриз». Хоть Тони от нее и отмахнулся, она чувствовала, что должна вмешаться.
***
— И ты остался с Пегги? — удивленно переспросил молодой Стив у старого.
Баки скрестил руки на груди и обреченно вздохнул. Ему хватило получаса в компании этих двоих, чтобы убедиться, что они оба — истинные Роджерсы. Такое невозможно было сыграть.
Вначале они немного поорали друг на друга, потом Баки поорал на них, затем они со Стивом начали забрасывать его молодую версию заковыристыми вопросами. Когда стало совершенно очевидно, что перед ними все-таки не самозванец, все трое начали звать Ди, чтобы она отменила свое дурацкое заклинание. Но прошел уже час, а ее все не было, отчего Баки становился мрачнее с каждой минутой.
— Тогда мне это показалась наилучшим решением, — поджал губы старый Стив. Настала его очередь отвечать на вопросы.
— А сейчас? — спросил другой.
— Сейчас я доволен тем, что имею, — осторожно ответил первый, бросив быстрый взгляд на Баки. — Я прожил хорошую жизнь с Пегги, Ди с Баки проживают сейчас свою. Когда Пег… ушла, я снова смог стать частью их семьи, пусть и в другой роли.
— Да! Прадедушки!
Стив обиженно засопел.
Баки молчал, не решаясь вмешаться — слишком уж личным стал этот спор. Он бы и вовсе оставил их наедине, если бы мог пошевелить ногами. Заклинание постепенно ослабевало, он чувствовал это, но сдвинуться с места пока не получалось.
— Думаешь, каждый в итоге получил свой кусок счастья, да? Но я-то знаю: это не так! Ты, Стивен, подумал обо всех, кроме себя. И, я уверен, жалеешь об этом каждый чертов день!
Эти слова будто физически ударили Баки под дых. Тишина, повисшая в комнате, была оглушительной. Стив-старик опустил глаза, словно пойманный с поличным. Взгляд другого Стива пригвождал своей тяжестью.
«Как ты мог это допустить, Баки?» — так и читалось на его лице.
Баки тяжело вздохнул, чувствуя себя последней сволочью. Тема, которую они со Стивом старательно избегали много лет подряд, всплыла самым неожиданным образом. Он никогда не спрашивал, жалел ли тот о своем решении. Возможно, потому что и так знал ответ.
Но Стив заслуживал разговора по душам.
Заслуживал извинений, которые Баки ему задолжал.
— Тогда исправь все, — вдруг тихо произнес Стив, и у Баки все внутри оборвалось от того, как горько это прозвучало. — Сделай то, на что у меня не хватило духу.
На лице молодого Стива отразилась гримаса боли, после чего он рванул вперед и, схватив Баки за затылок, прижался губами к его губам. Баки ошарашенно застыл, совершенно не зная, как себя вести. Кровь стучала в висках, сердце колотилось в горле, а в груди расползалось такое огромное чувство вины, что ему было тошно от самого себя.
Он так и не ответил — лишь молча ткнулся лбом в лоб друга, обхватив ладонью его шею, а затем крепко прижал к себе.
— Прости меня, Стиви, — сдавленно прошептал Баки. — Простите меня оба…
Объятие на секунду стало крепче, после чего Стив отступил на пару шагов назад и, проведя ладонями по лицу, посмотрел на Баки. Его глаза блестели от непролитых слез. Баки шмыгнул носом, чувствуя себя не лучше, но взгляд не отвел. Ему было действительно жаль, и он хотел донести это всеми возможными способами.
— Я не совсем это имел в виду, — прокашлялся после паузы другой Стив, — но, может, так даже лучше. Теперь вы оба понимаете… — Он медленно пошевелил ногами и, с усилием преодолевая слабеющее заклинание, подошел ближе. — Если ты все эти годы винил себя, Бак, то позволь прояснить: дело во мне. Я не знал про эти чувства, пока не дошел до точки невозврата. Тогда казалось, мне нужно все или ничего. Вернись я к вам, я бы только все испортил.
— Нет, чертов ты дурак, мы бы что-нибудь придумали!
— Он прав, Стивен, — неожиданно поддержал Баки второй Стив. — Я справился бы с этим. И ты смог бы. Если бы только не струсил.
— Что ж, используй этот шанс вместо меня, — философски заметил тот, не став спорить. — Я уже слишком стар для сожалений.
— Вы оба такие идиоты, — покачал головой Баки, хлопая их по плечам и отвлекая от грустной темы. — Давайте прекратим наматывать сопли на кулак и найдем Ди. А потом решим, что делать с остальным.
***
Это была чертовски долгая, эмоционально выматывающая ночь. Разыскав Тони и Стрэнджа, Ди наконец поняла, с чем было связано ее странное пробуждение: разрыв в материи мультивселенной, образовавшийся в результате неудачного заклинания забвения, вызвал настолько огромный всплеск энергии, что любой мало-мальски сильный волшебник ощутил его силу.
Желание Стрэнджа помочь Питеру было более чем понятным, но последствия манипуляций с пространственно-временной материей пугали Ди до мурашек (само ее нахождение в этой реальности было одним из них). Вместо того, чтобы вычеркнуть из памяти настоящую личность Человека-паука, в их мир притянуло всех, кто знал его тайну в других частях мультивселенной. Отсюда и двое других Питеров, и множество их врагов, и… второй Стив. Возможно, когда в своей временной линии он решил вернуться назад, создалось новое ответвление. Почему лишь Стив перенесся к ним из той реальности, Ди не знала, но сейчас это интересовало ее меньше всего. Куда важнее было то, что барьеры мультивселенной продолжали разрушаться, и Стрэндж собирался исправить заклинание, заставив всех на этот раз забыть не просто личность Паука, но и самого Питера. Только это могло закрыть бреши и вернуть всех назад. Однако для Ди это означало потерю не только Питера как друга, но и едва вернувшегося Стива.
— Я не могу лишиться его снова, — прошептала она Стрэнджу.
Вместе с Тони, тремя Паркерами, Эм-Джей и Нэдом они стояли на смотровой площадке Статуи Свободы, окруженные обездвиженными противниками Человека-паука из разных вселенных. Точнее теми из них, кто знал его настоящую личность. Ди помогла справиться с ними, но теперь, когда Стрэнж озвучил, что другого способа исправить ситуацию нет, а Пит со слезами на глазах согласился с его решением, поняла, что упустила возможность провести со Стивом драгоценные минуты.
— Мне жаль, — только и сказал он. — Ты еще успеешь попрощаться.
Ди судорожно вздохнула и быстро развернулась к Питеру.
— Попробуй только не рассказать мне правду!
Тот согласно кивнул. Он обещал то же самое и остальным, но что-то в его взгляде подсказывало Ди, что все может пойти не по плану. За то короткое время, что они не виделись, Питер словно постарел на десяток лет. В его глазах читалась такая вина и обреченность, что ей хотелось крепко его обнять и успокоить. Но времени не было. Бросив на него полный сочувствия взгляд, она аппарировала в Убежище.
Вот только там никого не оказалось. Ди в панике заметалась по дому в поисках карты, затем дрожащими пальцами соорудила быстрое поисковое заклинание, обнаружившее Баки в Нью-Йорке, и приготовилась к очередному прыжку. В последний момент, повинуясь внезапному порыву, она приставила палочку к виску и зашептала заклинание. От ее лба потянулась серебристая нить воспоминаний, которую Ди ловко закупорила в стеклянном пузырьке. И только потом, облегченно вздохнув, она аппарировала.
***
Баки кипел от переполнявших его эмоций. Беспокойство, досада, раздражение — все перемешалось внутри, настолько, что он даже не замечал, как рычит на стоящих рядом Роджерсов. Сначала они потеряли полтора часа, дожидаясь Ди, потом столько же — на дорогу в Нью-Йорк и попытку разобраться в происходящем. Прошла целая ночь, прежде чем в новостях сообщили о странных событиях возле Статуи Свободы и Баки наконец понял, где искать свою упрямую, невозможную девушку, которая такими темпами скоро сведет его в могилу. Общение с Паркером и Старком плохо на нее влияло: ее геройство за последние годы выросло просто в геометрической прогрессии. И хоть Ди продолжала уверять, что судьба мира ее не очень-то беспокоит, в отличие от близких людей, ни одно глобальное происшествие теперь не обходилось без ее участия.
На смотровой площадке Статуи что-то творилось, но по какой-то странной причине никто не мог подойти ближе, чем на несколько метров. Словно вокруг был возведен невидимый купол, который не позволял разглядеть ничего, кроме разноцветных вспышек, тонущих в ярких лучах утреннего солнца. А еще от энергетики этого места у Баки волосы на руках вставали дыбом. Происходило что-то нехорошее — он чувствовал это. И Ди, как обычно, была в эпицентре.
— Скоро Сэм подгонит квинджет, — сообщил Стив, перекрикивая гул голосов. Вокруг столпилось множество полицейских, журналистов и просто зевак. — Попробуем с воздуха.
Баки кивнул ему и посмотрел на другого Стива. Тот стоял, задрав голову вверх, словно мог там что-то разглядеть, и усиленно хмурился.
— Вот вы где! — Баки вдруг дернули за рукав, и, обернувшись, он с изумлением обнаружил за спиной Ди.
Волна облегчения тут же нахлынула на него, стоило увидеть ее целой и невредимой. Он моментально сгреб ее в объятия, а потом, отстранив за плечи, начал гневно отчитывать.
— Успокойся, Бак, — тяжелая ладонь Стива легла на его плечо.
— Ты скажешь мне все это потом, ладно? — ласково попросила она, после чего перевела взгляд за его спину. — У нас мало времени.
Баки ненавидел подобные формулировки. Они всегда заставляли его нервничать.
— Возьмитесь за меня, я перенесу нас в Убежище.
Все трое переглянулись и, обступив Ди со всех сторон, послушно вцепились в нее руками. Далее последовало то самое непередаваемо отвратительное ощущение выворачивания наизнанку, которое неизменно сопровождало аппарцию. Баки никогда к нему не привыкнет.
Старый Стив не сдержал глухого стона, когда они приземлились в гостиной и все, кроме Ди, рухнули на пол.
— Прости, — пробормотала она, — сейчас полегчает.
— Ди? — позвал ее другой Стив. — Я чувствую что-то странное…
Она тут же упала рядом с ним на колени и обхватила его лицо ладонями.
— Тебя затягивает обратно, милый, — прошептала она глухим, надтреснутым голосом.
— Что значит обратно? — спросил он растерянно.
Баки и второй Стив быстро переглянулись, тут же все понимая. Ди бросила на них короткий душераздирающий взгляд и снова развернулась к Стиву.
— В твою родную реальность. К твоей Ди. И твоему Баки, — нежно улыбнулась она и тут же прикусила губу, пытаясь совладать с эмоциями. — Стиви, послушай… Ты должен знать: я никогда не переставала любить тебя. Пожалуйста, сделай на этот раз правильный выбор…
Баки сглотнул ком в горле и, придвинувшись ближе, обхватил ладонью шею Стива.
— Ты слышал ее, сопляк, — хрипло сказал он, сжав пальцами его затылок. А потом, многозначительно посмотрев в глаза, добавил на грани слышимости: — Просто попытайся еще раз.
От того, с какой надеждой Стив глянул на него в ответ, у Баки перехватило горло.
Он не знал, почему сказал то, что сказал. Все выглядело таким сложным и запутанным, что мозг кипел. Вероятно, он вообще не имел права давать такие советы и решать что-то за другого себя, но отпустить Стива просто так не мог. От мысли, что где-то там, в другой реальности, для него все сложится иначе, Баки становилось легче дышать.
Окутанный мягким золотистым свечением, Стив исчез прямо на их глазах, прошептав напоследок «люблю вас» и бросив на свою старшую версию долгий прощальный взгляд.
Ди согнулась пополам, обхватив себя руками, и тихо заплакала.
Баки сглотнул ком в горле и перетащил ее к себе на руки. Стив присел рядом, обняв обоих, и тяжело, горько вздохнул.
***
Баки был благодарен судьбе за тот день, когда в результате странной межпространственной аномалии к ним закинуло Стива из другой реальности. И хоть это длилось недолго, всего сутки, это помогло им троим окончательно разобраться в себе и наконец поговорить обо всем открыто.
Ди, правда, грустила чаще обычного. Особенно когда по телевизору показывали новоявленного героя-Паука. Одетый в ужасное обтягивающее трико, от вида которого у Баки сводило зубы, он скакал по Нью-Йорку на паутине и делал за полицейских их работу. Баки считал это медвежьей услугой, да и вообще его мало интересовала криминальная жизнь города, но почему-то этот глупый мальчишка в красно-синем костюме вызывал у него беспокойство. И ладно бы Баки беспокоился из-за него — нет же, черт возьми, по какой-то неведомой причине он беспокоился о нем. Вскоре Баки решил, что тот, скорее всего, просто напоминает ему мелкого Стива, который вечно вляпывался в неприятности, и успокоился. Но следить краем глаза за новостями не перестал.
Однажды Ди нашла в ящике стола какую-то сверкающую склянку. Вылив ее содержимое в появившуюся хрен знает откуда чашу, она погрузила туда голову и долго не шевелилась, пока Баки с рыком не оттащил ее прочь.
— Я убью его, — гневно прошипела она, куда-то аппарировав.
Баки оставалось лишь гадать о таинственном «нем» и мысленно обещать Ди то же самое, когда она вернется. Порой он чувствовал себя престарелой курицей-наседкой, которая сидела дома и ждала свое блудное дитятко после очередных похождений. Стив долго ржал над ним, когда Баки поделился этими мыслями.
Впрочем, стоило Ди вернуться, как весь гнев Баки испарился. Сложно было на нее злиться, когда ее глаза сияли от радости. Даже если на все его вопросы она отвечала лишь загадочным «скоро» и днями и ночами пропадала у Старка. Баки, конечно, напрягался, но потом на очередной их встрече заметил в лаборатории новенький паучий костюм, и все встало на свои места: видимо, Ди не просто нашла себе нового подопечного, а еще и Старка втянула. Она точно сведет его в могилу (Баки, не Старка, хотя все может статься). Впрочем, пока она сама не скачет по городу в костюме, Баки согласен был потерпеть.
Все-таки непростая ему девушка досталась, но он любил ее такой, как есть, включая ее странности и невыносимое упрямство. Стив порой качал головой и смеялся, что это расплата Баки за сотни сердец, которые тот разбил в молодости.
Жизнь текла своим чередом. Баки познакомился с Паркером и даже пару раз помог вытащить его зад из передряг. На этой почве лед между ним и Старком наконец тронулся, что привело в неописуемый восторг не только Ди и Стива, но и остальных их друзей, которые, оказалось, еще много лет назад заключили пари. Сэм, черт такой, выиграл. Баки бурчал, конечно, но не злился. Да и как можно злиться, если все, что он чувствовал, — счастье в чистом виде?
Особенно, когда вскоре они с Ди узнали о ее беременности.
Баки прослезился, услышав об этом. И Стив вместе с ним. А потом и Ди тоже, и все закончилось долгими совместными объятиями, потому что это была их общая радость. Несмотря ни на что, они оставались семьей. И пусть Стив не был с ними в романтическом плане, он всегда был их частью.
А шесть месяцев спустя на свет появилась маленькая светловолосая девочка с голубыми, как небо, глазами.
Стив, округлив глаза, бормотал, что у них с Ди ничего не было. Ди сначала долго удивленно смотрела на дочь, а потом, проведя мысленные расчеты, виновато закусила губу и перевела взгляд на Баки. Он же, на удивление, ни капли менее счастливым себя не почувствовал. Мало того, этот неожиданный поворот ему даже понравился. Словно все теперь обрело смысл и действительно встало на свои места.
Глядя на дочь, их общую на троих дочь, он знал, что эта маленькая малышка вытрясет из него все нервы и заставит поседеть раньше времени. Как и то, что он, черт возьми, будет наслаждаться каждой секундой ее взросления и сделает все ради ее благополучия.
Баюкая ее на руках, Баки вдруг поднял голову и поймал на себе два счастливых, полных любви взгляда. Он вернул им такой же и, широко улыбнувшись, принялся напевать тихую успокаивающую мелодию.
— Что если мы назовем ее Уиннифред? — предложил Стив.
Баки замер. Так звали его маму, и от предложения друга у него на секунду перехватило дыхание.
— Мне нравится, — мягко согласилась Ди. Судя по взгляду, которым она обменялась со Стивом, они уже обсуждали это ранее.
— Это ужасное имя для девочки, — покачал головой Баки, отмирая. — Маму все детство дразнили, — объяснил он с тихим смешком. — Но спасибо. За то, что предложили. Это много для меня значит.
— Тогда как насчет Сары Уиннифред Барнс-Роджерс? — Ди склонила голову набок и ласково улыбнулась.
На этот раз не только Баки застыл в изумлении, но и Стив. Переглянувшись, они оба сглотнули и расплылись в широких благодарных улыбках.
Ди подмигнула им и потянула руки к дочери.
Наблюдая за своими девочками, чувствуя присутствие Стива рядом, Баки ощущал такую неописуемую нежность, что приходилось то и дело смаргивать подступающие к глазам слезы.
Если на свете существовал рай, это был именно он.