В мире волшебников начинают происходить странные вещи, приводящие к череде катастроф и разрушению магии. И когда в Мидгарде появляется Локи, жизнь Розы Уизли летит кувырком. Причём в самом буквальном смысле.
Написано специально для WTF HP Cross Time 2021 на ЗФБ-2021.
Холст изрезанный не в силах художник кистью воскресить; разбитой арфы струн унылых перстам певца не оживить... И взор уж пуст, и чувства немы, и склепом мнится сад в цвету.
Этот фест придуман в самых лучших упоротых традициях наших сайтов (да, если кто еще не знает, встречайте новичка: МарвелSфан) с одной единственной целью — получить фан в процессе и вдохновить других на творчество. UPD. Фест подарил нам множество увлекательных и неожиданных работ, которые никогда бы не родились при иных обстоятельствах. И у нас уже есть итоги. Первое место разделяют Хогс и
Название: Заглянуть за маску Автор: Faris-Eirin Оригинальное название: Ich erkenne dich Разрешение на перевод: получено Переводчик: Bergkristall Бета: Jane_S Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/1011349/1/ich-erkenne-dich Рейтинг: G Команда: Номер Три Тема: Школьная рутина Персонажи:Северус Снейп, Гермиона Грейнджер, Альбус Дамблдор Краткое содержание:Снейп возвращается с собрания Пожирателей. Гермиона наблюдает за ним. Автор обложки: Bad Wolf Предупреждения: OOC, AU
Я видела тебя. И теперь знаю, какой ты. Нет, не та холодная маска, которую ты показываешь всем, а ты сам. Настоящий. Я смогла заглянуть за нее и с трудом удержала слезы. Это произошло вчера, когда я шла в кабинет Дамблдора. Он хотел поговорить о дипломном проекте и обсудить мои планы после окончания учебы. Разумеется, я хотела поступить в университет, но надеялась, что Дамблдор предложит мне возможность через пару лет вернуться. После воскресного ужина я направлялась к нему. И внезапно услышала громкие шаги спешащего человека. Я узнала тебя, хотя обычно ты передвигаешься по замку совершенно бесшумно, словно хищник. Но не в этот раз. Может, страх - я не уверена - заставил меня спрятаться в темном углу, вместо того чтобы идти дальше. И вовремя – ты уже вышел из-за поворота и, не заметив меня, направился дальше. Твоя мантия скользнула по моим ногам, а я почувствовала твое дыхание, словно ты склонился совсем близко к моему лицу. Ты, как всегда, был одет в черное. Но не в твою привычную учительскую одежду - крой совсем иной. На тебе мантия Пожирателя, ведь так? А правой рукой, спрятанной под полой, ты сжимал свою маску. Ты только что вернулся с собрания Пожирателей. Я права? От Волдеморта – сразу к Дамблдору с докладом... Как сильно отличаются эти два человека. Или нет? Скажи, ты сравниваешь двух самых могущественных магов современности между собой? Так, как порой делаю это я? Ты видишь – как бы ужасно это ни звучало – насколько они похожи? Я смотрела, как ты глухо пробормотал горгулье «пирог с патокой», и лишь теперь заметила, что дрожу всем телом. И даже не знаю отчего. Дамблдор назначил мне встречу ровно на восемь, но вместо меня двумя минутами раньше появился ты. Интересно, что же подумал директор в этот миг? Поглядывал ли он снова и снова на дверь, ожидая, что в любую минуту войду я? Но я не решалась сдвинуться с места. Точно не сейчас, пока ты в его кабинете. По-прежнему дрожа всем телом, я стояла в своем темном углу и не сводила глаз с горгульи. И ждала, когда ты уйдешь, а уж потом я поднимусь к Дамблдору, пытаясь выдумать какую-нибудь причину своего опоздания. Что я и сделала потом. Вот только я так и не смогла произнести ни слова. Похоже, Дамблдор не рассердился на меня, но ни единым словом не упомянул тебя. Он просто кивнул, предложил сесть в удобное кресло и налил горячего шоколада в чашку, которую я с благодарностью приняла, поскольку до сих пор дрожала. Я не знаю, как долго я стояла там, не сводя глаз с кабинета директора, и ждала, когда ты выйдешь. Пять минут? Десять? Пятнадцать? Разве это имеет значение? Когда горгулья открыла проход, я вздрогнула. Ты вышел. Опасный, бесчувственный и сильный. На первый взгляд. Ты осмотрелся, словно искал кого-то, а я сильнее сжалась своем темном углу, чтобы ты меня не заметил. И ты не увидел. Но я увидела – тебя. Ты еще раз оглянулся и шагнул к стене, чтобы опереться на нее. Руки обессилено повисли, в правой ты по-прежнему сжимал маску. Откинув голову назад, ты в изнеможении закрыл глаза. Сильный мужчина, каким ты был еще секунду назад, исчез. Осталась только пустая оболочка. Теперь в каждой линии твоего лица я ясно видела уязвимость, усталость, печаль. Об этом говорило и твое тело, и тяжелый вздох, вырвавшийся у тебя. Минуту ты просто стоял, прислонившись к стене, и медленно вдыхал и выдыхал, пока тебя колотила дрожь. Скажи, через что тебе пришлось пройти? Ради блага человечества? Что ты пережил, что видел? Какие жертвы принес? Что заставило тебя стать таким, каким я тебя сейчас вижу? Но так же быстро, как пришел этот миг, он и закончился. Внезапно ты оттолкнулся от стены, явно раздосадованный из-за слабости тела, и покачал головой. Снова спрятав маску под мантией, ты, вероятно, направился в подземелья. Ты опять прошел мимо меня, но в этот раз не задел мантией. Но зато твой запах, казалось, я ощущала еще несколько минут после твоего ухода. Я глубоко вдохнула его, а потом наконец направилась к горгулье, чтобы прошептать ей пароль, который услышала от тебя. И я бы не удивилась, если бы мой голос прозвучал так же надломано, как и твой. В эту ночь я долго не могла уснуть. Я все время думала, каким будет завтра? Первым уроком у нас в расписании стояло зельеварение. Как ты будешь вести себя со мной? Со всеми остальными? Утро пришло очень быстро, и вместе с ним и занятия. И хотя я мало спала, я была бодрой и напряженно ждала, увижу ли я его снова – того, другого Снейпа. А затем ты ворвался в класс, стал перед нами и рассказал о зелье бодрости, которое мы должны сегодня приготовить. Опасный, бесчувственный и сильный. Ни следа вчерашней слабости. Совершенно никаких изменений – ты такой же, каким был на протяжении последних шести лет. И внезапно я похолодела. В этот миг я поняла, что вчерашний вечер не был чем-то новым для тебя. Это всего лишь повторение одного из бесчисленных вечеров, когда от Волдеморта ты направлялся сразу к Дамблдору. Только теперь свидетелем стала я. А ты не знаешь об этом. На короткий миг я смогла заглянуть в твою душу. За ту маску, которую ты показываешь всем. И мне захотелось плакать.
_________________________________________________
Название: Упаковка и содержимое Автор: Faris-Eirin Оригинальное название: Verpackung und Inhalt Разрешение на перевод: получено Переводчик: Bergkristall Бета: Jane_S Ссылка на оригинал:https://www.fanfiction.net/s/1068539/1/Verpackung-und-Inhalt Рейтинг: R Команда: Номер Три Тема: Школьная рутина, школьная шалость Персонажи:Северус Снейп, Гермиона Грейнджер Пейринг: Северус-Гермиона Краткое содержание:Для Снейпа самый ненавистный день в году – его день рождения. Но от одного подарка он просто не может отказаться. Автор обложки: Bad Wolf Предупреждения: OOC, AU
Я открываю глаза. Закрываю и снова распахиваю. Никакой надежды. Утро наступило, и мне приходится признать правду: сегодня очень, очень плохой день. Нет, дело не в том, что сегодня суббота. Обычно я наслаждаюсь каждыми выходными в году: никакого Лонгботтома, постоянно портящего школьное имущество в моем классе, никакой Грейнджер, вечно достающей своим всезнайством, и никакого Поттера, одно присутствие которого доводит меня до точки кипения. Просто в этом году мне придется наслаждаться субботой не пятьдесят два раза, а на один раз меньше. И вообще - этот выходной, по моему мнению, можно с легкой душой вычеркнуть из календаря. Почему? Да потому что сегодня мой сороковой день рождения. Я не боюсь стареть – это вполне естественный процесс для каждого человека. Но меня безумно злит, что весь день – двадцать четыре часа или тысяча четыреста сорок минут, или восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд – мне будут напоминать, что я старею. Можно подумать, мы от рождения не приближаемся к концу жизни секунду за секундой, год за годом. Две минуты восьмого, и первое, что я вижу, - гора подарков на кровати и на полу, хотя я каждый раз строго-настрого запрещаю эльфам складывать их так. «Чему быть, того не миновать», - подумал я, вставая. Хрусть. Взгляда вниз хватает, чтобы удостовериться: я раздавил ногой один из подарков, который - чисто случайно! – лежал в стороне от остальных. Там, где я на него непременно наступлю. Упаковка и вытекающая из нее жидкость, которая тут же разъедает дыру в ковре, подтверждают мою догадку – это может быть только подарок моей матери. Домовики заплатят за это. Завтра. О да. Я уверен, что день будет становиться только хуже и хуже. Прихрамывая, иду в ванную комнату, чтобы очистить рану и залечить ее заклинанием. И отражаюсь в зеркале рядом с дверью. - Ну же, ну же, и кого это мы видим? Мистер «Плохое настроение» во плоти? - причитает оно. – Думаю, тебе на самом деле стоит прислушаться к советам, чтобы улучшилось настроение: больше солнца! Больше зубной пасты и шампуня! Ненавижу его. Но это зеркало мне подарила Минерва три года назад, и я не осмеливаюсь убрать его. Единственная надежда - оно рано или поздно само покончит с собой, если, конечно, я не разобью его на сотню маленьких зеркал. - Предупреждаю! – произнес я самым угрожающим тоном. – Не забывайся! – после чего зашел в ванную, громко хлопнув дверью. Залечив ногу и приняв холодный душ, я одеваюсь в привычную черную одежду и, мысленно настроившись на неизбежное, направляюсь в Большой зал на завтрак. Пожалуй, я должен был подумать о том, что сегодня стоит избегать совместной трапезы. Едва я сел, ко мне подошел Сириус Блэк и с наигранно-невинным выражением лица спросил: - Скажи, Северус, сколько нужно первокурсников, чтобы сварить зелье от старения? Я злюсь, но внешне сохраняю спокойствие и лишь смотрю на Блэка уничижительным взглядом. - Сорок! – отвечает тот и громко смеется над собственной шуткой. Он был и остается идиотом – что и демонстрирует мне при малейшей возможности. Не обращая на него внимания, я наклоняюсь к Люпину, который сидит рядом, и говорю: - Похоже, твой комнатный песик забыл о манерах. Тебе стоит напомнить ему о них. Или мне заняться этим самому? Лицо Люпина приобретает интересный оттенок, а сидящие рядом учителя безуспешно пытаются сохранить самообладание. Минерва почти расплескала чай и теперь кашляет, прикрывая рот салфеткой, но этот звук подозрительно смахивает на подавленный смех. А Поппи с неожиданным интересом рассматривает булочки на своей тарелке. - Сириус, прекрати и сядь на свое место, - и Блэк на самом деле, словно послушный пес, тут же бесприкословно слушается и лишь злобно глядит на меня. Кое-что в этой жизни не меняется. Например, то, что Блэк сильно отстает от меня в искусстве изящного оскорбления. Что не мешает ему пытаться разозлить меня снова и снова. И тут появляется Альбус. Я совершенно не хочу знать, что он задумал в этот раз. И пытаюсь сделать вид, что меня здесь нет и я в упор не вижу, как он не сводит с меня взгляда, пока садится на свое место. - И как, Северус, тебе понравился мой подарок? – с любопытством спрашивает он. Я недоуменно смотрю на него – подарки я еще не распаковывал. - Ты забыл? Носки. Мой подарок – зеленые носки, - говорит он, радостно улыбаясь. - Конечно, - дипломатично отвечаю я, - спасибо, Альбус. Я с гордостью буду носить их. Да уж, я мог бы и догадаться. Ничего другого он мне никогда и не дарил: ни на день рождения, ни на Рождество, ни на какой иной праздник. По крайней мере, если верить его словам, в этом году носки имеют хотя бы нормальный цвет. В прошлом году это были красные носки с золотыми искрами. Минуточку, а что будет сейчас? Альбус встает, откашливается, и я с ужасом ожидаю продолжения. К счастью, я забыл внимательную Минерву и ее инстинкт защитницы. Она тоже поднимается и кладет руку на ладонь Альбуса. Я с трудом разбираю их фразы. Минервы: «Ты правда считаешь, что это стоит сделать прямо тут?» и Альбуса: «Думаешь? Но ведь только раз в жизни исполняется сорок лет!». Их мимика весьма живописна. Когда Альбус все же садится, наши с Минервой взгляды встречаются, и она едва заметно кивает. Я в ответ слегка склоняю голову в жесте благодарности. Если бы она не была гриффиндоркой, я отблагодарил бы ее более обстоятельно, а так приходится обходиться едва заметными признаниями. Но, похоже, ей вполне хватает. Мы понимаем друг друга и без слов. Минерва очень часто удивляет меня, вот и сегодня заставила задуматься, что было бы, попади она на Слизерин. При этой мысли мне на секунду становится страшно. Без сомнения, самому Темному Лорду было бы до нее далеко. Внезапно по спине пробежала дрожь, обрывая ход мысли. Кто-то наблюдает за мной. Я незаметно перевожу взгляд с учительского стола на Большой зал. Определенно, не слизеринцы, они-то точно не осмелятся. Я почти исключаю гриффиндорцев, как вдруг замечаю ее. Грейнджер - гордость школы, староста и свет в окошке Минервы - внимательно разглядывает меня. Она еще не заметила, что поймана с поличным – как раз пялится на мои руки. И лишь подняв глаза и поймав мой взгляд, она испуганно вздрагивает и быстро отворачивается. Я смеюсь про себя. Завтрак заканчивается без происшествий, и ученики выметаются из замка в сторону Хогсмида. Я также встаю и покидаю Зал. Даже если сегодня и особый день, то проверку работ никто не отменял. *** Полдень. Всего двенадцать часов, и этот ужасный день наконец-то закончится. Фыркнув, я вновь сосредоточился на работе одной первокурсницы-хаффлпаффки, зелеными чернилами вычеркивая обзац за абзацем. Покачав головой над таким количеством ошибок, я поставил «Отвратительно» и отшвырнул пергамент в сторону, потянувшись за следующим. Глянул на часы, отметив, что осталось одиннадцать часов и пятьдесят минут до воскресенья. И потом у меня будет триста шестьдесят четыре дня покоя. Стук в дверь заставляет меня вздрогнуть. Кто этот смельчак, решившийся потревожить меня в субботу? Я попытался проигнорировать шум, но звук настойчиво повторился, в этот раз даже громче. - Войдите! – рявкнул я, продолжая чиркать очередной пергамент. Я слышу, как дверь открывается и захлопывается, и кто-то тихо подходит к моему столу. Напрасно прождав несколько минут, я поднимаю голову и гляжу прямо в те же самые карие глаза, которые столь беззастенчиво рассматривали меня сегодня за завтраком. Похоже, Грейнджер нервничает. Она теребит свою мантию, словно не зная, куда девать руки. - Мисс Грейнджер? – нарушаю я тишину. - Профессор, – отзывается она, и снова наступает неловкое молчание. - Что вам нужно? – холодно спрашиваю я, отчего она еще сильнее нервничает и опускает глаза на свои руки. - Я... Я слышала, что у вас день рождения... - И? «Почему гриффиндорку должно это интересовать?» - Я... – снова пытается начать она и подходит чуть ближе. – У меня для вас подарок. Это очень удивляет меня, и, видимо, у меня все написано на лице, поскольку она набирается смелости и подходит вплотную к моему рабочему столу. - Положите свой подарок и исчезните. Руки Грейнджер замирают, а на губах появляется загадочная улыбка. Мне это не нравится. Совсем. Грейнджер обходит стол и теперь стоит рядом и смотрит на меня сверху вниз. Лишь краем сознания я понимаю, что она вынимает перо из правой руки и отодвигает в сторону работы учеников. Я закрываю глаза, уверенный, что она – лишь плод моего воображения. Но когда открываю их снова, Грейнджер по-прежнему здесь. Она села на мой стол и медленно откинулась назад. - Разве вы не хотите распаковать свой подарок? – тихо спрашивает она и медленно разводит края мантии в стороны, предлагая моему взгляду то, что скрывалось под ней. Не много. Я еще никогда не встречал никого, кто смотрелся бы настолько соблазнительно. По крайней мере, пытаясь соблазнить именно меня. Но стоит мне ли принять это подарок? Можно? Нужно?
Внимание! Для просмотра дальнейшего содержимого вам необходима регистрация.
Но стук в дверь я слышу очень отчетливо. Он звучит, словно раскат грома, и я испуганно вскакиваю. - Мисс Грейнджер, мы должны... – тут я обрываю себя и ошарашенно оглядываюсь. А где она? Я смотрю вниз на стол и вижу последнюю ученическую работу, которую проверял и на которой теперь красуется огромное зеленое пятно от чернил. Перо я по-прежнему держу в руке. Схватившись за воротник рубашки, я понимаю, что она застегнута на все пуговицы. Сон. Всего лишь сон. Лишь сейчас я замечаю, что задержал дыхание, и теперь выдыхаю – с облегчением, к которому примешивается изрядная доля разочарования. Стук в дверь повторяется, и в этот раз громче. - Войдите! – крикнул я, до сих пор взбудораженный сном. Дверь открывается, и я изумленно смотрю на Грейнджер, взволнованно теребящую мантию и неуверенно глядящую на меня своими карими глазами. Странное чувство дежавю накрывает меня, посылая волну дрожи по телу и заставляя покрыться гусиной кожей. - Мисс Грейнджер? – пытаюсь я нарушить тишину, чтобы собрать мысли воедино и направить их в правильное русло. - Профессор, - отзывается она. - Что вам нужно? – спрашиваю я, и когда она опускает глаза на свои руки, меня вновь захлестывает волна дежавю. - Я... Я слышала, что у вас день рождения... - И? «Пожалуйста, нет! Пожалуйста, да!» - Я... – снова пытается начать она и подходит чуть ближе. – У меня для вас подарок. - Положите свой подарок и исчезните. Она торопливо подходит к моему столу. Я с предвкушением опускаю глаза на ее руки... И вижу, как она достает из кармана мантии небольшую завернутую коробочку и кладет ее на стол. Должно быть, на моем лице явно написано удивление - или разочарование? - когда я перевожу взгляд с подарка на нее и назад. Не этого я ожидал. Или надеялся? - Разве вы не хотите распаковать свой подарок? – осторожно спрашивает она и снова теребит свою мантию. Я поднимаю бровь, стараясь не ухмыльнуться. Наклонившись к ней, чтобы смотреть ей в глаза, я тихо спрашиваю: - Какой из них в первую очередь?
_________________________________________________
Название: Карфаген должен быть разрушен Автор: Алонси Бета: Zewana Рейтинг: G Команда: Номер Три Тема: Школьная рутина/ Школьное достижение/ Школьный фэйл Персонажи:Джинни Уизли, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер Пейринг: Драко-Гермиона Статус: завершен Размер: мини Жанр: юмор Предупреждения: AU, OOC Категория: в Хогвартсе, старосты Краткое содержание:Нелегкие будни старосты школы. Автор обложки: Bad Wolf Примечание: «Карфаген должен быть разрушен» (лат. Carthago delenda est, Ceterum censeo Carthaginem delendam esse) — крылатое выражение, означающее настойчивый призыв к борьбе с врагом или препятствием.
Джинни с самого начала подозревала, что попытка искоренить рознь между факультетами была огромной ошибкой со стороны директора Макгонагалл. Ни гриффиндорцы, ни слизеринцы не горели желанием идти на мировую и находили любой повод, чтобы насолить друг другу. А раз рукоприкладство и намеренное колдовство с целью запугать противника были запрещены, принудительные любезности под строгим контролем преподавательского состава вынуждали студентов изощряться в словесных стычках. По крайней мере, большинство. Но были двое, которых даже угроза многочасовых взысканий не заставила бы прекратить свары. И сейчас, слушая очередной ожесточенный спор, Джинни хотелось зажать ладонями уши и орать до тех пор, пока эти двое не оглохнут.
Когда летом школьная сова принесла ей значок, Джинни была на седьмом небе от счастья — она даже мечтать не могла о том, чтобы стать старостой школы, тем более что Гермиона тоже собиралась возвращаться в Хогвартс. Конечно, рядом с ней Джинни старалась не выказывать радости, но в душе все же поселился маленький червячок злорадства. Как бы Гермиона ни пыталась скрыть, что для нее это стало ударом, Джинни слепой не была. Сначала она думала, что дополнительные обязанности не будут доставлять ей неудобств, но уже в вагоне старост на нее обрушился самый настоящий кошмар в лице Гермионы и Малфоя.
Все остальные в буквальном смысле слова вжимались в сидения, стараясь слиться с окружающей обстановкой, пока эти двое переругивались с палочками наизготовку. Джинни вздрогнула, вспомнив, какой тогда взгляд бросила на нее Гермиона, прежде чем спрятать палочку обратно в карман. С тех пор прошло почти два месяца, и Джинни практически свыклась с тем, что каждую пятницу ей приходится начинать собрание под аккомпанемент очередной перепалки между старостами Гриффиндора и Слизерина. Но это не значило, что она собирается оставлять все на откуп судьбе.
Казалось, и Гермиона, и Малфой получают огромнейшее удовольствие от грызни, и потому с каждым собранием коэффициент злобы и яда в их высказываниях только увеличивался. Они точно собирались свести ее с ума своими непрерывными баталиями, и, к чему скрывать, были почти у цели — Джинни трясло только от одной мысли о пятничных собраниях, на которых Малфой и Гермиона без сомнения снова заведут старую шарманку и перессорятся из-за пустяка.
В этот раз они не поделили коридоры для дежурства на перерывах и вот уже десятую минуту выясняли, кто из них упертая ослица, а кто неуступчивый козлорогий мерзляк (спасибо Рону, который не смог вовремя заткнуться). Старосты Хаффлпаффа и Рейвенкло вполуха слушали ссору и занимались своими делами, Рон бросал хмурые взгляды на Гермиону, и по выражению его лица Джинни понимала, что он склонен согласиться с Малфоем насчет упертой ослицы. Паркинсон безучастно разглядывала свои ногти. Так распускать старост было непозволительно и, устав от витиеватых сравнений, Джинни гаркнула: — Молчать!!!
Малфой прервал красочное описание дальнейшей судьбы Гермионы, если она продолжит настаивать на своем, и в притворном удивлении вскинул бровь.
— О, у Уизли прорезался голос.
— Заткнись, Малфой, — послышался голос Рона.
— Да, заткнись, Малфой, — поддержала друга Гермиона. — Уж кому-кому, но не тебе говорить о голосе.
— ...сказала сладкоголосая сирена, чьими децибелами можно разбить все окна в Хогвартсе, — парировал Малфой.
Джинни с силой стукнула кулаком по столешнице, пресекая дальнейшие споры.
— Это я сейчас разобью все окна в Хогвартсе, если вы не уйметесь сию же минуту!
— Карфаген должен быть разрушен, — непререкаемым тоном заявила Гермиона, все еще прожигая Малфоя злобным взглядом.
Кажется, только он и понял, о чем она говорила, и по его виду можно было сказать, что о каком бы разрушении ни шла речь, без боя он не сдастся. До чего же упертые бараны!
Мерлин, за что ей все это? Она же была примерной ученицей и старалась соответствовать должности старосты школы. Какая из нее староста, если она не в состоянии поддерживать порядок на собственном собрании?
Джинни вздохнула и мысленно послала на голову Харпера все казни египетские. Вот приспичило же ему отлучиться по семейным обстоятельствам именно тогда, когда у Гермионы и Малфоя очередное обострение.
— Гермиона, — начала она, — Малфой, если вы дальше продолжите в том же духе, я буду вынуждена доложить директору о том, что вы не справляетесь со своими обязанностями.
Гермиона выглядела так, будто ей было обещано исключение из школы. Джинни мысленно попросила у нее прощения.
Малфой только фыркнул.
— И, в назидание, вы оба будете дежурить на улице.
— Что?! — возмущенно воскликнула Гермиона.
— Да ты издеваешься, Уизли! — Малфой с недоверием смотрел на нее. — Октябрь на дворе! Я же там окоченею! Ладно Грейнджер — ее ты обязана устранить как основную угрозу твоей должности, но меня-то за что?
— Гермиона не угрожает моей должности, — попыталась оправдаться Джинни.
— Ой ли, — съязвил Малфой. — Признайся, Уизли, видеть, как Грейнджер крутится у тебя на побегушках восхитительно.
— Заткнись, Малфой, — буркнула Гермиона, бросив взгляд на Джинни. — Ты ничего не понимаешь.
— Конечно-конечно, — закивал он головой, как китайский болванчик. — А то, с какой тоской ты поглядываешь на ее значок, мне снится.
Джинни мысленно забилась в угол и рыдала. Хотелось сорвать значок старосты и с воплями сбежать из Хогвартса. Не так она представляла свой последний год. Да, она поначалу радовалась тому, что значок прислали ей, а не Гермионе, но не настолько же она плохая гриффиндорка, чтобы позволять Малфою бить по самому больному у всех на глазах.
Прежде чем Гермиона смогла ответить, Джинни обратилась к старостам: — Собрание окончено. Я разошлю вам графики дежурств сама. Увидимся в следующую пятницу. Гермиона и Малфой, на пару слов.
И, когда другие старосты уже потянулись к выходу, Джинни добавила: — Думаю, не стоит упоминать, что все, что вы услышали, должно остаться в стенах этой аудитории.
— Расслабься, Уизли, — ответила Паркинсон, скидывая в портфель свитки. — Мы слишком хорошо представляем себе последствия летучемышиного сглаза.
И то правда.
Когда дверь закрылась, Джинни устало облокотилась на стол, пряча лицо в ладонях.
— Мерлин, если бы вы знали, как я вас ненавижу в такие моменты, — глухо сказала она.
— Достойный пример поведения старосты школы, — отозвался Малфой. — И, да, я действительно считаю, что ты узурпируешь эту должность.
— Малфой, — Джинни зло посмотрела на старосту Слизерина, — когда-нибудь я тебя убью.
— Становись в очередь, — мрачно отозвалась Гермиона. — Я его первая прикончу.
— Тем не менее, вы сами понимаете, что держать в секрете ваши выходки я долго не смогу. И, если передо мной будет стоять выбор — вы в качестве старост факультетов или спокойствие в школе, я выберу спокойствие.
Гермиона и Малфой обменялись волчьими взглядами.
— Пообещайте, что хотя бы до рождественских каникул мне не придется выбирать. — Джинни откинулась на спинку стула и почти умоляюще посмотрела на них. — Вы единственные изо всех студентов держитесь за старую вражду и подаете плохой пример другим. Честное слово, даже с первогодками у нас с Харпером меньше проблем, чем с вами.
— А ты умеешь мотивировать, рыжая, — лениво протянул Малфой.
Гермиона достала палочку.
— Малфой, еще одно слово в сторону Джинни, и я...
— Заткнитесь!!! Замолчите, вы оба! — сорвалась на крик Джинни, вскакивая. — Мерлин вас дери! Как же вы достали меня своими переругиваниями! Каждое собрание, каждый день, каждую минуту, когда вы оказываетесь рядом, я молю Мерлина о том, чтобы вас настигла мгновенная немота! Это невыносимо!
С каждым ее выкриком Малфой двигал стул ближе к Гермионе и подальше от Джинни. Она понимала, что выглядит сейчас, как обезумевшая, но ее действительно достало, что эти двое ни во что не ставят ее попытки сделать жизнь в школе легче.
После эмоционального всплеска Джинни почувствовала себя сдувшимся воздушным шариком и без сил рухнула обратно на стул, со злостью глядя на Малфоя с Гермионой. Те почти прижались друг к дружке и смотрели на нее с опаской. Наконец Малфой отмер и осторожно сказал: — Хорошо, Уизли. Мы постараемся.
— Хотелось бы видеть то, что слышу, — скрестив руки на груди, ответила она.
— Вот увидишь, мы станем лучшими друзьями, правда, Грейнджер? — Малфой с натянутой улыбкой приобнял Гермиону за плечи. Та смерила его убийственным взглядом, но медленно кивнула.
Когда они ушли, Джинни всхлипнула.
Это было полное фиаско.
***
Сдержав слово, Джинни действительно отправила Гермиону и Малфоя дежурить во внутренних двориках. Пока не наступили заморозки, студенты часто между уроками прогуливались на улице, и, конечно же, старостам нужно было следить за порядком. Не то чтобы Джинни хотела наказать Гермиону за ссоры с Малфоем, но ей нужно было сохранить свой авторитет.
С тех пор прошло три недели, и все это время Гермиона ее избегала, делая исключения только ради собраний, которые, к слову, начали проходить намного спокойнее без традиционных перебранок. Гермиона и Малфой все еще сверлили друг друга неприязненными взглядами, но рядом с Джинни помалкивали, видимо, опасаясь еще одной ее истерики. Порой ей было стыдно, что тогда она себя так повела, но, раз это помогло, значит, оно того стоило.
Так она думала до тех пор, пока одним ноябрьским вечером Рон не подсел к ней за ужином и не поинтересовался: — Ты что, тогда наложила на Малфоя и Гермиону Империус? Не слишком ли крайние меры?
— Когда? — не поняла Джинни.
— Ну, когда выгнала всех с собрания.
Джинни в удивлении подняла брови.
— С чего ты взял?
Рон потянулся к её тарелке за пирогом с почками, Джинни хлопнула его по руке. Ойкнув, он потер ушибленные пальцы и шмыгнул носом.
— Другой причины, почему они иногда сидят рядом на улице с видом пришибленных свалившимся мешком низзлов, я не вижу.
Джинни вытаращилась на Рона так, будто он сказал, что Дамблдор с Волдемортом воскресли и объявили о перемирии.
Не успела она ответить, как рядом появился Гарри и плюхнулся на скамью.
— Что произошло? — обеспокоенно спросил он.
Джинни только изумленно моргала.
— А, — ответил вместо нее Рон, все-таки умыкнув кусок пирога. — Кажется, последний оплот вражды рухнул, похоронив под обломками и Гермиону, и Малфоя.
Гарри фыркнул в кубок с тыквенным соком.
— В запретном лесу точно сдох какой-нибудь монстр, — сказал он, покачав головой. — Животинку жалко, но есть и хорошая новость — мне больше не придется везде носить с собой Карту Мародёров, чтобы вовремя предотвратить смертоубийство. А то у Гермионы заканчивалось терпение. Ты насильно опоила их любовным зельем? — обратился он к Джинни.
Та покачала головой.
— Но была близка к этому, — хмыкнул Рон. — Честно говоря, мне нравилось, что Малфой перестал задирать нас, но у Гермионы проснулась какая-то нездоровая страсть собачиться с ним по любому поводу. И это перед носом у Макгонагалл, — покачал он головой. — Кажется, ей снова пора пересмотреть приоритеты.
— Она начала меня избегать, — вырвалось у Джинни.
Да, это ее задевало, и она ничего не могла с собой поделать. А с кем же еще обсудить отношения с Гермионой, как не с лучшими друзьями.
— Конечно, начала, — пожал плечам Рон. — Сначала ты отобрала у нее должность старосты школы, теперь удовольствие доводить Малфоя до белого каления. Дай ей время зализать раны.
— Ты с Малфоем сговорился? Он тоже тычет в меня тем, что я недостойна своей должности. А я ничего у Гермионы не отбирала! — возмутилась Джинни. — С Малфоем же они сами пообещали поработать над собой.
— Пообещали до или после того, как ты пригрозила им своим фирменным сглазом?
Джинни страдальчески вздохнула и уронила голову на руки, едва избежав столкновения с тарелкой.
— Ты, как всегда, очень тактичен, Рон, — послышался голос Гарри.
— А я что? Я ничего. Это все Гермиона и Малфой. Вот увидите, скоро поползут слухи о том, что они встречаются. Паркинсон говорила, что на Слизерине уже шушукаются по углам. Сравнивают их с какими-то Мотекки и Капутелли. Или как-то так.
— С каких пор Паркинсон тебе всё докладывает? — удивился Гарри.
— Э... Ну... — растерялся Рон. — Мы возле библиотеки столкнулись, когда я дежурил... А что, мне нельзя говорить с другими старостами?
***
Как ни странно, Рон оказался прав. Когда наконец между факультетами воцарилось перемирие (по крайней мере, видимость оного), и Джинни могла больше не беспокоиться, что услышит о том, какими еще диковинными прозвищами Малфой и Гермиона наградили друг друга на глазах у половины школы, механизм сплетен вошел в очередной цикл, теперь перемалывая жерновами домыслов очень уж дружелюбные отношения между ними. Сама Джинни могла видеть Гермиону с Малфоем только на собраниях, но все равно никакой романтической подоплеки в их отношениях не заметила. А то, что они перестали бросать друг на друга враждебные взгляды, так, может, надоело. Ну кому в голову могла прийти идея, что между ними что-то большее, чем железный занавес безразличия?
Что удивительно — Рон и Паркинсон, которых Джинни не раз своими глазами видела мирно беседующими за одним столом в библиотеке, под раздачу не попали. Может, все дело было в том, что Рон мог навалять по первое число, а Паркинсон довести до самоубийства парой комментариев. Но ведь и Малфой не дурак — они с Паркинсон курсы по сценическому сарказму закончили с отличием, — а уж Гермиона и подавно могла колдонуть чего-нибудь неприятного и долгосрочного, как в свое время Мариэтте Эджком. И это все было очень необычно, несмотря на то, что Джинни помнила политику Гермионы насчет досужих сплетен. Но если она сама могла со стойкостью оловянного солдатика переносить нападки злых языков, то у Малфоя явно не было такой выдержки, ведь вряд ли он привык к тому, что со всех сторон ему навешивают шишуг в виде отношений с магглорожденной. А может, они наконец повзрослели?
Да нет, глупости какие!
В одном Джинни была уверена: пока она своими глазами не увидит, что между Гермионой и Малфоем что-то есть, глупым сплетням верить не будет.
Случай ей представился как раз в начале декабря. Конечно, намеренно она не искала встречи с Гермионой, просто в библиотеку было удобнее идти через внутренний двор, чем подниматься на четвертый этаж по лестницам. И вообще, должна же староста школы контролировать, как выполняют свои обязанности старосты факультетов, даже если ради этого приходится прятаться за колонной.
Декабрь сломался, и вместо снега с неба сыпалась мелкая морось, которая загоняла группки студентов под стены, где они жались к каменной кладке в попытке спрятаться от дождя. Зачем вообще в такую погоду покидать стены школы, Джинни не понимала, но предписания по соблюдению дисциплины гласили, что на переменах во дворе должны всегда дежурить двое старост. Найти Гермиону и Малфоя не составило труда — они прятались от дождливой погоды под балконом. Малфой с выражением вселенского смирения держал на вытянутых руках основательно намокшего и раздраженно бившего хвостом Живоглота, а Гермиона в это время отряхивала малфоевскую мантию от низзлячей шерсти. Живоглот линял круглый год, и Джинни могла только посочувствовать портному «Твилфитта и Таттинга», над чьим шедевром так изощренно надругались.
Найти состав преступления в таком поведении мог только отъявленный почитатель любовных историй Себастьяны Уорбл, печатавшихся в воскресном выпуске «Придиры». Что романтического может быть в том, что Гермиона помогает Малфою привести в приличный вид мантию? Он же староста как-никак и должен выглядеть соответственно.
Еще раз посетовав на бескостные языки хогвартских кумушек, Джинни вернулась в теплые и сухие коридоры школы.
***
Дни сменялись днями, и снегопады накрыли Хогвартс белоснежным одеялом, как домашние задания старшекурсников. Рефератов было так много, что Джинни появлялась в гриффиндорской гостиной только перед отбоем и еле доползала до кровати. Казалось, все преподаватели поставили цель перенести ЖАБА на семестр раньше, другого объяснения такой нагрузке Джинни не находила.
А еще, помимо учебы, надо было выполнять обязанности старост школы.
Близилось Рождество, и Джинни с Харпером еле нашли время, удобное для всех, чтобы обсудить фронт работ для украшения замка. Если так продолжится и дальше, Джинни придется на коленях умолять Гермиону заменить ее. Ну или хотя бы поделиться конспектами.
С такими невеселыми мыслями выбравшись из библиотеки с готовым рефератом, Джинни шла по слабо освещенному коридору и прикидывала, успеет ли закончить гербологию до каникул, когда услышала отдаленные крики. Нахмурившись, она прибавила шаг, собираясь разобраться со спорщиками, и за очередным поворотом наткнулась на Малфоя и Гермиону. Растрепанные и злые, они тянули каждый на себя ворох мишуры, грозивший рассыпаться на мелкие ошметки.
Вспомнив, как еще пару недель назад они довольно мирно стояли под одним балконом, Джинни с ужасом осознала, что ее мастерски провели. И кто! Ее собственная подруга и Драко-чтоб-ему-все-простыни-Живоглот-подрал-Малфой! Невероятно!
— Говорю тебе, глупая гусыня, надо начинать с той стороны, — рычал Малфой, стремясь расцепить Гермионины пальцы и отобрать у нее украшение.
— А я тебе, осел ты непонятливый, говорю, что оттуда удобнее! — Гермиона пыталась одновременно удержать мишуру и расцарапать Малфою руки. — Отдай, а не то заколдую!
Джинни чувствовала, как все ее надежды окончить Хогвартс в мире и спокойствии обращаются в прах с каждым услышанным ругательством.
— Что здесь происходит? — вернулась к ней наконец речь.
Гермиона с Малфоем застыли и с видом загнанных в угол лукотрусов посмотрели на Джинни.
— Вы снова за старое? — она подбоченилась и грозно сдвинула брови.
Гермиона ослабила хватку, и Малфою удалось-таки отобрать у нее мишуру.
— Спокойно, Уизли. — Он прижал блестящую гирлянду к себе, будто надеясь обрести в ней защиту. — Это небольшое недоразумение.
— А мне показалось, что это была большая ссора. — Джинни шагнула ближе.
— Все в порядке, Джинни, — попыталась успокоить ее Гермиона. — Мы просто обсуждали, как лучше украсить этот коридор.
Джинни недоверчиво покачала головой.
— И вообще, Уизли, мы договаривались не пререкаться до рождественских каникул, — вставил свои пять сиклей Малфой. — А они, — он пошелестел мишурой, — близко.
— Да что ты... — Возмущению Джинни не было предела.
Выражение ее лица подсказало Малфою, что шутка не удалась и сейчас произойдет непоправимое. Потому, попятившись, он схватил Гермиону за руку и, буркнув напоследок что-то про другой коридор, бросился бежать.
— До каникул еще целая неделя! — прокричала им вслед Джинни. — Я вас все равно найду! Гермиона, это глупо! Мы ведь живем в одной гостиной!
Ответом ей был лишь дробный топот ног.
Джинни страдальчески вздохнула и пообещала себе найти такое заклинание, под страхом которого эти двое не осмелились бы грызться даже мысленно.
Да, так она и сделает.
С видом великомученицы, Джинни развернулась и направилась обратно в библиотеку воплощать в жизнь свои мстительные планы.
_________________________________________________
Название: В лечебных целях Автор: lonely_dragon Бета: Ms. Argent Рейтинг: G Команда: Номер три Тема: Школьная любовь Персонажи:Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Сириус Блэк Пейринг: Гарри-Гермиона Краткое содержание:Иногда чтобы осознать что-то важное, нам нужны непредвиденные обстоятельства. Автор обложки: Bad Wolf Жанр: романтика, флафф Предупреждения: АУ финала 5-ой книги: Сириус не упал в Арку, вылазка ребят в Министерство произошла между сдачей СОВ.
Нечто похожее на язык пурпурного пламени полоснуло Гермиону по груди. Она тихонько, словно от удивления, вскрикнула, потом обмякла и рухнула на пол.
— ГЕРМИОНА!
Гарри упал на колени рядом с неподвижной Гермионой…* Он с трудом сдерживал приближающуюся панику, чувствуя, как холодеют её руки.
— Только не умирай, пожалуйста, я не прощу себе… — бормотал Гарри, пытаясь нащупать пульс, но у него не получалось. Где-то там был шум битвы и крики, но это было неважно, главное — достучаться до Гермионы.
— Гермиона, ты не можешь, мы ведь еще не сдали все СОВ, — прошептал Гарри, а она становилась всё бледнее. — Пожалуйста…
Чьи-то голоса послышались совсем рядом, буквально за его спиной, но какая теперь разница? Это его вина…
— Гарри! Дружище! — кто-то резко затряс его за плечи. Гарри попытался отмахнуться, но неожиданно всё поплыло перед глазами. В следующее мгновение он уже видел перед собой обеспокоенных Рона и Невилла.
— Ребята?..
— Ты опять кричал во сне, — Рон протянул ему стакан воды. — Умолял кого-то не умирать. Снова Темный Лорд?
— Да, — облегченно выдохнул Гарри, игнорируя полные понимания взгляды Невилла, и откинулся на подушки. — Он опять пытал кого-то.
— Но сейчас мы точно знаем, что это всего лишь сон, — подмигнул ему Рон и уселся на свою кровать.
Гарри кивнул. Да, всего лишь сон… Не считая того, что Гермиона всё еще находилась без сознания после того проклятья Долохова. И действительно могла умереть, будь заклятье произнесено вербально — Гарри случайно услышал, как мадам Помфри рассказала об этом директору.
И день ото дня Гарри все сильнее накрывал ужас: любой из них мог погибнуть из-за его безрассудства и самоуверенности. А Гермиона чувствовала, как это опасно, отговаривала, но все равно пошла с ним — и в итоге пострадала больше всех. Если её не смогут вылечить…
«Всё будет в порядке! Сириус принёс книги по проклятьям с площади Гриммо, и теперь мадам Помфри быстро приготовит целебную настойку — она сама сказала тебе об этом утром», — напомнил Гарри внутренний голос. Так что скоро Гермиона очнётся.
— И несомненно убьет тебя за то, что сдаёт целых три экзамена на две недели позже, как какая-то отстающая, — отозвался Рон со своей кровати, и Гарри понял, что произнёс свои последние мысли вслух.
Они переглянулись и дружно хмыкнули. Гарри не знал, что думал Рон, но сам он был готов выслушать хоть сотню нотаций от Гермионы, лишь бы видеть её живой и бодрой, а не бледной и холодной, как в своих кошмарах.
***
Прошло еще три дня прежде, чем ожидания Гарри оправдались, и мадам Помфри, чью дверь он штурмовал перед каждым завтраком, сказала, что Гермиона пришла в себя и её можно будет навестить после обеда.
Они пришли все вместе: Джинни захватила книжки Гермионы «для легкого чтения», Рон взял с собой свежий «Пророк», Луна принесла из теплицы какие-то странные цветы, говоря, что они обладают исцеляющей энергией, а Гарри попросил у Добби мерцающей пастилы, вспомнив, что Гермиона её очень любит.
Увидев их, Гермиона искренне улыбнулась. Она выглядела бледной и немного осунувшейся, но при этом все равно попыталась встать с кровати.
— Милая моя, я же вам сказала, — остановила её мадам Помфри, — неделя постельного режима. Нам есть еще над чем поработать, так что берегите силы. И пока никаких книжек, — непреклонным тоном закончила она, указывая на стопку в руках Джинни.
— Конечно-конечно, — серьезным тоном сказала Джинни, присаживаясь на край постели Гермионы и незаметно пряча одну из книжек под одеяло. Стараясь скрыть улыбку, Гарри закашлялся, и Рон быстро привлек внимание к себе, попросив у мадам Помфри стакан воды.
— Я чувствую себя, словно в вакууме, — сказала Гермиона, когда они наконец остались вшестером. — До сих пор не верится, что была без сознания больше недели. С вами хотя бы всё было в порядке? Что произошло?
— Джинни залечили лодыжку в тот же день, а я пару дней провалялся в больничном крыле, так что мы очень легко отделались, — заговорил Рон, устроившись на стуле. — В итоге за пророчеством заявился сам Волдеморт, но Дамблдор его прогнал, и их с Гарри теперь восхваляют. А через пять дней будет судебный процесс над Сириусом, где его должны оправдать.
— Гарри, мне просто не верится, — с радостью в глазах Гермиона схватила его за руку. — Вы сможете жить вместе, это же прекрасно.
— Гермиона… — сжав её ладошку в ответ, начал Гарри. Ему ужасно хотелось сказать Гермионе, насколько ему жаль, как стыдно и что он готов извиняться перед ней хоть тысячу раз.
Но в тёплом взгляде Гермионы не было ни намёка на укор.
— Всё хорошо, Гарри. Теперь точно всё хорошо, — мягко произнесла она, и Гарри ощутил, как его затопила волна облегчения. Не надо было ничего объяснять, говорить или просить прощения — Гермиона и так знала обо всех его страхах и сомнениях.
— Вы уж извините за бестактность, — раздался ехидный голос Рона, — но я осмелюсь напомнить, что вы здесь не одни.
— Тебе, наверное, очень хочется поделиться своими впечатлениями от сдачи СОВ без малейшей возможности списать у меня, да, Рон? — хмыкнула Гермиона. — И как же всё прошло?
Джинни и Невилл засмеялись, а Рон картинно схватился за сердце.
— Я страдал и жалел о каждой минуте твоей зубрежки о восстаниях гоблинов, которую так и не смог услышать.
Гермиона картинно фыркнула, но уже через несколько мгновений смеялась вместе с ними.
Глядя на них, Гарри чувствовал себя по-настоящему счастливым и надеялся, что и через несколько лет после окончания Хогвартса они все будут так же неразлучны. Ведь когда рядом есть такие замечательные друзья, не страшна даже наступающая вторая магическая война.
*** — Дагаз является одной из самых энергетических рун, связана с успешной трансформацией и успешным прорывом. В британском диалекте буквально переводится как «день», в валлийском — «светлое время суток», — Гарри оторвался от книжки и недоумённо посмотрел на Гермиону. — То есть даже на территории Британии одну и ту же руну переводят по-разному?
— Та-а-ак, — Гермиона с сосредоточенным видом начала вертеть в руках шоколадную лягушку, — сейчас, я вспомню… Ну конечно! Валлийцы в своей письменности использовали скандинавские руны, а остальные британцы — англосаксонский алфавит. Можешь проверить в «Толковании древних рун», не перепутала ли я? Эта информация должна быть где-то на пятидесятой странице.
— Я не сомневаюсь, что всё верно, — улыбнулся Гарри, но зная предэкзаменационную нервозность Гермионы, все равно потянулся ко второму учебнику.
Когда Гарри пришел в Больничное крыло на следующий день после их первого посещения, то получил ужасный нагоняй и был бы позорно выгнан… Но заплаканная Гермиона выпросила у мадам Помфри разрешение, чтобы Гарри ненадолго остался.
Выяснилось, что из-за сильного истощения у Гермионы начинала болеть и кружиться голова от долгого чтения. Потому-то мадам Помфри и запретила ей готовиться к экзаменам до выписки и была очень недовольна, обнаружив свою пациентку в таком состоянии.
Гермиона была ужасно подавлена: она не представляла, как будет готовиться к оставшимся СОВ, да и не знала, чем себя занять.
Идея пришла к Гарри внезапно: да, Гермионе нельзя напрягаться и читать, но ведь разговаривать с ним она может? Значит, может и слушать, как он читает ей учебники и конспекты.
Рон сразу отказался помогать Гарри в этой авантюре: возиться с подготовкой к экзаменам, которые не надо сдавать, ему совсем не хотелось. А Гарри решил, что это будет лучшим способом извиниться за то, что Гермиона так пострадала из-за него. Два дня они готовились к истории магии, а теперь читали «Расширенный курс перевода древних рун», и Гарри даже был готов признать, что это интересный предмет, пусть и невероятно сложный.
— Да, Гермиона всё верно: именно валлийцы использовали скандинавскую руническую письменность, при этом с девятого века из их алфавита были исключены «перт» и «вуньо».
— Они в итоге вообще оставили только шестнадцать рун из классических двадцати четырёх.
— И после этого ты будешь говорить, что совсем не успела подготовиться к СОВ по древним рунам?
— Ты не понимаешь, — начала Гермиона, продолжая теребить в руках шоколадную лягушку, — при переводе рун из-за разных сочетаний есть столько нюансов, что ошибиться очень легко. И даже одна маленькая ошибка может решить судьбу всего экзамена…
— Да-да-да, — закивал Гарри, забирая у Гермионы уже замученную шоколадную лягушку и с наслаждением ее съедая.
— Эй, — Гермиона с наигранным возмущением хлопнула его по руке, — это была последняя!
— Прости, — засмеялся Гарри, — завтра принесу побольше. Хотя можно и сейчас сбегать на кухню, попросить что-нибудь у Добби.
— Могу предложить тыквенное печенье, — раздался за их спинами чей-то хриплый голос, и Гарри неверующе уставился на Сириуса, который определенно был реален и с хитрым видом подбрасывал пакет из «Сладкого королевства».
— И где же фанфары для достойной встречи любимого крёстного?
— Сириус! — Гарри радостно сжал его в объятиях. — Но как ты здесь…
— Кажется, кто-то забыл, что суд был запланирован на сегодня, — подмигнул ему Сириус. — Так что твой крёстный полностью оправдан, и сам Министр принёс свои глубочайшие извинения за «ужасную ошибку». Валит всё на Крауча-старшего, тому-то уже все равно. А как проходит ваша подготовка к… — Сириус прищурился, пытаясь прочитать корешок книги, — древним рунам? Как твое самочувствие, Гермиона?
— Гораздо лучше, Сириус, спасибо, — улыбнулась она. — Мадам Помфри сказала, что послезавтра мне уже можно вернуться в гостиную. И Гарри наконец не надо будет засорять голову нужной мне информацией.
— О, поверь мне, я думаю, он только счастлив провести столько времени с хорошенькой девушкой, — с заговорщицким видом заметил Сириус.
Гарри нахмурился. Одно дело, когда такими намеками бросались Скитер или Крам, но Сириус! Гермиона же просто проигнорировала его последнюю фразу и стала расспрашивать о прошедшем суде, но покрасневшие щеки выдавали её смущение.
— Ох, совсем забыл, что обещал зайти к профессору Дамблдору на чай! — внезапно подскочил Сириус, вкратце рассказав о суде. — Увидимся после ужина, да, Гарри?
В эту встречу директора и крёстного не верилось ни секунды, но Гарри с усмешкой кивнул.
— Вот и отлично! Тогда не буду мешать вам, милые дети.
— Сириус, — возмущенно прошептал Гарри, провожая его до дверей, — Гермиона — мой друг.
— Знаешь, Гарри, Джеймс не пытался разобраться в нумерологических формулах для помощи Ремусу, а вот когда Лили лежала в Больничном крыле — вызубрил все. Так что дерзай, — Сириус хлопнул его по плечу и ушёл, что-то напевая себе под нос.
Ощущая себя абсолютно нелепо, Гарри повернулся к Гермионе, которая, судя по всему, разделяла его чувства. Можно было бодро сказать: «Ну что, следующая по плану руна Беркана?» — и инцидент был бы исчерпан. Но Гарри это казалось не совсем правильным.
Он сам еще не до конца разобрался в эмоциях, которые преследовали его с тех пор, как Гермиона упала на холодный пол в Министерстве. Совсем не то, о чём надо было размышлять в сложившихся обстоятельствах… Только и его родители, да и Сириус предпочитали сначала рисковать, а затем уже думать о последствиях.
— Гермиона, — откашлявшись, заговорил Гарри, — когда тебя проклял Долохов, я был уверен, что ты умерла… Все дни, пока ты была без сознания, мне снилось, как ты умираешь у меня на руках. Ты — мой самый близкий друг, и я не представляю, что бы делал, случись с тобой хоть что-нибудь. И я даже сам не понимаю, что хочу тебе сказать всем этим…
— Гарри, — чуть поморщившись и приложив ладонь к ребрам, Гермиона встала с кровати и подошла к нему, — не надо говорить о том, в чём не уверен.
— Но в том, что ты мне очень нужна, я уверен.
— И я всегда буду рядом, — Гермиона мягко улыбнулась и обняла его. Гарри покрепче прижал её к себе, утыкаясь носом в непослушные кудри.
Ему давно не было так уютно и спокойно, как сейчас. Кто знает, может, Сириус действительно заметил то, что Гарри еще не успел осознать?
Но пока он держал Гермиону в своих объятиях и улыбался, это было неважно.
*Цитата из книги «Гарри Поттер и Орден Феникса, глава 35 «По ту сторону занавеса».
Название: Шалости гриффиндорцев Автор: kitiara Рейтинг: PG Команда: Номер Три Тема: Школьные шалости Персонажи:Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер Краткое содержание:В спальной Гриффиндора во время отдыха от домашних заданий и экзаменов никогда не бывает скучно!
_________________________________________________
Название: « I trusted you » Автор: White-September Рейтинг: G Команда: Номер Три Тема: Школьная любовь Персонажи:Лили Эванс, Северус Снейп Пейринг: Северус-Лили Краткое содержание:На днях он видел, как Лили поссорилась с Джеймсом. Он мечтал, он верил, что теперь они смогут быть вместе. Он бежал на всех парах к той, которая до самой смерти будет владеть его сердцем, но он снова ошибся... Она лишь улыбнулась на его признание, подумав, что он болен. Очередной обман, очередная боль, очередное унижение... А с губ против воли срывается: - Грязнокровка...
Название: Победители Автор: Bad Wolf Рейтинг: PG Команда: Номер Три Тема: Школьное достижение Персонажи: Джинни Уизли Краткое содержание:Седьмой курс Джинни Уизли, на котором она стала капитаном сборной Гриффиндора по квиддичу и блестяще привела команду к победе! Предупреждения: АУ
Название: На платформе 9¾ Автор: Skarlessa Рейтинг: G Команда: Номер Три Тема: Школьная рутина Персонажи:Гарри Поттер, Лили Эванс, Северус Снейп, Драко Малфой, Нарцисса Малфой, Люциус Малфой Пейринг: Северус-Лили, Люциус-Нарцисса Краткое содержание:АУ, в котором Волдеморта не было, а дружба Лили и Северуса переросла в нечто большее. Они дружат с семьей Малфоев и первого сентября провожают своего сына Гарри в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Предупреждения: AU
Название: На прогулке Автор: kitiara Рейтинг: PG Команда: Номер Три Персонажи:Гарри Поттер, Джинни Уизли Пейринг: Гарри-Джинни
_________________________________________________
Название: Happy Halloween Автор: Bad Wolf Рейтинг: PG-13 Команда: Номер Три Персонажи:Гарри Поттер, Джинни Уизли Пейринг: Гарри-Джинни Краткое содержание:Старшекурсники шалят на Хеллоуин в классе ЗОТИ Предупреждения: Образы не кинонные! Ибо артер не очень любит Бонни Райт в роли Джинни. И Дэн Рэдклифф нравится тоже только временами. А исходник (с необходимыми изменениями) уж очень хорошо подошел под образы персонажей, сложившиеся в голове.
_________________________________________________
Название: Мгновенье Автор: kitiara Рейтинг: PG Команда: Номер Три Персонажи:Гарри Поттер, Джинни Уизли Пейринг: Гарри-Джинни
_________________________________________________
Название: Командный конкурс костюмов или Отметим хеллоуин по-маггловски! Автор: Bad Wolf Рейтинг: PG Команда: Номер Три Персонажи:Гарри Поттер, Джинни Уизли, Лили Эванс, Северус Снейп, Нарцисса Малфой, Нимфадора Тонкс, Тедди Люпин Краткое содержание:Командный конкурс костюмов! Остается только удивляться тому, как сумели на это безобразие уговорить сурового профессора зельеварения))) Без двух танцующих вокруг него нимф точно не обошлось. Но Северус явно недоволен тем, что кто-то захотел их сфотографировать в такой компрометирующий момент. Комментарий автора 1: Я оставляю на совесть зрителя додумать обоснуй мешанине персонажей и их возрастов, и тому, как все они собрались в одно время в одном месте. Возможно, что это тотальное АУ. Возможно, кто-то из них сумел прорвать хрупкую в День Всех Святых завесу между мирами. А возможно, что это все происходило (или произойдет) намного позже - но уже на Том Свете. Ведь надо же свободным от земных предрассудков и сумевшим после стольких лет встретиться и обрести друг друга душам как-то развлекаться ;) Комментарий автора 2: Слева-направо: Нарцисса - призрак; Снейп - Эрик Дрейвен (Ворон); Лили Эванс - Шахерезада (с натяжкой); Гарри Поттер - Дракула; Джинни - кошка; Тедди Люпин - волчонок; Тонкс - Красная Шапочка.
_________________________________________________
Название: Безглавый всадник Автор: Skarlessa Рейтинг: G Команда: Номер Три Персонажи:Гарри Поттер, Рон Уизли, Тедди Люпин Краткое содержание:Тедди Люпин решил на Хеллоуин разыграть двух знакомых авроров. Предупреждения: AU
Название: Оборотень Автор: Мариза Рейтинг: R Команда: Номер Три Персонажи:Лили Эванс, Северус Снейп, Джеймс Поттер Краткое содержание:Джеймс слишком поздно успел обезвредить Ремуса, и тот укусил Снейпа. Северус скрывает это ото всех. Его внезапная отстраненность беспокоит Лили. В ночь Хэллоуина она идет за ним в лес и узнает его секрет... Предупреждения: кровь
Название: Make Tea, Not War или Чай аврорам не игрушка Автор: Алонси Бета: Zewana Рейтинг: G Команда: Номер Три Тема: Хэллоуин Персонажи:Гарри Поттер, Нимфадора Тонкс, Нарцисса Малфой, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер Пейринг: Драко-Гермиона Статус: завершен Размер: мини Жанр: детектив, юмор, стеб Предупреждения: AU, OOC Категория: демоны, постХогвартс Краткое содержание:Соединенное Королевство накрыла паника: файв-о-клок под угрозой срыва! И странные дела творятся в Малфой-мэноре. Пока охотники за демонами прохлаждаются в шаолиньском монастыре, решить проблему берется Гарри Поттер. Ведь если не он, то кто же? Автор обложки: Bad Wolf
Гарри, как и добрая половина человечества, не любил понедельники. Но этот понедельник тридцать первого октября две тысячи пятого он не любил особенно. В канун Дня всех святых даже дети волшебников умудрялись теряться во время набега на магические дома за конфетами, и обеспокоенные родители ставили на уши не только Отдел обеспечения магического правопорядка, но и аврорат.
И каждый Хэллоуин авроры, вместо того чтобы охотиться на темных магов, отлавливали по всей Англии наряженных в костюмы всякой нечисти детей, прячущихся от родителей в надежде схоронить свой запас сладкого под во-о-он тем деревом в пяти милях от дома.
Отправив не очень воодушевленного таким поворотом событий Доулсона в компании Тонкс и Уиттакера на поиски очередного пропавшего ребенка, Гарри устало прислонился к стене и снял очки.
Аврорат гудел как растревоженный улей. Пролетавшие со скоростью мини-ракет сквозь распахнутые двустворчатые двери служебные записки огибали Гарри и носились взад-вперед без остановки. Из рабочих помещений доносились обрывки разговоров, перемежающиеся дружным хохотом. Отдел магического хозяйства развесил по всему просторному залу гирлянды из наколдованной паутины, сквозь которые колдунам и ведьмам в алых мантиях приходилось продираться с палочками наголо, а крошечные летучие мыши с громким писком носились из кабинета в кабинет, вынуждая авроров практиковаться в меткости.
Перед глазами вспыхнули золотистые искры, и Гарри машинально выхватил палочку, подслеповато щурясь.
— Извини, Поттер, эта зараза погрызла мой рапорт. Не смог удержаться, — послышался голос Стоукса. — А я уже хотел идти домой.
Гарри понимающе кивнул.
Он сам только что вернулся с рейда и мечтал только об одном: запереться в кабинете и дозаправиться большой кружкой кофе. Хорошо бы без плавающей в нем летучей мыши. Гарри уже собирался исполнить свое желание и взял курс к столу, где зловеще скалились превращенные в светильники Джека емкости для кофе, чая и сахара, когда его снова окликнули: — Мистер Поттер.
Гарри насторожился. Этот голос он не слышал уже очень давно.
Повернувшись, он удивленно посмотрел в ухоженное надменное лицо Нарциссы Малфой.
— Здравствуйте, миссис Малфой, — кивнул Гарри, недоумевая, что ей понадобилось в аврорате. — Вы тоже сына потеряли?
Тонкие губы Нарциссы скривились, будто ей предложили отведать лимон.
— Вы прекрасно знаете, мистер Поттер, что мой сын с той девушкой сейчас где-то в Китае. Я к вам пришла по другому поводу.
Гарри не очень понравилось, что миссис Малфой обезличивает Гермиону, но он промолчал. Он и сам Малфоя не жаловал.
— Только вы можете мне помочь, — добавила Нарцисса.
Такое умоляющее выражение лица Гарри видел у нее лишь однажды, перед судом после Войны, и мысленно недоумевал, что же случилось в этот раз. Кофеносная система сигналила о переизбытке крови в сосудах, и Гарри решил, что лучше подпитать себя сейчас, чем свалиться кулем от усталости прямо посреди аврората.
— Пройдите в мой кабинет, — бросил он, прокладывая себе путь через паутину к столу с желанным кофеином. — Я сейчас.
Заливая кипятком соблазнительную горку растворимой арабики — волшебную кофеварку при всех своих регалиях Главного аврора он пока из Отдела магического хозяйства так и не выбил — Гарри подумал, что будет невежливо не предложить чего-нибудь и даме, и потянулся за чаем. Но емкость была пуста. Странно. Заварки было всегда под завязку еще с тех пор, как он пришел сюда курсантом. Да и не замечал он, чтобы авроры так уж были склонны к чаепитиям. Однако делать было нечего, и Гарри, наспех очистив кружку с принтом маленьких голубых мозгошмыгов, сделал кофе и для миссис Малфой. Сахар тоже добавил. Две ложки, чтобы наверняка.
— Итак. — Он отлевитировал на стол чашки и предложил миссис Малфой присесть. — Что привело вас ко мне?
Нарцисса сложила бледные руки на коленях.
— Возможно, это покажется вам странным, но Уиббли, наш эльф из Мэнора, говорит, что в доме кто-то есть.
Гарри в удивлении поднял брови. Неужели, учитывая стезю, которую выбрал ее сын, миссис Малфой до сих пор не в курсе, с чем он имеет дело.
— Насколько я знаю, в Малфой-мэноре всегда кто-то есть, — пожал Гарри плечами.
По крайней мере, сигнальные чары, которые он обновлял раз в неделю, молчали.
Нарцисса сжала губы в тонкую полоску и подняла подбородок.
— Не думайте, что я в восторге от того, что древние подземелья нашего замка стали тюрьмой для различного рода злых духов, но в одном я уверена — Драко сделал все, чтобы его... подопечные не смогли ускользнуть.
Ага, Драко сделал, конечно. Гарри почесал бугристый шрам на запястье, который получил, когда устанавливал и тестировал разработанную Гермионой систему безопасности Мэнора. Он не был в восторге, когда выяснилось, что, вместо рутины министерского работника, Гермиона решила выбрать полную опасностей жизнь исследователя потусторонних сил. А уж когда к ее прихоти изучать демонологию добавилось сотрудничество с Малфоем — и вовсе подумал, что она сошла с ума. Тем не менее выбора у Гарри не было.
— Тогда я не понимаю, чего вы опасаетесь? Если развернуть все охранные чары, опоясывающие ваш родовой замок, можно на сто лет огородить всю Англию от проникновения извне любого — будь то маг или маггл.
Гарри благоразумно промолчал о том, что как-то раз неделю провозился, заделывая нехилую брешь в обороне. Гермиона до сих пор умело обходила эту тему стороной.
— Уиббли говорит, что на кухне пропал весь чай, хотя никто из домовых эльфов его не пьет.
Гарри вздохнул. Пропажа чая в Малфой-мэноре. Скандал года — семейство Малфоев пропустило традиционный файв-о-клок.
— Вы не думали, что запасы чая могли просто закончиться? — задал он резонный вопрос. — И Гермиона, и Малфой любители почаевничать, зарывшись в очередную гору манускриптов какого-нибудь Чихуахуадзютля...
— Мистер Поттер! — У Нарциссы заканчивалось терпение. — Драко уехал две недели назад, а чай доставили только через три дня. Кроме того, Уиббли сам слышал шаги и звон посуды на кухне, хотя у всех эльфов был... выходной.
Для нее все еще было неприемлемым даже говорить о том, что у эльфов могут быть какие-то права, не говоря уже о выходных.
— Хорошо, я проверю. — Гарри с тоской взглянул на остывший кофе. — Прямо сейчас аппарирую в Уилтшир.
— Я с вами, — непререкаемым тоном заявила Нарцисса. — Хочу лично посмотреть на того, кто осмелился нарушить границы моих владений.
Гарри нехотя кивнул.
Не успел он подняться, как в полуоткрытую дверь шелестя изогнутыми крыльями влетела служебка.
— Прошу прощения. — Гарри развернул записку.
Кингсли хотел его видеть немедленно, так что поход в Мэнор придется отложить.
***
Ожидая самое меньшее дела о группировке иностранных темных магов, плетущих заговор против делегации из Тимбукту, Гарри был чрезвычайно разочарован. Выслушав Кингсли, он, чувствуя себя участником нелепого фарса, все же переспросил: — Хищение чая в особо крупных размерах? При чем здесь аврорат?
— Одновременное исчезновение чая во всех уголках Британии требует как минимум недюжинной магической подготовки, — заметил Кингсли. — При всем уважении к Отделу обеспечения магического правопорядка, у аврората больше специально обученных магов.
Кому, как не ему, это было знать. Кингсли долгие годы работал в аврорате, и от должности Главного аврора его избавил только пост Министра магии.
Гарри сгреб в охапку свитки с рапортами и поднялся. Несмотря на дурное предчувствие, что дело, открытое в понедельник, так легко распутать не удастся, он сказал: — Сделаю все, что в моих силах.
— Ты уж постарайся. — Кингсли постучал по пустой чашке. — Не хотелось бы пропустить традиционный файв-о-клок. «Вот пил бы кофе и не маялся», — с досадой думал Гарри, пробираясь к лифту. Гора рапортов его не вдохновляла, да и само дело казалось чьим-то дурацким розыгрышем. Ну не мог же в Британии одним махом исчезнуть весь чай! Чары Иллюзии? Массовые галлюцинации? Кому, ради всего святого, понадобилось столько чая?
— Тайному ордену чаепийц? — предположила Тонкс, когда Гарри, собрав оперативную группу Доулсона в своем кабинете, кратко изложил суть дела.
— Маловероятно. — Хорас Уиттакер скрестил руки на груди. — Тем более что в этот орден можно записать девяносто девять процентов всего населения.
— Нужно осмотреть места происшествий и взять пробу чар. Вряд ли остолопы из магправопорядка додумались это сделать, — высокомерно произнес Доулсон.
— Вызвать невыразимца из Отдела тайн? — Гарри засунул руки в карманы мантии.
— Сами справимся, — буркнул Доулсон.
— Тогда начинайте прямо тут, — Гарри кивнул на дверь. — Наш чайный запас тоже слизало подчистую.
— Наконец-то! — фыркнула Тонкс.
Доулсон мрачно на нее посмотрел.
— В смысле, я хотела сказать, какая поразительная наглость! — оскалилась ведьма, первой выходя из кабинета. — Обворовать сам аврорат! Мы этого просто так не оставим! Никто не смеет лямзить у нас чай, даже если мы его не пьем.
Гарри спрятал улыбку, потянувшись за свитком.
Слова Кингсли прочно засели в голове и беспокойно скреблись о черепную коробку. Магическая подготовка не обязательно должна быть хорошей, а вполне возможно, что она и не магическая. Надо было все-таки добавить Мэнор в список мест, которые стоило проверить на аномальные магические выбросы. Хотя, с другой стороны, какой в этом толк? На территории поместья столько различных следов чужеродной магии, что найти там что-то определенное невозможно...
Гарри моргнул и выплыл из невеселых раздумий. Чем черт не шутит, вдруг, Гермиона сможет что-то подсказать?
Но на вызов по Сквозному зеркалу ему ответила не Гермиона.
— А, Поттер, — лениво протянул Малфой, поправляя растрепанную челку. — Я уже, было, подумал, что Грейнджер перекрасила мне волосы, пока я спал. Ненавижу смену часовых поясов. Чего тебе?
— Где Гермиона? — Гарри подумал, что, возможно, и Малфой мог бы помочь, но что-то просить у него как-то не очень хотелось. Да и потом, чувствовать себя должником Малфоя...
— Отобрала мою шелковую рубашку и, наверное, колотится сейчас головой о вековую стену монастыря, — оскалился Малфой. — Я, конечно, говорил ей, что на укрепление костей у монахов уходят годы, да и от этого ума у нее больше не станет, но ты же знаешь, какая она... настойчивая.
Этого о Гермионе Гарри знать определенно не хотел. Он только недавно смирился с тем, что у них с Малфоем общее дело, требующее многочасового нахождения рядом.
— Мне срочно нужно с ней поговорить, — прервал он увлекательные рассуждения Малфоя.
— Ничем не могу помочь, — пожал плечами тот. — Шаолинь за много миль от гостиницы, а я не одет.
Гарри закатил глаза и уже собирался прервать связь, когда услышал, как хлопнула дверь. Он поднял голову от зеркала, но в своем кабинете никого не увидел.
— Это Гарри? — послышался голос Гермионы.
Наконец-то!
— Нет, — нахально соврал Малфой. — Я болтаю со своей любовницей из Хампстеда.
— По моему Сквозному зеркалу, которое настроено только на Гарри?
— Они, оказывается, знакомы, представляешь?
Гарри убил бы Малфоя, если бы мог до него дотянуться.
Изображение смазалось, вместо Малфоя в зеркале отразился белый потолок, затем мелькнула чья-то босая пятка, и послышался глухой удар. Кое-кого явно столкнули на пол. Гарри осклабился.
— Привет, Гарри. — Гермиона сдула выбившуюся прядь и тоже улыбнулась. — Ты что-то хотел?
На заднем плане ворчал Малфой. Музыка для Гарриных ушей.
— Всего лишь спросить, не промышляет ли кто-то из демонов кражей?
Гермиона в удивлении подняла брови.
— Подавляющее большинство.
— Украли что-то определенное? — встрял Малфой, наконец поднявшись с пола и заглядывая через плечо Гермионы в зеркало. — Бесценные канопы Тутанхамона? Святой Грааль? Министра магии?
Гарри не очень хотел говорить об этом в присутствии Малфоя, но выбора не было.
— Чай.
Он стойко вынес хохот Малфоя, его едкие комментарии о паникерстве Гарри и пропаже любимой жестянки с пуэром и, когда Малфой, несмотря на попытки Гермионы вытолкать его за дверь, использовал весь запас колкостей, продолжил: — Чай пропал отовсюду. По крайней мере, у нас рапорты со всех точек магического мира, но я не удивлюсь, если магглов постигла та же участь. Доулсон и Тонкс уже расследуют это дело, но миссис Малфой сказала, что в Мэноре эльфы заметили чье-то присутствие. Впрочем, сигнальные чары не сработали, а их не так-то легко обойти...
Гарри не понравилось, как переглянулись Гермиона и Малфой.
— Я не ослышался, Поттер? — прищурился Малфой. — Ты только что сказал, что в моем доме кто-то хозяйничает в мое отсутствие?
— Не знал, что у тебя проблемы со слухом, — огрызнулся Гарри. — Я также сказал, что тревоги не было.
— Это не меняет сути. Ненавижу, когда кто-то шастает по замку, и я не знаю, кто это. — Малфой пропал из виду, и Гарри беспомощно посмотрел на Гермиону.
— Китайское министерство уже закрыто, — ответила она Гарри тем же взглядом. — Даже если мы будем дежурить у входа с самого утра, в Англию вернемся только к завтрашнему вечеру. В местном Отделе магического транспорта каждый день очередь, как за билетами на Уимблдон.
— Из подземелий никто не мог выбраться. — Малфой снова показался в поле зрения. — Мы почистили их перед поездкой.
— Подцепили кого-то в Японии? — Гарри пытался ухватиться за любую зацепку.
— Вполне может быть... — задумчиво сказала Гермиона. — Тогда за нами увязался кицунэ, и мы еле избавились от него. Пришлось уезжать раньше положенного — его тяга к блондинам была очень сильна. Но вряд ли лисам по вкусу чай.
— Я тебя умоляю, — закатил глаза Малфой. — Кицунэ предпочитают тофу и бобы.
— Тебе лучше знать, — пожала плечами Гермиона. — Он же тебя обхаживал.
Малфой закатил глаза и снова пропал из виду.
— Мне нужно снять защиту с Мэнора. Вы уверены, что подземельях никого не осталось? — спросил Гарри.
— Ты не пойдешь туда один! — воскликнула Гермиона, и отражение в зеркале снова на миг задрожало. — Подожди нас, мы попробуем что-нибудь найти.
— Ты что, Грейнджер? Там уже, вероятно, предрекли конец света. — Малфой шуршал чем-то за пределами видимости. — И я с ними солидарен. Как дальше жить, если на кухне нет ни одной чаинки?
Гермиона покачала головой.
***
Гарри все же не послушался Гермионы и, поделившись своими соображениями с Тонкс, решил не откладывать визит в Малфой-мэнор. Пока Доулсон и Уиттакер осматривали кафе Флориана Фортескью, они с Тонкс аппарировали в Уилтшир. Миссис Малфой Гарри тревожить не стал. Еще неизвестно, с чем они там столкнутся.
Когда они уже подошли к ухоженной живой изгороди, украшенной паутиной по случаю Хэллоуина, Гарри почувствовал, как завибрировало Сквозное зеркало. Гермиона будто чуяла, что он что-то задумал.
— Всегда мечтала о таком. — Тонкс заинтересованно смотрела на артефакт. — О, привет, Гермиона.
— Гарри! — За ее спиной то и дело появлялись и исчезали уличные фонари. Сама она запыхалась, будто до этого пробежала кросс. — Мы, кажется, нашли его! Пришлось, конечно, проникнуть в одну библиотеку и одолжить парочку книг, но...
— Кого нашли? — переспросил Гарри.
— Твоего вора, Поттер. — отражение Гермионы сменилось отражением такого же запыхавшегося Малфоя. — Грейнджер, конечно, дала бы ему сто очков вперед... Ты вообще знал, что она изъясняется на китайском? Когда только успела? И ты понимаешь, что твоя подруга только что обворовала древнейшую из библиотек?
Гарри ничего не понимал.
— Это заклинание-переводчик, болван! — послышался голос Гермионы. — И я никого не обворовывала! Просто... одолжила на время.
— Без разницы, — отмахнулся Малфой. — Тебе повезло или не повезло — это как посмотреть — стать свидетелем великих деяний Нурарихёна, ничтожный смертный, — пафосно продолжил он. — Я, конечно, приготовлю для него самую тесную, самую сырую и неудобную клетку...
— Ты сначала его поймай, — вставила Гермиона. — Не понимаю, чем тебе не угодил верховный японский демон, он же безобидный!
— Не в том случае, когда он беззастенчиво расхаживает у меня в замке и пользуется моей любимой чашкой! — Возмущению Малфоя не было предела.
— Это той, которая с розовыми единорогами? — язвительно спросил Гарри.
— Да! То есть, нет! Фарфоровой, с золоченой ручкой!
Ага, конечно.
— Как с ним справиться? — задал Гарри главный вопрос.
— Этого мы пока не выяснили, — с досадой ответил Малфой. — Но место в подземельях я ему уже подобрал.
— Он мастер иллюзий, Гарри. — Гермиона наконец отобрала у Малфоя Сквозное зеркало. — Ты можешь принять его даже за меня или Драко. За дерево, причудливый куст или попросту его не увидишь. У него сотни личин и тысячи возможностей. И он может быть там не один. И если это так, в Мэнор лучше не соваться.
— Поздно, мы уже там. — Тонкс лучезарно улыбнулась.
— Раз так, то хорошенько надерите ему задницу. — Малфой все еще негодовал.
Как же, лишиться любимой чашки с единорогами — от такого любой будет вне себя.
— Не вздумайте, Тонкс! — Гермиона всегда была гласом разума. — А если там будут и другие? У Нурарихёна множество слуг — демонов кровожаднее, чем он.
— Поттер всех победит, — фыркнул Малфой. — Он же национальный герой.
Гарри ненавидел, когда он это говорил.
— Гарри... — Гермиона умоляюще на него посмотрела. — Не ходи, я тебя прошу.
— Я просто посмотрю, — успокаивающе сказал он. — Обещаю ничего не предпринимать. Вряд ли ваш Нурари-как-его-там даже почувствует, что защитные чары спали.
Решив оставаться на связи (вдруг, в нужный момент, Гермиона сможет помочь — всегда помогала), Гарри двинулся к широкой подъездной дорожке, которая упиралась в высокие кованые ворота. На острых шпилях ощерились светильники Джека.
— Цель посещения? — привычно проскрежетала преобразившаяся из металлических завитков свирепая морда.
Гарри молча кивнул Тонкс, и они вместе взмахнули палочками, очерчивая в воздухе руны. Потом придется долго восстанавливать охранные чары, опять копаться в свитках и припоминать, в каких местах раньше сходились слои заклинаний, но сейчас он не может позволить себе провалить задание, даже если его злоумышленник — какой-то главарь демонской шайки.
Наконец последний пласт защиты рассеялся, и Гарри пораженно охнул. Рядом так же изумленно выдохнула Тонкс. Солнце уже скатывалось за горизонт, но даже наступающие сумерки не помешали бы заметить то, что случилось с большим и красивым замком. Это был настоящий чайный апокалипсис: перед поместьем высилась масса различных видов чая. Горы листового, гряды рассыпного и целые хребты прессованного; а за ним тянулись мили коробок, и неисчислимое количество существ самой диковинной наружности сновали на вершинах, перетаскивая груз на своих искривленных спинах. Занятые работой, духи не замечали (или делали вид, что не замечают), как Гарри и Тонкс подобрались ближе.
— Мне это не снится, Гарри? — тихо спросила Тонкс.
Он покачал головой.
На каменных ступеньках перед парадными дверьми сидел лысый сухонький старичок в потрепанной хламиде и сжимал в узловатых пальцах чашку с розовыми единорогами.
Гермиона никогда не показывала Гарри, какими могут быть настоящие личины демонов, да он и сам этим не интересовался, но, если бы кто-то ему сказал, что этот древний, как сама земля, старик, добродушно улыбающийся им, — демон, Гарри бы ни за что не поверил.
Заметив, как они с Тонкс подходят к дому, Нурари-как-его-там неуловимо взмахнул старческой рукой, и... видение пропало, будто ничего и не было. Вмиг неумолимо тонущий в чайном океане Мэнор превратился в спящий безмятежным сном дом, хозяин которого, кажется, только что лишился своей любимой чашки.
Гарри же почувствовал себя ребенком, которому показали самую вкусную на свете конфету в блестящем фантике, и которая растаяла в воздухе быстрее, чем он успел ее схватить. Кажется, такое разочарование он испытывал только тогда, когда проиграл в квиддичном матче с хаффлпаффцами. На его бедную голову обрушилось осознание, что сейчас по всей Британии не осталось даже самой маленькой чаинки, и преступник ускользнул просто у него из-под носа.
А рапорт? Мерлин, его поднимут на смех, если он решится написать правду. Да даже Кингсли ему не поверит! Конечно, слабая надежда на то, что Гермиона и Малфой подтвердят его слова, оставалась, но тогда вскроется Гермионино воровство, а это уже полноценный международный скандал. Что же делать? Как быть?
Гарри, хватаясь за последнюю соломинку, произнес заклинание обнаружения, но оно показало только пяток эльфов, хлопочущих в замке. Опустив палочку, он с отчаянием взглянул на Тонкс, думая, как объяснить Кингсли, что в этот раз аврорат не только не поймал вора, но и облажался по полной программе в лице самого Гарри.
— Я тоже это видела, Гарри. — Тонкс успокаивающе похлопала его по плечу. — В крайнем случае, одолжим у невыразимцев Омут памяти, если Кинг не поверит нам на слово.
— Эй, вы там где? — послышался голос Малфоя. — Мне показалось, или мой парк действительно был засыпан чайными листьями?
Гарри медленно поднес Сквозное зеркало к лицу и, сглотнув, позвал: — Гермиона?
Она обеспокоенно выглянула из-за плеча Малфоя.
— Что, Гарри?
— Вы... Вы, случайно, не… сможете прихватить с собой из Китая пару ящиков чая?
Все-таки он ненавидел понедельники.
_________________________________________________
Название: Нимфадора Автор: lonely_dragon Бета: Ms. Argent Рейтинг: G Команда: Номер три Персонажи:Нимфадора Тонкс, Лили Эванс, Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Ремус Люпин. Пейринг: Джеймс-Лили Краткое содержание:История о том, как Тонкс полюбила Хэллоуин и почему всегда говорила «Не смей называть меня Нимфадора!» Автор обложки: Bad Wolf Жанр: романтика Предупреждения: СоулмейтАУ. Изменен возраст Тонкс: здесь она 1970 года рождения.
Тонкс ненавидела Хэллоуин, сколько себя помнила. В детстве она боялась жутких светящихся глаз «Джека», в школе терпеть не могла этот праздник из-за невозможности поесть что-то не тыквенное. Она никогда не могла понять Чарли, обожавшего тыквенный суп или Мэридит, пьющую за завтраком только тыквенный сок.
Но больше всего Тонкс не любила Хэллоуин, потому что слова «Но ведь Нимфадора — красивое имя» уютной чернильной нитью расположились под ключицей именно в чёртову ночь Дня всех святых, когда ей было всего одиннадцать.
В разных книгах, которые она потом долго штудировала, утверждали, что метка появляется в поворотный момент судьбы — либо для тебя, либо для твоей родственной души. Наверное, её соулмейт в ту ночь чуть не умер: Тонкс проснулась от того, что кожу жгло огнём. Она чуть ли не выла от боли и перебудила всех однокурсниц, пока фраза, буква за буквой, медленно проступала.
А весь следующий день соседки по комнате поздравляли её с таким же восторгом, с каким в газетах писали о бедном Гарри Поттере, победившем Тёмного Лорда, но лишившемся родителей, которые вместе с её двоюродным дядей Сириусом раньше так часто навещали Тонкс.
Тогда на долю секунду Тонкс даже подумалось: а если они и есть родственные души? Но она очень быстро выкинула это из головы: обрести своего соулмейта не было целью жизни Тонкс тогда, не стало и после.
Ей вообще не нравилось, что эти метки определяли дальнейшую жизнь, как какие-то пророчества. Тонкс всегда хотелось быть хозяйкой своей судьбы и решать, кого любить, а кого ненавидеть, безо всяких знаков. Поэтому она завидовала Чарли белой завистью: его кожа до сих пор оставалась абсолютно чистой.
Мама на все её длинные тирады про метки только улыбалась и качала головой: она считала это подростковым бунтом и уверяла, что по-настоящему цельной Тонкс станет, только когда встретит свою родственную душу. Её можно было понять: отец оказался единственным, кто посмел сказать Андромеде Блэк, что «чистота крови навек — это очень глупо», не предполагая, что именно эти слова она потом скрывала под широким браслетом.
А еще, задумчиво разглядывая свою метку после душа, Тонкс часто вспоминала Лили Эванс. Светлую и добрую Лили Эванс, которая с удовольствием обсуждала с Тонкс детские книги, рассказывала смешные истории и приносила вкусное печенье.
Тонкс всегда была любопытной, поэтому она не могла не спросить у Лили, родственные ли души они с Джеймсом. Лили тогда смущенно рассмеялась и показала своё запястье, где небрежным почерком было выведено «Эй, Эванс, пошли на выходных в Хогсмид?»
— Он тогда постоянно выпендривался и так меня раздражал, что я просто не могла поверить, — продолжила Лили с легкой улыбкой.
— А я сразу, увидев у себя слова «Ты придурок, Поттер!», понял, кто мне предназначен, — вклинился в их разговор Джеймс, обнимая Лили.
— У нас на протяжении двух лет была своеобразная традиция: я говорила, что он придурок, а Джеймс, не изменяя себе, обращался ко мне «Эванс» и звал в Хогсмид. Помню, запястье с каждым разом горело всё больше, будто кто-то сверху злился на меня за упрямство.
В такие моменты в них двоих чувствовалось какое-то безграничное единение, которого не было даже у родителей, и в детстве Тонкс это восхищало. Возможно, так было бы и сейчас, но Джеймс и Лили были уже много лет мертвы… А Тонкс не хотела покоряться своей судьбе, как и Лили когда-то.
Но была готова дать ей маленький шанс, своеобразную лазейку. «Не смей называть меня Нимфадора!» - стало буквально её девизом. К тому же Тонкс и правда не слишком нравилось её имя: слишком уж оно было вычурным.
Ей было уже двадцать четыре, и многие люди пытались обращаться к ней «Нимфадора», но быстро привыкали к требованию Тонкс называть её по фамилии. И никто не сказал про красивое имя…
Но Тонкс точно не собиралась отчаиваться: возможно, когда-нибудь она и встретит свою родственную душу, но сейчас ей и так хорошо. Правда это не мешало ей продолжать ненавидеть Хэллоуин и думать, что жизнь была бы гораздо проще, если бы вязи аккуратных букв на ключице не существовало.
Сегодня снова был Хэллоуин. Тонкс с удовольствием подежурила бы в аврорате, но мама приготовила праздничный ужин и очень ждала её дома. Хотя лазейка, как всегда, была и здесь — можно было задержаться, чем Тонкс и воспользовалась, неспешно бредя по улице и наслаждаясь вечерней прохладой.
Тыквы в соседских окнах коварно улыбались, будто предрекая что-то неожиданное или зловещее. Тонкс и сама не могла отделаться от какого-то непонятного предчувствия, хотя, наверное, оно беспокоило её каждый Хэллоуин.
Когда Тонкс вошла домой, она с удивлением обнаружила незнакомый плащ, висевший в прихожей. Отца дома еще не было, но голоса - мамин и чей-то ещё, неуловимо знакомый, — звучали на кухне. Тонкс подошла к приоткрытой двери и услышала хриплый смех:
— Ну вот теперь ты знаешь мою историю, Меда.
Тонкс была девушкой, поэтому в первую секунду она вскрикнула и чуть не упала, влетая в кухню. Но всё-таки она была еще и аврором, потому уже через мгновение её волшебная палочка была направлена на самого разыскиваемого преступника магической Британии.
Её двоюродный дядя Сириус Блэк был совершенно не впечатлён возникшей угрозой, а только улыбался, напоминая Тонкс того человека, который катал её на метле на заднем дворе их дома. А потом убил двенадцать магглов и своего друга…
— Ну привет, племянница. Тебя и не узнать совсем.
— Нимфадора, милая, — одновременно с ним заговорила с жесткими нотками в голосе мама, — Это долгая история, но Сириус невиновен. Он мне всё объяснил, и я верю ему.
«Уволят без выходного пособия», — пронеслось в голове Тонкс. Но она знала, что без доказательств её мать вряд ли поверит кому-то из Блэков. Так что Тонкс убрала палочку и недовольно заметила:
— Я же говорила: не надо называть меня Нимфадора.
— Но ведь Нимфадора — красивое имя, — удивленным тоном сказал кто-то за её спиной.
Неверующе покосившись на маму, Тонкс обернулась. Человек, прислонившийся к стене и гревший руки о большую чашку чая, казался смутно знакомым. Глядя на его тёплую улыбку, Тонкс ощутила себя невероятно глупо и неловко, что не заметила его сразу, поэтому буркнула:
— Меня как-то не вдохновляют мифические[1] имена.
Глаза мужчины удивлено расширились, а дядя Сириус захохотал:
— Ну всё, Рем, теперь ты попал…
И тут Тонкс наконец-то вспомнила. Ремус Люпин, еще один друг Сириуса, приходивший в гости с вкуснейшими конфетами, когда ей было восемь. Мифические имена — это ж надо было такое сказать.
Тонкс тихо засмеялась, чувствуя теплое покалывание в области своей метки. Упрямство упрямством, но сейчас она действительно чувствовала себя цельной. Возможно, как и Ремус, потиравший с ошарашенным видом плечо.
— Ты можешь называть меня Тонкс - тогда мы точно поладим.
— А если например… Дора? — лукавым тоном спросил Ремус.
Тонкс улыбнулась. Возможно, если её будут называть «Дора», она даже полюбит Хэллоуин.
[1] Этимология имени Ремус происходит от имени брата Ромула, Рема. Фамилия Люпин восходит к латинскому «люпус» — волк.
_________________________________________________
Название: L'amour sans réponse, или Судьбе виднее. Автор: White-September Бета: Bergkristall Рейтинг: R Команда: Номер Три Персонажи:Северус Снейп, Нарцисса Малфой, Люциус Малфой, Лили Эванс, Андромеда Тонкс, Беллатриса Блэк Пейринг: Северус-Нарцисса, Северус-Лили, Люциус-Тедди, Тедди-Андромеда (заочно) Краткое содержание:Ревность может толкнуть на самые невероятные безумства. Мы пытаемся бороться за то, что, как нам кажется, должно нам принадлежать. Клянем несправедливую судьбу, сыплем проклятиями на голову несчастного Мерлина, не понимая одного: «Судьба - мудрая тетка. Ей виднее, как лучше». Автор обложки: Bad Wolf Предупреждения: POV, AU, OOC
*** POV (Нарцисса) Коридоры. Бесконечные, удушающие, мрачные коридоры. Где же выход? Выход, я должна найти его, обязана! Да где же этот выход!? Налево. Стена. Назад, скорее… Налево, направо, еще направо. Проклятые коридоры. - Я тебя найду, - раскатистый смех отражается от стен. - Топ-топ-топ, я слы-ышу тебя, я ви-ижу тебя, тебе не уйти-и-и! Бежать, бежать, вперед скорее! Я должна найти дверь, пока не поздно. - Я знаю, чего ты боишься больше всего. С-с-смотри, - шипящий, мерзкий голос. Он повсюду, словно яд, проникающий под кожу, в кровь. - С-с-смотри. Яркий свет резко бьет по глазам. Комната. Как я сюда попала? Ничего не помню. Но это совсем не важно. Я вижу Его. Эти глаза, руки, губы. Он. Только целует не меня, его прикосновения горят не на моей коже, его сердце бьется не под моей рукой. Она. Эти мерзкие рыжие волосы. Как бы мне хотелось стереть ее с лица Земли. Вот только руку протянуть, схватить за волосы и вышвырнуть из комнаты! Но чем сильнее я тянусь к ней, тем она дальше, тем жарче его поцелуи. Она выгибается ему на встречу, и он сбивчиво шепчет: - Лили… - Не-е-ет! - пронзительный вопль вырывается из моей груди. И вот уже неведомая сила тянет прочь из комнаты. Нет, это не может быть правдой, нет! Но дверь захлопывается у меня прямо перед носом, а в следующую секунду я, резко открыв глаза, судорожно хватаю воздух ртом, но никак не могу надышаться. Почему же так душно, почему так темно? Так. Спокойно. Нужно прийти в себя. Вдох-выдох, это всего лишь сон. Плохой сон. Открываю глаза - и правда, никаких коридоров, никакой Лили, только пыльные стеллажи с книгами, только почти догоревшая свеча, только недописанное эссе по зельям. *** POV (Нарцисса) - Привет, дорогая. Ты отвратительно выглядишь, - Белла, ехидно усмехнувшись, падает напротив какой-то тихони-первокурсницы. - А ты чего уставилась? Кыш отсюда, малявка кривозубая, - рычит она на девчонку, которая уже и без того собиралась слиться с воздухом, лишь бы не попасться на глаза мальчишкам со второго курса, но, как оказалось, попасть под горячую руку Беллы было ещё хуже. День явно не задался с утра. - Белла, оставь ребенка в покое. Лучше передай овсянку, пожалуйста. - Ну да, она как раз сегодня выглядит лучше тебя. Что у тебя с лицом? Ты хоть немного спала? – сестренка любезно подтолкнула ко мне локтем тарелку с серой слизью. - А толку? Лучше бы вообще не засыпала. Как вспомню, мороз пробирает, - отодвинув от себя кашу, я упала на скрещенные на столе руки, приглушенно застонав. - Убейте меня, я вам заплачу! - Опять она снилась? Где на этот раз? Среди леса? Дома? В твоей постели? – не унималась сестрица. - В какой-то комнате. Как обычно: я бегу по коридорам, голос преследует меня по пятам, вдруг резкий свет, комната, она и он. Белла, что мне делать? Я почти месяц не сплю, не ем, у меня болит голова, вместо волос гнездо! - Ну, можно попробовать снотворное. Вот, тебе нужно поесть, - Белла попыталась затолкать мне в рот кусочек тоста с маслом, но, благодаря природной криворукости, бутерброд оказался у меня не во рту, а на новых замшевых туфлях. - Замечательно. Вот только этого мне для полного счастья не хватало! Отстань, - я отмахнулась от протянутой салфетки, очистив туфельку взмахом палочки. - Ты же знаешь, я не могу пить снотворное, у меня аллергия на корень ладуги. - Тогда задуши ее и не мучай ни меня, ни себя. Цисси, какая-то поганая грязнокровка отравляет тебе жизнь, а ты сидишь тут и размазываешь сопли по столу? Ты вообще моя сестра или нет? Ты - Блэк, а мы берем то, что нам нравится, уничтожая любые преграды! - Отлично! То-то мамочка обрадуется, когда ей придет сова из Министерства с оповещением о моем аресте. Думай, что говоришь! Тем более ее только тронь. Смотри, - кивнув в сторону гриффиндорского стола, я потихоньку стянула у Беллы конфету из кармана. - Она любимица факультета, от нее даже учителя млеют. - Ну, не только учителя, - подленько хихикнув, прошептала сестра. - Спасибо, что напомнила, а то я как-то забыла, - схватив сумку и бросив в нее яблоко, я резко откинула волосы на спину. - От тебя не ожидала. Подгоняемая обидой, злостью и ревностью, я побежала прочь из Большого зала, отталкивая медлительных студентов с дороги. Кто вообще придумал рыжий цвет волос? Противная, глупая, сахарная Лили! И что Северус в ней нашел? *** POV (Нарцисса) За окном разыгралась буря - под стать настроению. Студенты, грустные и скучающие, всячески старались себя чем-нибудь занять. Кто-то благоразумно сопел над учебниками, иногда клюя носом от занудства великих ученых. Кто-то играл в шахматы или устраивал импровизированные вечеринки в комнатах. Дождь хлестал по карнизам, бил в стекла, которые, казалось, еще немного и разлетятся на тысячу осколков. Я сидела в библиотеке в излюбленном месте - в самом темном углу у стены, за книжным стеллажом. Обычно это место занимали влюбленные парочки, поскольку тут было самое удобно место для поцелуев, но сегодня я решила помешать им, слишком уж сильно раздражали эти сладкие объятия и сюсюканья. Загородившись учебниками, я склонилась над одним из них, очень стараясь вникнуть в суть важности скрещивания пуслослизлих хвошек с саблезубыми ежиками. Однако во время изучения схемы процесса скрещивания тошнота подступила к горлу, и я решила, что лучше уйду в магловский монастырь, чем буду наблюдать за ЭТИМ. Монашка в День всех святых и то приятнее выглядит. Захлопнув книгу, я попыталась изобрести некое подобие эссе на тему: «Почему я мечтаю завести хвошеежика?». Но, после того как аргументом в пользу важности спаривания этих двух милых существ оказалось предложение о четвертовании Лили Эванс, мысли о домашних заданиях и блестящей карьере ученого окончательно улетучились. В голову лезли всякие безумства, и я уже серьезно стала задумываться о том, что Беллатриса и правда могла укусить меня в детстве, заразив своей «гиперлюбовью» ко всему живому. Нужно успокоиться. Нарцисса, да что с тобой такое? Ты же всегда была уравновешенной и разумной. Как же не хватает Анди, надеюсь, отец разрешит ей вернуться в Хогвартс. Глупо лишать ее возможности закончить школу только из-за того, что она сдружилась с маглорожденным. Подумаешь, сходили в Хогсмид. Ну, подарил он ей цветы. Ну, поцеловал в щечку. Что с того? Закрываю глаза и улетаю далеко-далеко. *** POV (Нарцисса) Это было десять лет назад. Беллатриса тогда в очередной раз без спроса забралась в кабинет отца и спряталась в шкафу. Она всегда так делала, когда узнавала, что должен приехать Особый Гость. Отец никогда не рассказывал нам о нем, только предупреждал, что он должен приехать и чтоб мы не смели выходить из своих комнат. - Вы должны сидеть тихо, как мыши. Если я увижу хоть одну из вас, то подвешу за ноги в башне на неделю! – кричал он, размахивая тяжелой тростью с малахитовым набалдашником. Очень часто, когда мы плохо себя вели, нам прилетало этой тростью по рукам или ногам, после чего приходилось носить длинные шерстяные платья, чтобы скрыть синяки от гостей. В тот день Гость снова должен был приехать, поэтому с утра нас закрыли в комнате, приказав трансфигурировать яблоки в кофейные чашки. И пока мы с Анди приумножали сервизное наследство Блэков, Белла тихонько спустилась по плющу в сад, забралась через окно в гостиной в дом и проскользнула в кабинет. Мы всегда с нетерпением ждали, когда же она вернется, чтобы узнать о том, за чем на этот раз приезжал таинственный Темный Лорд. Обычно визиты длились не дольше часа, но сегодня мы просидели взаперти до самой ночи. Уже туман опустился на землю, и издалека, из глубины парка, стали доноситься крики ночных птиц. - А может, она попалась? – зевая, промычала Анди, приделывая своей чашке очередную лапку. - Если бы это было так, то мы бы давно висели в башне. Может, что-то серьезное случилось. Может… Но я не успела договорить свое предположение, как в окно, тяжело дыша, влезла Белла. - Вы даже не представляете! Он такой, такой!.. - Начинается, - недовольно проворчала Андромеда, нервно запихивая яблоко с ушами в коробку для брака. - Можешь не слушать, если тебя что-то не устраивает, - обиделась Белла. - Хватит ругаться! Давай рассказывай, что там случилось. Почему так долго? – я, теребя чашку в руках, нервно постукивала каблучком о ножку стола. - Он был, как всегда, великолепен. Эта улыбка, а глаза… - Я ее сейчас стукну. - Анди, тихо, - я нетерпеливо отмахнулась от сестры. - Беллс, давай опустим любовный фимиам. Зачем он приезжал? - Они сначала долго обсуждали планы нападения на дома грязнокровок, потом что-то про Румынию было, но это не главное… - Конечно, людей буду убивать, но это не главное. Белла, ты знаешь, что… - Ты заткнешься сегодня? Назревала драка - Беллатриса была явно настроена на то, чтобы проредить сестре волосы. - Уймитесь обе. Вы можете хотя бы день не ругаться? Анди, если хочешь, попроси домовика нас открыть и иди в гостиную, а я намерена дослушать. Примирительно взмахнув рукой, Андромеда отвернулась к столу, сосредоточившись на том, чтобы избавить чашку от носа. Белла еще минуту буравила сестру тяжелым взглядом, но потом вздохнув, продолжила: - Оказывается, отец уже больше года работает над каким-то магическим изобретением. Что-то вроде сферы-пророчества, но с немного другим предназначением. В ней заключена проекция судьбы человека. Он сделал таких три. Для нас. Андромеда, швырнув чашку на кровать, заинтересованно обернулась. - А зачем ему это? - Он говорил, что хотел бы знать о том, что творится у нас на сердце, дабы избежать таких сюрпризов, как с Уоренами. Помните, их старшая дочка сбежала с маглом два года назад? - А нашего мнения он не спросил? Что значит, он хочет знать? – вскипела Андромеда. - Тихо! - цыкнула я. - Беллс, ты хочешь сказать, что у него получились эти, как их... Пророчества? - Почти. Вот только вдохнуть в них жизнь у него не получалось. Каждый раз, когда отец пытался совершить обряд соединения, сфера раскалывалась. - А при чем тут этот Гость? – пробормотала я, закрывая коробки с трансфигурированными чашками и пряча бракованные под кровать. - Он помог отцу. Вы же знаете, Он - великий маг! - Андромеда запустила в сестру подушкой. - Ладно! В общем, Лорд, как его называет отец, совершил этот обряд вселения души, так что поздравляю - теперь отец все знает и о нас, и том, кто предназначен нам судьбой. - Интересно, нужно будет как-нибудь посмотреть на них. - Не получится. Отец запер их в сейфе после того, как Лорд ушел. А ты знаешь - защитные чары даже бабушка сломать не в силах. В комнате стало тихо, каждая напряженно думала о том, что теперь будет. Отец никогда не отличался склонностью к попустительству, а особенно если дело касалось воспитания «глупеньких девиц». Но то, что он сделал на этот раз, означало одно - та малюсенькая щелочка, сквозь которую проникал воздух свободы, захлопнулась навсегда. *** POV (Нарцисса) В тот день, когда отец прислал за Андромедой домовика, в ее пророчестве произошли изменения - рядом с ней появился вечно смущающийся Тедди Тонкс. *** POV (Нарцисса) Порыв ветра ударил в окно, отчего стекло задребезжало. Казалось, что еще секунду - и оно треснет. Библиотека уже давно опустела, и только старенькие домовики сновали туда-сюда, украшая книжные полки, столы и стены различными безделушками, подготавливая замок к празднованию Хэллоуина. Еще немного, и через пару минут наступит один из самых веселых праздников магического мира. В Хогвартсе его отмечали каждый год по-разному. Когда я училась на первом курсе, приведения устраивали для факультетов жуткие сюрпризы, которые таились в самых неожиданных местах. Помнится, что на одну третьекурсницу перевернулся целых котел волшебного сливового пунша. Она потом еще неделю ходила фиолетового цвета. На втором курсе устраивали запуск ночных фонарей. Каждый ученик мог зачаровать свой фонарик, вложив в него какую-то добрую шутку или подарок маглам. На третьем курсе наши слизеринцы решили устроить пакость для «любимых» гриффиндорцев и разукрасить их гостиную в зеленые цвета, но вместо этого подожгли собственные подземелья. Целый факультет потом неделю жил в Выручай-комнате, а после уроков вручную отмывал магическую копоть со стен и потолка. На четвертом курсе кто-то предложил устроить реконструкцию салемской охоты на ведьм. Ну, конечно, ведьмами были почему-то только слизеринцы, а инквизицию возглавляли гриффиндорцы. Я плохо помню тот праздник: еще в самом начале охоты меня сбросили в Черное озеро, очнулась уже в больничном крыле. В прошлом году директор запретил какие-либо самовольные импровизации, поэтому были лишь праздничный ужин и командная игра по поиску спрятанных подарков. Каждый слизеринец не преминул выразить свое «фи», сказав, что этот детский сад недостоин внимания любого чистокровного волшебника. Но в итоге наиболее активной командой оказалась сборная Слизерина. Самым веселым заданием был футбол с призраками. Эмми Лонди почти удалось забить гол, но в последнюю секунду ее подвесили за юбку под потолком, а сняли, увы, только утром. В этом году обещали устроить костюмированный бал с торжественным сожжением чучела Иствика Сумасшедшего, который в 1205 году сжег себя в канун Дня всех святых. Девчонки уже с начала года утопали во всевозможных выпусках «Модной ведьмы», выбирая самые крутые наряды, которые потом переделывались под образ какой-нибудь сказочной принцессы или злобной воительницы. А у меня до сих пор не было костюма. Да и кавалера тоже. Поклонники истерически бились в конвульсиях, когда слышали мое неизменное: «Я не пойду на бал». Но ничего другого я не могла им ответить. Я и правда не собиралась идти на вечеринку просто потому, что понимала: стоит мне увидеть его рядом с этой курносой морковкой, и сожжение чучела начнется несколько раньше, чем планируется. «Да кому вообще нужны эти танцы? Белла тоже не идет, она будет с другими отщепенцами, простите, независимыми личностями подготавливать костер и чучело. Может, я тоже больше хочу им помогать? Это лучше, чем скакать, как параличная.» «Кого ты обманываешь? Если бы Северус только подумал о том, чтоб пригласить тебя, если бы он только догадался...» - занудно гнусавил внутренний голос. «Бом-бом», на Главной башне часы ударили двенадцать раз. Полночь. Вот и наступил Хэллоуин. А я одна сижу тут в этой библиотеке, с мазохистским удовольствием продолжая упиваться страданиям. Еще немного, и я превращусь в тыкву-плаксу. Как в той детской сказке про вечно капризную принцессу, которая всегда была недовольна подарками, за что мачеха превратила ее в тыкву и украсила ею праздничный стол. - Лили, постой! Мне нужно поговорить с тобой, - тишину нарушили чьи-то торопливые шаги. - Что ты хочешь? Ты уже вчера все сказал. Напомнить, как ты меня назвал? Северус, как ты мог? Ты же мой лучший друг, ближе тебя у меня никого нет! - девушка говорила взволнованно, иногда прерываясь на всхлипы. Лили? Северус? Вот тебе. Получай. Вместо того, чтобы спокойно веселиться с другими в гостиной, ты теперь должна сидеть и слушать душещипательную беседу тех, кого меньше всего планировала тут встретить в такой час. - Лили, прости меня! Я… понимаешь… просто я… - Я люблю тебя, Северус, люблю, как ты не понимаешь этого?! Стало тихо. Я, кажется, совсем забыла, как дышать. Мерлин, почему вдруг стало так жарко. Откройте окно, пожалуйста. - Лили, - прошептал он на выдохе. Вдруг что-то ударилось о соседний шкаф, словно кто-то с силой съездил по нему ногой. Что это? Шорох? Подождите, что они там делают? Прильнув поближе к шкафу, я постаралась незаметно отодвинуть одну из книг, чтобы можно было увидеть, что происходит на той стороне. Лучше бы я этого не делала! Стальное кольцо сковало горло, хотелось кричать, но духота, давившая на грудь, не позволила издать ни звука, ни писка. Ночной кошмар, который столько недель не давал спокойно спать. Может, я и сейчас сплю? Ведь это не правда! Не может быть, чтоб он в действительности ее целовал! - Лили! - полный страсти стон срывается с его губ, и вот уже она выгибается навстречу его рукам, тает от прикосновений. Его руки уже спустились вниз по бедру, еще немного и… Она блаженно вскрикивает, когда его рука проскальзывает под юбку. - Люблю! - она отталкивает его к противоположному стеллажу и, вцепившись в края белой рубашки, рвет, не желая тратить время на утомительное расстегивание пуговиц. Я не могу больше на это смотреть. Это безумие какое-то! Нет, он не может любить ее! Он же должен любить меня. Я в сто раз красивее, умнее ее! У нее же рыжие волосы. Кому вообще могут нравиться рыжеволосые?! Прилив небывалой ярости прокатился под кожей, заструился расплавленным металлом по венам. Красная пелена заволокла глаза, я уже ничего не соображала, только помню, как схватила канделябр со стола и с силой швырнула его в стену. Дикий крик, полный боли и разочарования, вырвался изнутри. Я не помню, как выбежала из библиотеки, не помню, как оказалась в каком-то коридоре, не помню, как споткнулась о что-то в темноте, даже не помню, как упала и ударилась головой о бетонный пол. Единственное, что я помню, как чьи-то сильные руки заботливо подняли меня с холодного пола. Как чей-то тихий голос прошептал: - Нэсси, Мерлин, что с тобой случилось?! Потерпи, мой ангел, сейчас я отнесу тебя к мадам Помф… - а потом я потеряла сознание. *** POV (Люциус) Впервые я увидел ее на распределении по факультетам. Она стояла такая крохотная, воздушная, почти невесомая. Помню, что я тогда принял ее за ангела. - Нарцисса Блэк, - отчеканила сухая строгая женщина в позолоченном пенсне. И вдруг маленькое чудо словно очнулось ото сна. Прикрыв на секунду глаза, она выдохнула и, едва касаясь пола, поплыла к Распределяющей шляпе. - Хм, довольно сложно. Я вижу очень доброе сердце, верное, любящее, пылкое. Еще я вижу неплохой потенциал, с таким умом вы бы могли добиться невероятных высот на ученом поприще. Что? Ах, да-да, честь семьи. Ну, что же, ваше право, юная леди, - потрепанная Шляпа еще что-то тихонечко шепчет ей на ухо, после чего нежный, легкий румянец заливает смущенное личико. - Слизерин! Сердце подпрыгивая, описывая кульбит. Теперь я точно должен оказаться рядом с ней, я должен попасть на Слизерин! И только когда Шляпа, еще не коснувшись головы, отправляет меня на тот же факультет, куда упорхнула фея, я понимаю, что теперь мы всегда будем рядом. *** POV (Люциус) Прошло много лет, она становилась только красивее, а я - влюбленнее. Помню, что на четвертом курсе она чуть не погибла, а я тогда, как последний дурак, нырнул в озеро следом, даже не подумав воспользоваться заклинанием. Одному соплохвосту известно, как я только не утонул. Я всегда был рядом. Иногда меня охватывала необычайная смелость, и я летел через всю школу, чтобы признаться в своей беззаветной дружбе и верности, но как только я произносил ее имя, как только она, смеясь, оборачивалась, ожидая моих дальнейших слов, вся бравада мгновенно испарялась, уступая место постыдной робости. И я убегал, подгоняемый шутками ее сестриц. Я старался задрать нос повыше, чтобы не показать досады. Я же Малфой, а Малфои не плачут. *** POV (Люциус) Этим летом я решил, что обязательно поговорю с ней. Что же это такое? Полшколы девчонок млеет, сползая по стенке, стоит мне только улыбнуться, а я, как хорек, стыдливо прячусь, не в силах выговорить даже пары слов рядом с той единственной, которая мне действительно нужна. Двадцать девятое августа, тридцатое августа, тридцать первое августа… Первого сентября, кажется, я никогда еще так не торопился в школу. Вот всего несколько секунд, вот я уже вижу край ее плаща, вот… вот… До сих пор помню, как я тогда буквально прирос к перрону, как руки похолодели и сумка выскользнула из рук. Я увидел ее, увидел, как она разговаривала с этим зашуганным пареньком. Как там его, Снейп, кажется? И я видел, как она на него смотрела, как легко касалась его руки. Я понял, что опоздал со своим признанием. Ее сердце уже занял другой. *** POV (Люциус) Ничего не изменилось. Я все так же продолжал осыпать ванильными комплиментами влюбленных идиоток, которые просто умирали от желания, чтобы я их куда-то пригласил, а сам не сводил глаз с Нарциссы. Нет, Нэсси - больше никто ее не будет так называть, только я. Прошло пару дней, и я стал замечать, что с ней что-то происходит. Она уже почти не улыбалась, редко смеялась, очень часто не могла вовремя ответить на вопрос. Может, что-то случилось? Может, в семье проблемы? Ее сестрица вон крутит с этим маглорожденным сюсиком. Что за парень такой? Ходит, вечно опустив глаза в пол, блеет, как барышня. «Ой, молчал бы лучше», - насмешливо поддевал внутренний голос. И правда, уж чей бы гиппогриф мычал. Но без шуток, Нэсси и правда плохо выглядит, ее что-то гложет, а чем помочь? Я даже с ней познакомиться по-человечески не смог. *** POV (Люциус) Прошло уже больше месяца. От моего ангела почти ничего не осталось. Она словно исчезала. Черные синяки залегли под глазами, она все чаще засыпала на уроках, почти не гуляла, не ела, все время пропадала в библиотеке. Я точно знал, что она убегает туда, прячется за книгами и плачет. Но каждый раз, когда я порывался подойти и успокоить ее, обнять и предложить помощь, появлялась или ее сумасшедшая сестрица, или очередная влюбленная на всю голову соплячка. Однажды утром я увидел Нэсси в Большом зале, она потерянно смотрела куда-то в пространство, нервно теребя манжет рубашки. Пара шагов, и я бы оказался рядом, но снова эта Беллатриса, оттолкнув меня, приземляется рядом с сестрой. - Да чтоб тебя! - недовольно рычу в сторону, еле сдерживаясь, чтоб не дернуть ее за хвост. Опять науськивает сестру на всякие пакости. Что за человек? Зачем она пытается испортить моего ангела? Вроде сестры, но так непохожи. Делаю шаг - нужно послушать, о чем они там говорят. Но у судьбы явно отменное чувство юмора. Снова перед глазами появляется какая-то размалеванная пикси. Ну и вырядилась. Кажется, она забыла надеть блузку. Что? Ах, прогуляться в подземелья зовет. Стараюсь абстрагироваться от раздражающего дребезжания пятикурсницы, но получается плохо. О чем же они говорят? Ничего не слышу. - От нее не только учителя млеют, - долетает гаденькое замечание Беллатрисы. И это было последней каплей, внутри Нэсси вспыхивает какой-то нехороший огонек, это уже не та фея, которая могла сразить наповал любого одной улыбкой. Внутри нее бушуют темные страсти. Теперь это уже Нарцисса. Истинная мисс Блэк. *** POV (Люциус) Я старался отвлечься от мыслей о Ней, но не получалось. Следовало чем-то занять руки, чтобы отключить голову. И удачный шанс подвернулся сразу после ужина, на котором настроение окончательно упало ниже плинтуса: Нэсси не явилась ни на обед, ни на уроки, ни на ужин. Я не знал, что и думать, никто из подруг ее не видел. Решив посмотреть в библиотеке, я вышел из Большого зала. Недалеко от входа профессор Флитвик собирал группу добровольцев, чтобы помочь домовикам в подготовке замка к Хэллоуину. Черт! Завтра же бал! Так вот почему все малолетки точно с ума сошли, а я-то думал, что мое обаяние достигло апогея. Ладно, не стоит думать об этом сейчас. Вот отличная возможность отвлечься, да и в очередной раз пустить пыль в глаза школьной администрации, пусть продолжают думать, что я обожа-а-аю родную школу. Снарядившись какими-то коробочками с сюрпризами, картонными летучими мышами и тыквами, я потащился на седьмой этаж к южному крылу. Какой… придумал украшать запрещенную зону? Тут все равно никто никогда не ходит. Да, в принципе, не мое дело, я тут ради трудотерапии. Спустя час голова и вправду отключилась, механические движения отвлекали лучше любой книги или песни. Взмах палочкой - и ленточки с конфетами сами крепятся за настенные светильники, вырисовывая причудливые узоры под потолком. Вот, я почти все закончил, осталось только зажечь тыквы. Вдруг откуда-то со стороны парадной лестницы послышались торопливые шаги и плачь. Опять что-то случилось, наверное, какую-то первогодку заставили на отработке отмывать Астрономическую башню, у Филча это любимое развлечение. Старая сушеная слива, он и меня пытался однажды заставить это делать. Нужно спрятаться, а то еще прицепится с жалобами, до утра не наслушаешься. Успеваю только сделать шаг в сторону ниши, как из-за угла выбегает растрепанная, заплаканная, с размазанной по щекам тушью Она. Моя Нэсси. Что случилось? Почему она плачет? Первой мыслью было догнать, остановить, спросить, кто ее обидел, а потом пойти и убить этого гада. Но я успеваю сделать только шаг, когда она, споткнувшись о коробку с украшениями, с грохотом летит куда-то в темноту, сбивая на пути одну из тыкв. Она, кажется, не двигается. Почему она не двигается? Неужели она умерла? Уже не замечая каким образом, я в три секунды преодолеваю расстояние между нами. Хвала Салазару, жива, дышит, но еще чуть-чуть и потеряет сознание. Нужно скорее отнести ее в больничное крыло. - Нэсси, Мерлин, что с тобой случилось? Потерпи, мой ангел, сейчас я отнесу тебя к мадам Помф… - но она уже не слышит, ее тело обмякло, и голова упала на плечо. *** POV (Нарцисса) - Все хорошо, не переживай. У тебя только небольшая ссадина на затылке. Хорошо, что хоть ничего не сломала. Только постарайся больше не бегать по запретным коридорам. В Хогвартсе еще много всего веселого, но не совместимого со здоровьем, припрятано, - чуть полноватая женщина средних лет заботливо порхала вокруг меня, осматривая, чтобы удостовериться, что я действительно цела и почти невредима. - Спасибо, мадам Помфри. Скажите, пожалуйста, а как я тут оказалась? И почему вы говорите про коридоры? Я вроде была в библиотеке? - Тебя принес юноша. Такой красивый, высокий, как же его… Он еще всегда на рождественские календарики от Хогвартса фотографируется. А, вспомнила! Мистер Малфой. - Малфой? – я недоуменно покосилась на протянутый стакан с лекарством. - Откуда мистер Малфой мог знать, где я была? - Просто я увидел, как ты куда-то бежала очень расстроенная, и подумал, что тебе нужна помощь, - послышалось от двери. Да, это определенно был тот самый парень, который постоянно крутился рядом. Я запомнила его только потому, что он был слишком странным. С одной стороны, король школы, по которому засыхала вся женская половина Хогвартса. С другой - заика, которого явно разбивал паралич каждый раз, когда он пытался мне что-то сказать. Эти две крайности сочетались в нем непостижимым образом. Он был для меня загадкой, которую я непременно собиралась разгадать. Когда-нибудь потом, когда появится свободная минутка. - Помощь? Нет, тут мне никто не поможет. Сама, дура, виновата. Придумала себе что-то. Старая медсестра тактично кашлянула и, собрав все свои баночки-скляночки, затрусила в сторону кабинета, наказав «милому юноше» непременно довести меня до факультетской гостиной. - Идем, я помогу, - он протянул руку, заливаясь практически фиолетовым румянцем. - Знаешь, я не кусаюсь, не стоит меня бояться – вырвалось против воли. Отец всегда говорил, что я не умею вовремя замолчать. Малфой стушевался и не сразу нашелся, что ответить. - Я и не боюсь. Просто непривычно. Обычно я не знаю, как себя с тобой вести, - он смущенно опустил взгляд, еле заметно улыбнувшись краешком губ. Такой смешной, такой милый этот мистер Малфой. *** POV (Нарцисса) - Ты хочешь сказать, что твой отец никогда не разрешал тебе гулять по магловскому Лондону одному? – я не верила своим ушам, насколько сильно были похожи наши семьи. Его отец был до жути похож на моего. Уверена, они когда-то были братьями, которых в младенчестве разлучили. - Да, он считает, что маглы опасны. Когда я был маленьким, отец рассказывал истории о том, как один волшебник умер, заразившись грязной кровью от маглов. - Глупости какие. Конечно, маглорожденные не такие, как мы, чистокровные, но я не думаю, что стоит впадать в крайности. Мы свернули по коридору направо, кажется, это галерея Сумасшедших на первом этаже. Я всегда боялась ходить тут одна и обходила стороной, но рядом с Люциусом мне было совсем не страшно. Он мило улыбался, тепло смеялся и заботливо поддерживал за руку, каждый раз, когда я спотыкалась на ровном месте. Почему я никогда не пыталась первой заговорить с ним? - Скажи, а почему ты всегда убегал от меня? Неужели я такая грозная? - Нет, наоборот. Когда я увидел тебя в первый раз, то подумал, что ты ангел. Ты была такая воздушная, неземная, - его уши снова стали пунцово-красного цвета, но теперь это не казалось смешным или глупым. - Мне никто никогда не говорил таких слов. Впереди показался вход в подземелья. Поворот, еще поворот, а вот уже и дверь в спальню девочек. Удивительно, но за все это время я ни разу не вспомнила о Северусе. Даже сейчас грустно. Не оттого, что я пережила в библиотеке, а оттого, что нужно идти спать. - Вот мы и пришли, - Люциус, скользнув пальцами по тыльной стороне ладони, отпустил мою руку. - Знаешь, я тут подумал... Просто я слышал, ты не собиралась идти на бал, я вот тоже... Ну, собственно, и как бы… - Не хочешь пойти со мной? – вырывается у меня прежде, чем я успеваю обдумать эту мысль, как следует. Малфой удивленно поднимает на меня глаза, словно я предложила ему спалить школу вместо того, чтоб пойти на танцы. Шок сменяется недоверием, подозрительностью, радостью, и он даже ничего не успевает сказать, когда я, привстав на носочки, легонько клюю его в щеку. - Вот и славно. Спокойной ночи. И спасибо за… за ангела. Толкнув дверь, я исчезаю за ней, почему-то абсолютно уверенная в том, что теперь все точно будет хорошо. P.S. Утро наступило неожиданно быстро. Ещё сонные птицы расправляли свои крылья, стряхивая с них остатки дремы, в Хогвартсе ученики досматривали свои сны, когда Сигнус Блэк, встававший по обычаю раньше всех, спустился в свой кабинет, чтобы проверить почту. Он ещё даже не подозревал о том, какой сюрприз обнаружит, когда заглянет в сейф за утренней порцией огневиски. Кажется, скоро домовику предстоит очередное паломничество в Хогвартс, но только уже за другой мисс Блэк.
_________________________________________________
Название: Когда за тобой наблюдают Автор: Uni Оригинальное название: Das Gefühl beobachtet zu werden Разрешение на перевод: запрос отправлен, автор не отзывается Переводчик: Bergkristall Бета: Jane_S Ссылка на оригинал:https://www.fanfiktion.de/s/4aedacce0000d555067007d0/1/Das-Gefuehl-beobachtet-zu-werden Рейтинг: PG-13 Размер: мини Жанр: ангст Команда: Номер Три Тема: Хеллоуин Персонажи:Северус Снейп, Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли Краткое содержание:Кто не боится темноты и не знает этого чувства, когда волосы встают дыбом и появляется ощущение, что за ним наблюдают? Обычно человек успокаивает сам себя, что ему это всего лишь кажется. Гарри одолевает первобытный страх, который заставляет задаваться вопросом: как можно быть уверенным, что все это – лишь плод воображения? Автор обложки: Bad Wolf Предупреждения: OOC, AU
Бледный, словно призрак, Северус Снейп открыл гостям дверь. - Я ждал вас, заходите. Вместо привычной черной мантии на нем был надет темно-красный бархатный халат, который придавал его облику нечто вампирское. На внушительном носу красовался монокль - наподобие тех, которые носили еще в прошлом столетии. - Я расскажу вам небольшую историю, - с этими словами Снейп сел в кресло и зловеще рассмеялся. – И послушайтесь моего совета: внимайте истории в полной темноте и в одиночестве. Он откинулся на спинку и приглушенным голосом начал свой рассказ. *** Когда Гарри Поттер попал на первый курс, он верил, что отныне ему нечего бояться. В конце концов, он волшебник. Призраки и магия стали для него обычным делом, а вампиры и оборотни, хоть и были опасными, уже не наводили прежнего ужаса. Теперь же, четыре года спустя, он повзрослел, поумнел и набрался опыта. И понял, насколько ошибался. Вечером тридцать первого октября, на День всех святых, Гарри Поттер, знаменитый Мальчик-который-выжил, сидел на кровати и ныл, словно маленький ребенок. - Нет, не пойду! Оставьте меня в покое! Гермиона и Рон, переодетые лесной ведьмой и Мерлином, беспомощно покачали головой. - Но ведь бал в честь Дня всех святых скоро начнется, а ты еще не нарядился. Рон поддержал Гермиону: - Давай, поторопись, иначе всё самое вкусное съедят до нас. Гарри упрямо цеплялся за столбик кровати. - Последние годы именно на День все святых случалось что-нибудь ужасное! Сначала тролль, который пытался убить Гермиону. Затем Тайная комната. Третий год – располосованная картина Толстой Дамы. И, словно всего этого недостаточно, в прошлом году меня заставили против моего желания участвовать в Тремудром Турнире. Я чуть не погиб, а Волдеморт возродился! - его друзья опустили взгляд. – Вы всерьез ожидаете, что я смогу наслаждаться праздником? Кто знает, что случится сегодня?! Рон попытался утешить Гарри: - Может быть, выяснится, что Снейп – вампир. Гермиона возмущенно посмотрела на Рона. - Да ладно, Гарри! Тебе не помешает отвлечься, ничего сегодня не произойдет. Но Гарри упрямо покачал головой, и его друзья со вздохом признали поражение. - Эй, я стащу для тебя что-нибудь со стола, - сказал Рон и вместе с Гермионой направился в Большой зал. Гарри с облегчением вздохнул. Он на самом деле опасался, что Гермиона приложит его заклинанием и отлевитирует в Зал. Прождав полчаса, Гарри пошел в гриффиндорскую гостиную. Все на празднике, так что можно в полном одиночестве насладиться вечером. - Я надеялся, что Гермиона и Рон останутся со мной, - со вздохом признался он сам себе. Но уже было поздно что-то менять, и он сел в кресло у камина. – По крайней мере, я могу занять лучшее место в гостиной. Он залюбовался пламенем. И хотя ему надо было делать домашние задания для Макгонагал, сегодня всякое желание отсутствовало. В конце концов, это же День всех святых – самый ужасный день в году. Спустя какое-то время он решил отправиться спать и, уже засыпая, сонно пробормотал: - Сегодня был на удивление спокойный вечер. Посреди ночи его внезапно разбудил какой-то шепот. Подскочив, Гарри проморгался, привыкая к темноте, и увидел, что остальные кровати еще пусты. Он тщетно попытался найти свою палочку. «Похоже, я забыл ее в кресле». Шепот уже стих, и Гарри встал. Может, ему просто приснилось? Он пошел в гостиную, громко шлепая босыми ногами по каменному полу. Его волшебная палочка валялась на полу, и Гарри наклонился, чтобы ее поднять. И резко выпрямился, почувствовав, что за ним наблюдают. Он развернулся, и ему показалось, что кто-то сидит в кресле, повернутом к нему спинкой. И точно, Гарри заметил шевелящуюся тень. - Эй, а вечеринка уже закончилась? – поинтересовался он. Никакого ответа. Гарри посмотрел на часы - еще нет девяти, значит, праздник в полном разгаре. Он подошел к креслу, но оно оказалось пустым. Но ощущение, что на него, Гарри, смотрят, не исчезло. - Не придумывай, - сказал он громко сам себе, чтобы успокоиться. Крепче сжав палочку, он вернулся в кровать, но сердце по-прежнему сжимал липкий страх. Лежа на кровати, Гарри пялился на балдахин. Внезапно раздался треск, и Гарри быстро повернулся. Комната по-прежнему была пуста. Но краем глаза он успел заметить промелькнувшую тень. Его охватил страх, заставивший его тут же задернуть балдахин. Гарри сел и прижался спиной к стене. Ему казалось, что сердце стучало где-то в горле. Задернутая ткань колыхнулась, хотя он знал, что все окна были закрыты. Гарри закрыл глаза, в ушах шумела кровь, а сердце по-прежнему билось так громко, что Гарри казалось: что его стук, наверное, можно услышать даже в гостиной. Но это не перекрыло звуки снаружи. Снова раздался шепот, но в этот раз громче. Как будто кто-то стоял совсем рядом с кроватью. Гарри распахнул глаза. И различил тень. Она была похожа на искаженное очертание человека. «Может, призрак?» - пронеслось в голове у Гарри, но он тут же понял, насколько это нелепо. Он шестым чувством ощутил, что существо по другую сторону балдахина излучало невероятное зло. И тут прямо над ухом у Гарри раздался тихий смех. Кто-то находился рядом, прямо в кровати. Гарри резко повернулся, но никого не увидел. Инстинкт самосохранения громко завопил: «Опасность!». Гарри подскочил на кровати и рванул балдахин. Ступив на пол, он еще успел подумать: «У меня получится!», когда из-под кровати высунулась рука и схватила его за щиколотку. Холодная неживая рука держала мертвой хваткой. Гарри упал грудью на пол. Он хотел закричать, когда его потащили под кровать, но ни один звук не сорвался с его губ. Рон и Гермиона долго не выдержали на балу. Они постоянно думали о Гарри, который в одиночестве остался в Башне. После одиннадцати вечера Гермиона потянула Рона за рукав его костюма. - Рон, я беспокоюсь за Гарри. Давай сходим и проведаем его. Я не могу наслаждаться праздником, когда представляю, как Гарри сидит один в гостиной. Рон вздохнул, но послушался. Ему тоже было не по себе. Когда они зашли в гриффиндорскую гостиную, она была пуста. - Видишь, Гермиона, наверняка Гарри стало скучно и он уже спит. Давай вернемся. Гермиона согласилась и уже развернулась, чтобы уходить, как вдруг заметила что-то над камином. - Боже мой! – вырвалось у нее. – Рон, посмотри! Испуг в ее голосе заставил Рона подойти поближе и вглядется. После чего Рон тоже громко вскрикнул. Над камином висела картина, которую они раньше здесь не замечали. На ней был изображен бледный Гарри Поттер с раскрытом в беззвучном крике ртом и наполненными ужасом глазами. *** - Надеюсь, я не напугал вас, - закончил свою историю Северус Снейп. – Ведь вам вряд ли знакомо это ощущение. Этот страх ночью, когда вы находитесь в полном одиночестве и замечаете странные тени или слышите тихие звуки. Когда волосы встают дыбом, сердцебиение учащается, и вы явно ощущаете: за вами наблюдают. – Помолчав, он закончил шепотом: - Я желаю вам восхитительно ужасного Дня всех святых.
_________________________________________________
Название: Happy Halloween! Автор: Mondrose Оригинальное название: Happy Halloween! Разрешение на перевод: получено Переводчик: Bergkristall Бета: Jane_S Ссылка на оригинал:https://www.fanfiktion.de/s/4eaf0ebc00017a27067007d0/1/Happy-Halloween- Рейтинг: G Размер: мини Жанр: юмор Команда: Номер Три Тема: Хеллоуин Персонажи:Северус Снейп, Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Драко Малфой Краткое содержание: Что происходит, когда ученики рассказывают друг другу страшилки? Правильно: они вздрагивают при любом шорохе. И когда двое ссорятся – третий радуется. Итак, счастливого Дня всех святых! Автор обложки: Bad Wolf Предупреждения: ООС, АУ
Тридцать первое октября. Как обычно, празднование состоится в Большом зале. Весь Зал украсят тыквами, возможно, парочкой самых настоящих летучих мышей и прочей атрибутикой. И даже некоторые призраки, как правило, не появляющиеся на общих трапезах, почтят живых своим присутствием. Но в этом году Дамблдор за пару дней до праздника объявил, что кое-что изменится и многие обменялись встревоженными взглядами. Что он еще задумал? Но, к счастью, они могли не опасаться: директор всего-навсего решил, что все должны прийти в костюмах – как магглы. Магглорожденные и полукровки радостно заухмылялись. Стоило только Дамблдору сесть, как все ученики начали активно обсуждать новость. Большинство учеников быстро все придумали и теперь увлеченно рисовали свои костюмы, показывая соседям по столу. Гарри, настроение которого поднялось до небес, посмотрел на преподавательский стол и случайно увидел Снейпа. Тот выглядел еще более мрачным, чем всегда, если такое вообще возможно. Внезапно Гарри прыснул. - Рон, а учителя тоже должны переодеваться? Тот недоуменно посмотрел на него и неожиданно тоже расхохотался. - О да! Я всегда мечтал увидеть Снейпа в костюме розового клубкопуха! Все вокруг рассмеялись. Образ Снейпа, одетого во что-то иное, кроме своих черных мантий, вызывал приступ неконтролируемого смеха. - Рон, - попеняла ему Гермиона после того, как успокоилась и вытерла слезы, - на День всех святых наряжаются во что-то страшное, вроде призрака или летучей мыши, – тут уголок ее рта предательски дернулся. - Или мумии, или тому подобного, - пробурчал Рон. – Всезнайка. - Но она права, - заметил Дин, сидящий рядом. *** Последние дни перед праздником все были заняты придумыванием костюмов. За двое суток до бала детей освободили от уроков, чтобы они могли подготовиться. Во многих классных комнатах и даже в Большом зале сидели ученики и под чутким руководством специально приглашенных ведьм кроили и шили свои костюмы. Все успели вовремя, и весь Гриффиндор гордился Невиллом, который не только пережил всю подготовку без происшествий, но и проявил настоящий талант. У него получился отличный костюм, по крайней мере, так утверждали все, кто шил с ним в одном помещении. Предвкушение праздника охватило всех, и даже слизеринцы не могли больше скрывать свою радость от маскарада, хотя это и была маггловская традиция. *** И вот наконец наступил долгожданный вечер. В гостиных царил такой шум и хаос, что старосты бросили попытки навести порядок и решили поберечь голосовые связки. Рон и Гарри ждали Гермиону. Рон нарядился чертом: красный плащ, черный костюм и приклеенные к голове рожки. Гарри же наколдовал себе белое-пребелое лицо и темные круги вокруг глаз. С помощью Гермионы он удлинил клыки, так что они стали похожи на клыки вампира. Мантия со стоячим воротником дополнила образ. Когда Рон увидел его, то расхохотался и едва смог выдавить: - Т-ты нарядился... Снейпом?! В это мгновение по лестнице из спальни девочек спустилась Гермиона. Она наложила на себя заклинание, которое создавало иллюзию, будто кожа Гермионы бледная и прозрачная. Длинное, перламутрового цвета платье и распущенные волосы изумительно дополняли образ, и Гермиона походила на настоящее привидение. - Ты выглядишь просто сногсшибательно, - восхищенно выдал Рон. - Спасибо, Рон, ты тоже смотришься устрашающе, - улыбнулась в ответ Гермиона. Они втроем направились в Зал, то и дело сталкиваясь по пути с баньши, вампирами, оборотнями и другими наводящими ужас существами. Настоящий фурор произвели Фред и Джордж, которые появились в образе Локхарда. Увидев непонимающие взгляды некоторых учеников, они совершенно серьезно заявили, что ничего ужаснее Локхарда в своей жизни еще не видели. Какой-то семикурсник из Хаффлпаффа осмелился надеть черную мантию и наколдовать себе длинные черные волосы. Все ученики сразу поняли, в кого он нарядился. Но больше всего смеха – не считая, конечно, близнецов и семикурсника с явными суицидальными наклонностями – досталось все же на долю учителей. Ведь и им пришлось следовать правилам. Флитвик заколдовал свое лицо и теперь выглядел точь-в-точь как гоблин, благо рост подходил просто превосходно. Минерва Макгонагалл напоминала баньши, бросая убийственные взгляды на Альбуса Дамблдора, который нарядился Уриком Странным. Но вообще-то она выглядела, как типичная ведьма, как ее себе обычно представляют магглы. Но самый ужасающий костюм был все-таки у Невилла, который опоздал и последним вошел в Зал. Многие ученики испуганно заверещали, прежде чем поняли, что это не настоящий дементор. Гарри, который все знал, повеселился от души при виде перекошенного лица Малфоя. Гермиона, Рон и другие гриффиндорцы не могли остановиться и смеялись до упаду. Спустя десять минут Рон еще икал от смеха. Когда Невилл направился к своем месту, все гриффиндорцы разразились аплодисментами и восторженным свистом. Остальные факультеты, кроме, разумеется, Слизерина, радостно присоединились. Только все понемногу успокоились, как вдруг ученики один за другим начали оборачиваться ко входу в Зал. Там стоял Снейп, и его появление произвело не меньший фурор, чем выход Невилла. Снейп тоже нарядился призраком и выглядел неестественно-белым, но самое невероятное – он парил над полом. Чрезвычайно элегантно он проплыл к учительскому столу и сел, в то время как факультеты почти в полном составе не сводили с него глаз. Но Снейп не обращал ни на кого внимание, он смотрел на Дамблдора взглядом, в котором отчетливо читалась жажда убивать. Гарри понял, что, скорее всего, директор заставил Снейпа принять участие в празднике. И Гарри стало почти жаль Снейпа. Но только «почти». Запыхавшийся Филч влетел в Зал, но, увидев Снейпа, споткнулся и уже медленнее доковылял до стола. - Как вы себя чувствуете? - спросил он Снейпа, все еще пытаясь отдышаться. - Лучше всех, - последовал ответ. – А теперь идите к своим метлам, Филч, - резко бросил Снейп, одарив завхоза мрачным взглядом. - Кто или что это, и что оно сделало со Снейпом? – прошептал Рон на ухо Гарри. *** После праздничной трапезы Дамблдору пришла в голову очередная гениальная задумка: ученики должны рассказать страшилки. Так как никто не вызывался добровольцем, директор решил выбрать сам, и повезло, как всегда, Гарри. Он рассказал действительно хорошую историю, которая заканчивалась напутствием: «Перед тем, как ложиться спать, загляните под кровать!». Следующим счастливчиком оказался Драко Малфой, который, ко всеобщему удивлению остальных факультетов, рассказал страшную историю о масках, заставив дрожать даже Фреда и Джорджа. После чего довольно подмигивающий Дамблдор пожелал спокойной ночи и отправил всех спать. Большинство учеников были уже порядком напуганы и вздрагивали при любом шорохе. *** Полумертвый от усталости Гарри радостно упал на свою кровать, мечтая только об одном: спать. Внезапно под его кроватью раздался шорох и непонятный звук, и тут же показалось ужасно страшное лицо. Гарри закричал изо всех сил. Но когда нечто сняло свою маску, под которой обнаружился смеющийся Драко Малфой, Гарри был близок к тому, чтобы проклясть его от души. А Малфой лишь довольно посмеивался. - Как ты там говорил, Поттер? «Всегда заглядывайте под кровать»? Да, и еще, Поттер: счастливого Дня всех святых! С этими словами довольный Малфой быстро ретировался из спальни, прежде чем Гарри смог что-то предпринять. Но того уже озарило, и, быстро схватив мантию-невидимку и маску, которую он как-то стащил у Дадли, он выбрался из Башни и изо всех сил поспешил в подземелья. Он использовал все короткие пути, чтобы быстрее Малфоя добраться до гостиной слизеринцев. Притормозив уже почти у самой цели, Гарри спрятался за доспехами и притаился. Малфой не заставил себя долго ждать. Когда он поравнялся с укрытием Гарри, тот выпрыгнул прямо к нему. Вообще-то Гарри подумывал издавать какое-нибудь устрашающее завывание, но Малфой сам заорал что было мочи. Гарри громко расхохотался. - И тебе счастливого Дня всех святых, Малфой! - Поттер, ты совсем обезумел? – рявкнул тот. Внезапно каждому из них на плечо легла холодная рука. - Не стоило вам выходить из ваших покоев, - прошептал чей-то замогильный голос, а следом раздался леденящий душу хохот. Малфой и Поттер закричали, словно их режут, и бросились друг к другу в объятия, словно лучшие друзья, а не смертельные враги. - Малфой и Поттер. Никогда не думал, что увижу вас в такой позе, - сказал довольный Снейп. – Как там говорится? Счастливого Дня всех святых! Снейп отвернулся, чувствуя себя просто превосходно, и направился в свои комнаты. Он довольно ухмылялся. Не зря говорят: когда двое ссорятся – третий радуется. О да. И он зловеще рассмеялся.
Тридцать первое октября, День всех святых. Ветер старался сорвать последние разноцветные листья, которые еще упрямо цеплялись за голые ветви, пытаясь противостоять надвигающейся зиме. Небо уже приняло темно-оранжевый оттенок тыквы, кои во множестве стояли перед дверьми домов и прямо на улицах Годриковой лощины. То и дело мимо мужчины, одетого в темное пальто и стоящего перед воротами кладбища, пробегали смеющиеся дети. Родители подзывали их, светясь такими же улыбками на лицах. Но черные глаза мужчины оставались грустными, а рот плотно сжатым. Северус укутал горло толстым шарфом, чтобы скрыть широкий шрам, который до конца жизни будет напоминать ему о Волдеморте. Его взгляд скользил по пустому кладбищу, а слух внимал карканью ворон, которые даже мертвым не дают покоя. Снейп опустил глаза, открывая ржавые железные ворота, отделяющие мертвых от живых. Переступил черту, и смех детей за спиной затих, хотя Северус сам не знал, было ли так на самом деле, или он сам словно отключил все звуки мира живых. Как будто перешагнул грань. Ноги сами привели его к могиле, к которой он приходил так много раз. Даже потрескивание ветвей притихло в этом царстве холода. Когда он был здесь последний раз, он мечтал остаться здесь, он отдал бы все, чтобы холод поглотил его и закончил его жизнь. - Я давно уже не приходил, - прошептал бывший учитель зелий и тихо вздохнул. – Понимаешь, был занят. Надо было уладить... кое-что. Но, думаю, ты тоже не бездельничала. Наверняка наблюдала за своим сыном, - он невесело рассмеялся. – Верю, что ты гордишься им, - затем Северус замолчал и некоторое время просто стоял возле могилы. Наконец, оглянувшись, он наколдовал белую лилию и отлевитировал ее на плиту. - Теперь я буду реже приходить, но, полагаю, ты это уже поняла, - и он склонил голову и слегка улыбнулся. – Я покончил со своим прошлым. Думаю, ты за меня рада. По крайней мере, очень на это надеюсь, - он вновь тихо вздохнул. – Прости меня, что не навестил тебя на твой день рождения. Просто... Впрочем, неважно. – Северус спрятал руки в карманы пальто и посмотрел на железные ворота, охраняющие кладбище. Затем повернулся к могиле. – До свидания, Лили. С каждым шагом, уводящим его от могилы, его сердце сжималось сильнее, а ноги и руки словно наливались свинцом, словно что-то не хотело его отпускать. Северус знал, что прошло немало времени с тех пор, как он был здесь в последний раз. И еще больше – с тех пор, как стоял в самый первый. И каждый раз он впадал в отчаяние, когда читал ее имя на могильном камне. Словно все равно надеялся, что это неправда и Лили до сих пор с ним рядом. Вот только это было не так. Ему давно стоило отпустить ее. Двадцать один год понадобился, прежде чем он смог это сделать. Двадцать один год, в течение которых ему больше всего хотелось просто исчезнуть. Раствориться в небытии. Ржавые ворота медленно закрылись за его спиной, и тиски, сжимавшие сердце, разжались. С каждым шагом, который уводил его от ворот, Северус дышал свободнее. Чувство огромного облегчения наполняло его, и он знал, что со временем оно станет еще больше. Он наконец-то мог жить дальше. На одном из перекрестков он остановился, и на его губах появилась открытая улыбка, затронувшая и глаза. Неподалеку, перед большой тыквой, в которой находилась свеча, стоял маленький мальчик. Малыш с восторгом смотрел на улыбающуюся рожицу, обхватив оранжевый теплый бок. Рядом с мальчиком присела молодая, радостно улыбающаяся женщина с каштановыми кудрями. Северус бесшумно подошел к обоим, и женщина, подняв на него взгляд, улыбнулась еще шире. Он молча кивнул ей. - Пойдем, нам пора домой, - обратилась она к малышу, взяла его на руки и поднялась. Ребенок увидел папу и потянулся к нему. - Па-а-а! Тыква монстр! – радостно объявил он и показал на тыкву. - Правильно. Ты тоже хочешь такого? – ласково спросил Северус сына, и тот энергично закивал. - Тогда пойдем покупать, - сказала довольная Гермиона и вопросительно поглядела на мужа, когда малыш снова отвлекся на тыкву. - Счастливого Дня всех святых, - только и ответил Северус и нежно поцеловал ее.
_________________________________________________
Автор данной публикации: Bad Wolf
Юлия. Староста.
Факультет: Гриффиндор.
В фандоме: с 2002 года
На сайте с 17.08.14.
Публикаций 117,
отзывов 886.
Последний раз волшебник замечен в Хогсе: 7.05.23
Действие фанфика происходит после Битвы за Хогвартс. Мы привыкли считать Темного лорда бездушным монстром и воплощением зла. Способен ли он раскаяться? И что будет, если найдется враг опаснее, чем такой темный волшебник?
Иногда ты не знаешь сам, чего именно хочешь. Иногда ты уже забыл об этом, спрятал все доказательства того, что было и не хочешь об этом вспоминать. Но прошлое догонит тебя. Догонит и накажет, а ты будешь захлёбываться в собственном бессилии.
Уникальные в своем роде описания фильмов и книг из серии Поттерианы.
Раздел, где вы найдете все о приключениях героев на страницах книг и экранах кино.
Мнения поклонников и критиков о франшизе, обсуждения и рассуждения фанатов
Биографии всех персонажей серии. Их судьбы, пережитые приключения, родственные связи и многое другое из жизни героев.
Фотографии персонажей и рисунки от именитых артеров