Ваше местоположение на карте Хогса:  Главный зал Хогс Клуб переводчиков
 
  Кубок Хогса 2018   Равенкло   1301 балл
Интервью с Агапушкой. Староста Хогса, артер, виддер, райтер.
Даже если вы никогда не хотели побывать в Сингапуре, самое время задуматься о путешествии туда!
АU, в котором Джинни с помощью дневника воскресила не Тома Реддла, а Локи.

Сделано на конкурс кроссоверов «Крейзикросс» 2018 специально для hogsland.com
Гермионе Грейнджер пришлось назваться женой Северуса Снейпа. Страшнее ничего не может быть? Еще как может, ибо это означает, что она уже попала в группу риска и всё только начинается.
Мы предлагаем вам самим стать волшебниками и сотворить собственное новогоднее чудо! Успейте поучаствовать в фесте «Тайный Санта 2019»! 2 желания ждут исполнителей: 2 желания исполняются: 16 желаний исполнено Подведены итоги
Любители ангста, дарка и ужасов... Этот конкурс для вас =) Фанфики (3) | Арты (1) | Видео (1) | Обложки (3) ИТОГИ
Новый пост на стене у Anastasiya
Новый пост на стене у Anastasiya
Новый пост на стене у Della-ambroziya
Новый пост на стене у Immortal-09
Новый пост на стене у Jastina
Новый пост на стене у kostyaeva
Новый пост на стене у Anastasiya
Новый пост на стене у Miller
Новый пост на стене у Grape berry
Новый пост на стене у Della-ambroziya
Вы очень поможете нашему проекту, если распространите баннер Хогса:
Узнать подробнее
а также получить галлеоны в подарок
Уважаемые волшебники, рады представить вашему вниманию революционное и, будем надеяться, перспективное начинание – Клуб переводчиков.
В свете последних событий, с аукционом и нашим общим банкротством вэлком в этот пост. Расскажу секреты заработка ;)
Клуб переводчиков
Хогс 24.08.18 Отзывов: 33 Просмотров: 545 +1
Клуб переводчиков

Цель этого сообщества – вливание в фандом интересных и качественных фанфиков макси- и миди-размера. Нам нужны переводчики и редакторы, готовые потрудиться на благо сайта и всех его обитателей.

Работа будет организована следующим образом:

  1. переводчик подает заявку декану-координатору Miller с указанием ссылок на свои переводы (критерии отбора довольны простые: грамотный текст и перевод, соответствующий оригиналу);
  2. собирается команда переводчиков;
  3. выбирается фанфик и человек, который будет координировать работу над его переводом (это может быть один из переводчиков, кто-то из деканов, либо редактор текста);
  4. координатор связывается с автором текста для получения разрешения на перевод (автору в качестве «взятки» будет обещано видео, обложка, ссылка на готовую публикацию);
  5. главы выбранного фанфика распределяются между всеми переводчиками Клуба, по одной-две на каждого переводчика (конечно же, переводчики должны будут ознакомиться со всем текстом целиком);
  6. назначается редактор, задача которого – сгладить разницу стиля переводчиков, исправить ошибки, сделать текст максимально удобным для восприятия русскоязычным читателем;
  7. начинается перевод фанфика с выкладкой в едином посте от ника «Коллективный перевод» с обязательным обновлением поста раз в несколько дней. Все это время фанфик висит на главной странице и всячески рекламируется.
Таким образом, все мы сможем насладиться новыми интересными работами. При этом не придется ждать месяцами, а то и годами новых глав.

Некоторые условия, на которые стоит обратить внимание:

  • текст фанфика будет опубликован только на Хогсе, потому что единого переводчика, как такового, у него не будет – это продукт совместного творчества участников Клуба переводчиков.
  • на других ресурсах допускается и приветствуется публикация визитки и ссылки.
  • отбор переводчиков, редакторов, фанфиков – все это на усмотрение организаторов.
  • За каждую главу переводчику будет начислено 50 галлеонов, редактору – 1000 галеонов в начале работы и 1000 – после окончания перевода, координатору – 1000 галлеонов. Ник переводчика, редактора и координатора, конечно же, будет указан.

Итак, кто и что нам требуется для старта?

  • Переводчики – обращаться в личку Miller с пометкой «переводчик»;
  • Редакторы (знание англ. не обязательно) – обращаться в личку Miller с пометкой «редактор»;
  • …и, конечно, фанфики! Оставляйте в комментариях к посту заявку на перевод по форме ниже, все заявки будут собраны в этом, а потом, возможно, и в отдельном посте. Самые интересные будут отобраны для перевода.

Заявка на перевод фанфика:
Название:
Ссылка на фанфик:
Размер: только макси или миди!
Пейринг: только гет!
Рейтинг:
Краткое описание (на русском):
Пару слов от вас (почему именно этот фик, по вашему мнению, заслуживает перевода).]


Нам очень нужна ваша поддержка, дорогие волшебники!
Давайте общими усилиями привнесем в фандом еще больше интересных историй!
Автор данной публикации: Dalila
Валерия. Директор. Факультет: Гриффиндор. В фандоме: с 2013 года
На сайте с 31.05.14. Публикаций 72, отзывов 914. Последний раз волшебник замечен в Хогсе: 20.01.19
Внимание! Оставлять комментарии могут только официально зачисленные в Хогс волшебники...
 
Altra Realta -//- Altra Realta. Староста. Равенкло. Уважение: 58
№33 от 31.10.18
Теоретически есть, но гет как смысл текста...
---
 
Bergkristall -//- Рената. Староста. Слизерин. Уважение: 105
№32 от 30.10.18
а есть на сайте есть еще переводчики с немецкого? было бы весело поработать, но обычно нас мало.
 
Nemesi Mellark -//- Nemesi Mellark. Первокурсник. Слизерин. Уважение: 8
№31 от 05.10.18
Название: There’s something unnerving about Tom Riddle.
Ссылка на фанфик: https://archiveofourown.org/works/15707220
Размер: макси
Пейринг: Том Реддл / Гермиона Грейнджер
Рейтинг: Или R, или NC-17, но я не совсем разобралась, где там рейтинг написан.
Краткое описание (на русском):
Есть что-то нервирующее в Томе Риддле.

Гермиона никогда не могла сформулировать, что именно в нем беспокоит ее так: в конце концов, Риддл популярен, очарователен и обожаем профессорами и студентами Хогвартса. Тем не менее, она могла бы поклясться, что есть что-то скрывающееся под его теплым вежливым лоском, что-то, что находится в засаде, как змея в темноте.

Это очень атмосферная работа, хоть и находится в процессе. Плюс, как по мне, необычное AU, где Том всеми любим, но только Гермиона его подозревает в чём-то. Очень-очень сильно хочу прочитать этот фанфик в русском переводе, потому что в английский хорошо не могу, а на французский его тоже не переводят.

Если кто-нибудь возьмётся и у него, вдруг, не будет редактора, то им смогу стать я.
 
KATAFALK -//- Катрин. Декан. Слизерин. Уважение: 112
№30 от 24.08.18
А в конце никто не умер и они прожили долгую и скучную жизнь
KATAFALK
Вообще, знаю я одного переводчика, который владеет четырьмя языками. И на Хогсе она есть. Пойду что ль, пну её. biglaugh

Всё, ребят, мой человек в деле biglaugh
Свой бесценный вклад я вложила, теперь можно и отдохнуть. biglaugh
---
"Искусство не может быть подвержено критике, поскольку всякая ошибка является новым творением", — сказала бы я, если была бы слепой.
 
Dalila -//- Валерия. Директор. Гриффиндор. Уважение: 182
№29 от 24.08.18
Я не ухожу, просто иногда меня нет… (с)
angryberry
Я, скорее всего, буду ругать себя за это, особенно когда реал сделает кусь (а он сделает), но напишу Miller, так и быть))

Ура! balet
Сообщение редактировалось автором 24.08.2018, 22:27
 
angryberry -//- . Старшекурсник. Гриффиндор. Уважение: 1
№28 от 24.08.18
Dalila
angryberry
Главы тоже разного размера бывают. Меня больше интересует время выкладки. Если на одну-две главы будет недели две, то я с удовольствием.

Перерыв в выкладке хотелось бы поменьше, но можно же поставить себя в конец списка переводчиков, получив тем самым, например, 10-ю главу и, может, 20-ю - времени, соответственно, будет более чем достаточно.
На самом деле, думаю, что при грамотном подходе мы сможем организовать процесс так, чтоб было удобно всем. Ну а от себя обещаю направить лучи вдохновение на придумывания дополнительных заманух для читателей - чтоб ждали и комментрировали)))

Я, скорее всего, буду ругать себя за это, особенно когда реал сделает кусь (а он сделает), но напишу Miller, так и быть))
 
Dalila -//- Валерия. Директор. Гриффиндор. Уважение: 182
№27 от 24.08.18
Я не ухожу, просто иногда меня нет… (с)
angryberry
Главы тоже разного размера бывают. Меня больше интересует время выкладки. Если на одну-две главы будет недели две, то я с удовольствием.

Перерыв в выкладке хотелось бы поменьше, но можно же поставить себя в конец списка переводчиков, получив тем самым, например, 10-ю главу и, может, 20-ю - времени, соответственно, будет более чем достаточно.
На самом деле, думаю, что при грамотном подходе мы сможем организовать процесс так, чтоб было удобно всем. Ну а от себя обещаю направить лучи вдохновения на придумывания дополнительных заманух для читателей - чтоб ждали и комментрировали)))
Сообщение редактировалось автором 24.08.2018, 22:18
 
angryberry -//- . Старшекурсник. Гриффиндор. Уважение: 1
№26 от 24.08.18
Dalila
angryberry
Это очень классная идея, да и опыт будет полезным. Как хочется ввязаться в эту авантюру, но я, увы, и так над двумя макси-переводами работаю...

Если переводчиков наберется нужное количество, то каждому по одной-две главы достанется, это вроде как посильно. Так что может все-таки с нами?))


Главы тоже разного размера бывают. Меня больше интересует время выкладки. Если на одну-две главы будет недели две, то я с удовольствием.
 
Dalila -//- Валерия. Директор. Гриффиндор. Уважение: 182
№25 от 24.08.18
Я не ухожу, просто иногда меня нет… (с)
angryberry
Это очень классная идея, да и опыт будет полезным. Как хочется ввязаться в эту авантюру, но я, увы, и так над двумя макси-переводами работаю...

Если переводчиков наберется нужное количество, то каждому по одной-две главы достанется, это вроде как посильно. Так что может все-таки с нами?))
 
angryberry -//- . Старшекурсник. Гриффиндор. Уважение: 1
№24 от 24.08.18
Это очень классная идея, да и опыт будет полезным. Как хочется ввязаться в эту авантюру, но я, увы, и так над двумя макси-переводами работаю...
 
Dalila -//- Валерия. Директор. Гриффиндор. Уважение: 182
№23 от 24.08.18
Я не ухожу, просто иногда меня нет… (с)
Altra Realta
Хотя я привыкла, что мое имя стоит само по себе с сопереводчиками и их именами, но это нестрашно.

В саммари можно дописать все ники переводчиков, плюс в каждой главе будет указано. Просто, как ни крути, формат подобной выкладки не предполагает иных вариантов. Ну разве что крутить шаблон с добавлением новых граф, но это из той же серии, как добавление джена))
 
Mystery_fire -//- Юлия. Декан. Равенкло. Уважение: 186
№22 от 24.08.18
KATAFALK
Вообще, знаю я одного переводчика, который владеет четырьмя языками. И на Хогсе она есть. Пойду что ль, пну её. biglaugh

Правильный настрой.
Вперед! clapping
---
- А ты большой. Переваривать долго.
- Я горький на вкус (с) Ван Хелсинг
 
KATAFALK -//- Катрин. Декан. Слизерин. Уважение: 112
№21 от 24.08.18
А в конце никто не умер и они прожили долгую и скучную жизнь
Вообще, знаю я одного переводчика, который владеет четырьмя языками. И на Хогсе она есть. Пойду что ль, пну её. biglaugh
---
"Искусство не может быть подвержено критике, поскольку всякая ошибка является новым творением", — сказала бы я, если была бы слепой.
 
Mystery_fire -//- Юлия. Декан. Равенкло. Уважение: 186
№20 от 24.08.18
KATAFALK
Mystery_fire
Всерьез думаешь, что есть?

Нет. Но надо проверить. Вот ты этим и займешься biglaugh

Я в инглише полный нуб, увы, а восстанавливать навыки немецкого нет времени biglaugh
---
- А ты большой. Переваривать долго.
- Я горький на вкус (с) Ван Хелсинг
 
Altra Realta -//- Altra Realta. Староста. Равенкло. Уважение: 58
№19 от 24.08.18
Dalila
KATAFALK
Только не Драмиона. Только не Снейджер.

Думаю, для начала мы выберем что-то более экстравагантное.
Главное, чтобы переводчики нашлись в нужном количестве, за выбором фика дело точно не станет.

Мне было бы интересно, просто для прокачки скилла. Хотя я привыкла, что мое имя стоит само по себе с сопереводчиками и их именами, но это нестрашно.
Но все будет зависеть от текста, конечно.
---
 
Dalila -//- Валерия. Директор. Гриффиндор. Уважение: 182
№18 от 24.08.18
Я не ухожу, просто иногда меня нет… (с)
KATAFALK
Только не Драмиона. Только не Снейджер.

Думаю, для начала мы выберем что-то более экстравагантное.
Главное, чтобы переводчики нашлись в нужном количестве, за выбором фика дело точно не станет.
 
KATAFALK -//- Катрин. Декан. Слизерин. Уважение: 112
№17 от 24.08.18
А в конце никто не умер и они прожили долгую и скучную жизнь
Mystery_fire
Всерьез думаешь, что есть?

Нет. Но надо проверить. Вот ты этим и займешься biglaugh

Dalila

А я все жду, когда появятся первые вкусные заявки на перевод

*молится*
Только не Драмиона. Только не Снейджер.
---
"Искусство не может быть подвержено критике, поскольку всякая ошибка является новым творением", — сказала бы я, если была бы слепой.
 
Dalila -//- Валерия. Директор. Гриффиндор. Уважение: 182
№16 от 24.08.18
Я не ухожу, просто иногда меня нет… (с)
А я все жду, когда появятся первые вкусные заявки на перевод.
 
Mystery_fire -//- Юлия. Декан. Равенкло. Уважение: 186
№15 от 24.08.18
Miller

Есть кроссы со свёрхами ;) я читала Дин Гермиона и кас Гермиона.
Даже есть кросс с Гермиона и тони старк.

С Гермионой неинтересно. С Гермионой везде есть кроссы biglaugh
---
- А ты большой. Переваривать долго.
- Я горький на вкус (с) Ван Хелсинг
 
Miller -//- Карина. Декан. Равенкло. Уважение: 120
№14 от 24.08.18
Иногда такую глупость услышишь, а оказывается – точка зрения
Mystery_fire
KATAFALK
Mystery_fire
Угу, гаррирозу

А что мелочиться? Давай сразу кроссоверы со Сверхами! biglaugh

Всерьез думаешь, что есть? biglaugh

Есть кроссы со свёрхами ;) я читала Дин Гермиона и кас Гермиона.
Даже есть кросс с Гермиона и тони старк.
---
Сообщение редактировалось автором 24.08.2018, 21:34
Работа сделана специально для конкурса кроссоверов «Крейзикросс»
«Та, что с тобой рядом была — Это твой сон, грех, это не я.» «У него конвульсивно сжалось сердце: в ней не было ничего примечательного, кроме идиотской, отчаянной смелости, почему же тогда ему так приятно на нее смотреть… Это все эта нежная розовость, девичья невидная красота» «Не то похоть, не то влюбленность. Ему просто хотелось быть рядом с ней каждую минуту ― и если бы только это… Ему хотелось раздеть ее и до одурения, до изнеможения целовать в голые плечи…»
Решили, что будем призывать?
Волдеморт побежден, но это только кажется. Он продолжает являться Джинни во снах.
Интервью с Bravo angel. Декан Хогса, модератор ДД.

Узнать подробнее
а также посмотреть всех друзей
Самая подробная информация новинки индийского кино смотреть онлайн бесплатно здесь.

2 курс

Гарри Поттер и Тайная комната

подробнее

Невилл Лонгботтом (Долгопупс)

Студент Гриффиндора, Чистокровный волшебник, профессор гербологии

подробнее
 
Хогс, он же HOGSLAND.COM - фан-сайт по Гарри Поттеру. Здесь вы найдете фанфики по Гарри Поттеру, арты, коллажи, аватарки, клипы, а также интересные новости фандома
Никакая информация не может быть воспроизведена без разрешения администрации и авторов работ
Разработка и дизайн сайта - Dalila. Дата запуска - 15.08.2014
Dalila © 2014-2019. Контакты: admin @ hogsland.com