Этот фест придуман в самых лучших упоротых традициях наших сайтов (да, если кто еще не знает, встречайте новичка: МарвелSфан) с одной единственной целью — получить фан в процессе и вдохновить других на творчество. UPD. Фест подарил нам множество увлекательных и неожиданных работ, которые никогда бы не родились при иных обстоятельствах. И у нас уже есть итоги. Первое место разделяют Хогс и
Найти любовь можно там, где меньше всего ожидаешь. Гермиона Грейнджер отправляется на тайное задание Министерства магии в Марокко, где все идет совсем не по плану, и попадает в плен. Сможет ли она вернуть своего любимого, которого потеряла десять лет назад? Какие испытания ей предстоит преодолеть ради этого? И стоит ли вообще ворошить прошлое? Все это и многое другое можно узнать на страницах этого фанфика.
Гермиона Грейнджер шла по узкой улочке, заполненной местными жителями, которые оглядывались ей вслед. Дети пробегали мимо и тыкали в нее пальцем. Для них было непривычно видеть женщину в таком виде. По мусульманским традициям на голове должен быть платок, а одежда обязана скрывать все вплоть до запястий и щиколоток. На Гермионе же был строгий серый костюм, состоящий из юбки-карандаша по колено и жакета. Короткие волосы были уложены в практичную прическу, похожую на ракушку. Она торопливо шла, поглядывая на часы и стараясь не замечать взгляды со всех сторон. Молодые женщины, с головы до ног укутанные в многослойные одежды, заинтересованно ее разглядывали, в то время как зрелые неодобрительно цокали языками.
Неожиданно невысокий старик преградил путь и плюнул ей под ноги. Во всей его позе сквозило презрение, светлые глаза были подернуты поволокой, и от его взгляда Гермиону обдало ледяным холодом, который обжигал насквозь. — Что вы себе позволяете! — она строго посмотрела на пожилого человека, но тот лишь скривил губы, показывая наполовину беззубый рот.
Грейнджер передернула плечами, скидывая с себя отголоски неприятного осадка от взгляда старика, и поспешила по своим делам. Она и так уже опаздывала на встречу с советником местного Министра магии. И угораздило же попасть именно на это задание. Сегодня утром Кингсли Бруствер, министр Магии, помощником которого являлась Гермиона последние пять лет, вызвал ее к себе и сказал, что необходимо срочно отправиться в Марокко. Они планировали встречу уже три месяца и в самый последний момент Энтони Уолес, который должен был выполнить это поручение, загадочным образом подхватил драконью оспу. Вдобавок ко всему, секретарь напутал место прибытия портала, и Гермиона оказалась в немагической части города. И теперь ничего не оставалось, как пробираться через весь этот народ ко входу в волшебный Марракеш. Гермиона даже не успела переодеться, как положено во время встреч в других странах.
Она шла по затхлым улочкам, прикрывая нос и рот платочком. Гермиона чувствовала, что ничего путного из этой затеи не выйдет — нельзя так спонтанно решать дела. Проклиная драконью оспу и нерадивого сотрудника, Грейнджер вбежала в маленькое здание, песчаного цвета. Внутри оно было абсолютно пустым, пыль и грязь забились в углы и щели. Запах мочи и тухлого мяса пробивался даже через ткань платка, глаза начинали слезиться. Ни один маггл не решится сюда зайти. Гермиона подошла стене и постучала палочкой по кирпичам, рисуя узор. Как только загорелась пятиконечная звезда, стена начала медленно растворяться. Спустя несколько секунд перед ней появилась арка, ведущая в магический квартал Марракеша.
Яркий солнечный свет ослепил, но спустя мгновение стали отчетливо видны мощные крепостные стены с башнями и многочисленными воротами. Внутри старый квартал представлял собой лабиринт улочек. Казалось, что воздух наполнен розовым сиянием. Как знала Грейнджер, это связано с тем, что все здания построены с использованием красной глины. Не зря название города переводится с арабского, как «красный». Шагнув в арку, она почувствовала сладковатый аромат цветов, специй и новых тканей. Легкое марево кружило голову, создавая ощущение невесомости.
Гермиона снова взглянула на часы и тяжело вздохнула. Она уже опаздывала на двадцать минут. Грейнджер терпеть не могла, когда к ней на встречи приходят позже положенного времени. Несложно представить, что о ней подумает мистер Мишари Рашид Аль Азиз. Министерство Магии в Марокко появилось сравнительно недавно, только в 1981 году. Популяция магов увеличивалась, и в Мараккеш все больше прибывало иностранцев, которые хотели начать новую жизнь. До Министерства Британии дошли слухи, что некоторые бывшие Пожиратели смерти нашли убежище именно здесь. Укрепление общественных связей — это только официальная версия, а на самом же деле главной целью было отследить всех Пожирателей. Для этого и организовали тайный отдел, к которому Гермиона имела прямое отношение, будучи приближенной к министру. Сейчас она торопилась на встречу, назначенную в небольшом кафе. Необходимо заранее обговорить все детали сотрудничества, о котором знали только несколько человек.
Добежав до места встречи, Гермиона одернула пиджак и попыталась выровнять дыхание. Решительно дернув дверь, она вошла в крохотный ресторанчик. Глаза зарябило от буйства красок. Все помещение было в красно-оранжевых тонах. На стенах висели искусно вышитые ковры, на низеньких диванчиках вдоль стен лежало множество подушек с красочными узорами и кисточками на уголках. Маленькие деревянные столики были с красивой резьбой на столешницах. Каждый отсек был на постаменте, по обе стороны которого стояли столбы, соединенные на потолке. Создавалось ощущение, что все помещение разделено арками.
Грейнджер пробежала глазами по посетителям и увидела средних лет мужчину, сидящим в одиночестве за дальним столиком. Он разглядывал ее с головы до ног и, поджав губы, качал головой. Шелковая блузка прилипла к телу, а вдоль позвоночника покатилась капля пота, оставляя неприятное ощущение липкости. Было невыносимо жарко и хотелось не только снять всю одежду с себя, но и опуститься в ванну, наполненную льдом, чтобы хоть как-то охладить разгоряченную кожу. Но распрямив спину и гордо поняв голову, Гермиона стремительно прошла к нему:
— Добрый день, мистер Мишари Рашид… — Вы опоздали на тридцать минут, мисс… — на ломаном английском перебил ее, чем вызвал прищуренный взгляд Гермионы.
— Грейнджер.
— Мисс Грейнджер. Насколько я помню, то на встречу должен был прийти мистер Уолесс.
— Да, но совершенно неожиданно его настигла драконья оспа. Прошу прощения. Позвольте, я присяду, и мы обсудим детали, — Гермиона вопросительно посмотрела на мистера Мишари, чувствуя, что все будет гораздо сложнее, чем думал Кингсли.
— Нет, у меня через десять минут назначена уже другая встреча. Мой секретарь сообщит вам, в какое время будет мне удобно снова с вами встретиться, — он встал и направился в сторону выхода мимо обескураженной Гермионы. Уже у самой двери он оглянулся.
— И вообще, если бы я знал, что явитесь вы, то даже не пришел бы. К вашему сведению, мы привыкли решать дела только с мужчинами. Сейчас же я уже сомневаюсь, что мы сможем наладить контакт между нашими министерствами.
Гермиона наблюдала, как за мистером Мишари захлопнулась дверь с громким стуком. Вздрогнув от этого звука, удивленно оглянулась по сторонам. В зале стояла полная тишина, и все взоры были прикованы к ней. Нервно сглотнув, она быстрым шагом покинула ресторанчик.
Такого провала она совсем не ожидала. Еще никогда в жизни не чувствовала себя такой униженной и растоптанной. Даже говорить с ней не стал, не дал шанса объяснить всю сложившуюся ситуацию. Да это она, Гермиона, должна искать время для него, а не наоборот. Министерство магии Британии намного древнее и могущественнее. Что вообще возомнил из себя этот араб! Привык он, видите ли, решать дела только с мужчинами. Да она помощник министра, а не просто какая-то женщина!
По пути к порталу, Гермиона решила заглянуть на местный рынок, где торговали всякими безделушками, чтобы хот как-то отвлечься. Торговцы зазывали прохожих, демонстрируя неведомые вещицы. Дети громко смеялись над маленькой метлой, которая самостоятельно делала кульбиты в воздухе и выпускала искры. Она остановилась рядом с одним из шатров, в котором продавались красивые шелковые платки. Задумчиво перебирая их, Гермиона думала, что скажет Кингсли сегодня, когда он попросит у нее отчет о проделанной работе. Ни разу она его не подводила за все те годы, что работает под его крылом. Он считал ее чуть ли не лучшим сотрудником Министерства и пророчил пост Министра магии после себя.
Плотно зажмурив глаза, она потерла переносицу. От этой духоты перед глазами начинали плясать черные точки. А еще как назло разболелась голова.
— С вами все хорошо? — обратилась к ней женщина лет пятидесяти в темно-синем наряде, богато вышитом золотыми нитями. На голове был шелковый платок в тон кафтана. Светло-голубые глаза были ярко подведены черным.
— Все хорошо, спасибо, — ответила Гермиона и уже хотела пойти дальше, как резко закружилась голова. Жилистые руки поддержали под локоть, не давая упасть, провели вглубь шатра.
— Мисс, вот попейте воды, — Гермиона взяла протянутый стакан дрожащей рукой и быстро его осушила. Уже в последний момент поняла, что вода была странная на вкус. Она подозрительно посмотрела на спасительницу.
— Что Вы мне дали? — Это просто вода, милая, — на лице играла лучезарная улыбка. — Скажи-ка старой Хадии*, как тебя зовут.
— Меня зовут Гермиона Грейнджер.
— Какое красивое имя, под стать его обладательнице, — Хадия обошла ее и прикоснулась к убранным в прическу волосам.
— Чудесный цвет… именно то, что надо.
— Надо для чего? — Гермиона обернулась к Хадии и недоуменно на нее посмотрела.
— Всему свое время, Гермиона, — ловким движением руки она вытащила шпильки из каштановых волос, и те опустились легкими волнами, еле касаясь плеч. — Коротковаты, но мы это исправим.
Хадия загадочно разглядывала ее. В глубине души Гермионы уже зародилось осознание того, что все происходящее здесь неправильно. Она решила, что лучше поскорее покинуть это место.
— Я, пожалуй, пойду. Спасибо вам за воду. Мне уже лучше, — она хотела подняться с табуретки, но в ту же секунду ей на плечо легла тяжелая рука. Даже сквозь плотную ткань жакета, она почувствовала, как тонкие пальцы, словно когти ястреба, впились в кожу.
— Нет, ты никуда не пойдешь, — голубые глаза уже не казались такими заботливыми. В них плескалась холодная решимость. Стало совсем не по себе, Гермиона предприняла очередную попытку подняться, но в этот момент почувствовала, как голова стала легкой, а разум накрыло туманом.
— Что вы со мной сделали? — тихо спросила Гермиона, перед глазами все плыло.
— Ничего незаконного. Только лишь расслабляющий настой, — приподняв лицо за подбородок, Хадия внимательно посмотрела в расширенные зрачки.
— А глаза-то какие. Насыщенный цвет кофе. Как он любит.
— Кто любит? — Грейнджер словно слышала свой голос со стороны. Тело стало ватным и казалось, что стоит немного ее толкнуть, и оно разлетится на пушинки.
— Скоро ты все узнаешь, дорогуша. А сейчас ответь на вопрос: ты прибыла сюда одна?
— Да.
— Тебя ждут дома?
— Только кот Живоглот, — Гермиона бездумно отвечала на вопросы, уже совсем не владея собой.
— Думаю, что с ним все будет хорошо, — Хадия отошла к другой стороне шатра и, откинув полог, пригласила внутрь двух мужчин. На них были черные просторные одежды, а лица наполовину скрыты тканью от тюрбанов.
— Вы знаете, что делать.
Они подхватили девушку под руки, и в следующую секунду мир для нее погрузился во тьму.
***
Очнулась Гермиона от того, что голова жутко раскалывалась, а во рту пересохло. Приглушенно доносились тонкие девичьи голоса, напевающие грустную арабскую песню. С трудом открыв глаза, огляделась по сторонам. Вокруг снова были яркие краски, от которых захотелось зажмуриться. Потерев глаза, огляделась. Она лежала на широкой кровати, накрытой стеганым пледом с ручной вышивкой, над головой висел полупрозрачный желтый полог, опускавшийся до самого пола. Вокруг головы было множество подушек, украшенных золотыми орнаментами. Приподнявшись на локтях, увидела у противоположной стены угловой диванчик темно-красного цвета с подушками в тон. В другом углу стояла вырезанная из дерева ширма, а рядом с ним дамский столик с зеркалом и пуфиком. Здесь и там мерцали позолоченные вставки. Все в помещении кричало о богатстве владельца дома.
Гермиона села на край кровати, отодвинув полог с легким шорохом, и постаралась вспомнить, как здесь оказалось. Последнее, что врезалось в память, как у нее жутко заболела голова на рынке, все остальное как в тумане. Не найдя своей обуви, прошла к двери, шлепая босыми ногами по прохладному полу, но та оказалась закрыта. Она постучала:
— Эй, здесь есть кто-нибудь. Откройте дверь!
Сразу же щелкнул замок. Внутрь вошла Хадия. На ней был все тот же наряд, только на лице уже не было дружелюбной улыбки:
— И чего ты тут раскричалась. Когда все готово будет, тогда выпустим тебя отсюда, — резкий и звонкий голос отдавался болью в висках.
— Что готово? — Гермиона стала отступать от Хадии, оглядываясь через плечо. — Если ты это ищешь, — Хадия показала кончик палочки Гермионы из мешочка у себя на поясе, — то пока она будет храниться у меня.
— Что все это значит? На каком основании вы меня тут заперли и отобрали волшебную палочку? Вы не имеете никакие права на такие действия, — Гермиона подбежала к ней и хотела отобрать свою палочку, но Хадия легким движением руки оттолкнула хрупкую Грейнджер и быстро вышла из комнаты. Гермиона долго стучала и кричала, но никто так и не пришел. Она обессилено сползла на пол возле двери, сидела и думала, как сообщить Кингсли о том, что ее похитили. Камина не было, окон тоже, оставалась только дверь. Гермиона посмотрела на пуфик и подумала, что могла бы им выбить дверь. Моментально поднявшись на ноги, попыталась его поднять, но тот оказался прибитым к полу. Разочарованно застонав, она села на него и мимолетом бросила взгляд в зеркало. Волосы растрепались, тушь потекла, рубашка свободно болталась поверх юбки. У Гермионы вырвался сдавленный саркастичный смешок. И кому она такая понадобилась?
Пока она приглаживала волосы, дверь снова отворилась, и в комнату вошли две молодые девушки в бежевых кафтанах, подвязанных золотыми поясами. Они натянуто улыбнулись и подошли к ней. Следом показалась Хадия. Как только Гермиона поднялась на ноги, та направила на нее палочку и произнесла заклинание Переводчика.
— Вот так теперь будет проще. Мне надоело упражняться в английском. Тем более не все девушки в гареме его знают.
— Гареме? — Гермиона испуганно отшатнулась от потянувшихся к ней рук.
— Да, дорогуша. Добро пожаловать в гарем шейха Дахила бен Любаб Аль Малика**.
сентябрь 1998 года, Хогвартс
Гермиона сидела в библиотеке возле окна и писала очередное письмо своему парню, Рону Уизли. Гарри Поттер, Джинни, она и еще несколько их друзей вернулись в школу после войны, чтобы закончить обучение. Гарри необходимо было сдать ЖАБА, чтобы дальше пойти на курсы мракоборцев, а Гермиона хотела работать в Министерстве магии. Рону же все это было не нужно — он решил занять место Фреда в магазине Всевозможных Вредилок. Дела у них там шли успешно. Младший Уизли, конечно, не обладал таким же искрометным умом, как близнецы, но ему удавалось поддерживать Джорджа и наводить того на новые идеи.
Первые дни в школе Гермиона сияла, как новенький галлеон. Она снова чувствовала себя дома в уюте таких родных стен. От запаха старых фолиантов в библиотеке учащалось дыхание, от детского смеха и звона посуды в просторном Большом зале на душе становилось тепло. Она даже представить себе не могла, как по всему этому скучала. Светлая гостиная Гриффиндора была, как маяк, который звал потерявшихся путников. Гермиона даже соскучилась по холодным подземельям, заплесневелые стены которых напоминали о временах детских проказ.
Однако с каждой проведенной неделей улыбка на лице становилась все тусклее. Как шарик с детского праздника сдувается через пару недель, так и радужное настроение Гермионы иссякло. Все было замечательно, за исключением одного «но»…
«Дорогой Рон!
Как же я по тебе скучаю. Уже практически прошел месяц, как мы вернулись в школу. Очень надеюсь, что на это письмо ты все-таки ответишь. Я знаю, что ты не любишь их писать, но мне так одиноко в школе без тебя.
Гарри и Джинни постоянно вместе, Полумна с Невиллом. Я очень часто ощущаю себя лишней рядом с ними. Ты себе не представляешь, какого это видеть их таких счастливых, а самой ждать письма от тебя. Вот и приходится постоянно сидеть в библиотеке. Знаю, знаю, ты сейчас скажешь, что я и так все время пропадала тут в прошлые годы.
Только теперь все по-другому, Рон.
Как бы я не старалась забыть все пережитое, но мерзкий отпечаток отчаяния и боли до сих пор остался на сердце. Больше всего на свете я хотела бы, чтобы сейчас ты был рядом и сморозил очередную глупость. Я бы сказала, какой ты все-таки дурак, а потом бы все вместе посмеялись от души. Еще бы напомнила, что нужно писать очередное эссе по зельеварению, а вы с Гарри недовольно бы отмахнулись от меня.
Кстати, я уже выучила практически все учебники по нашей программе наизусть. Звучит немного высокомерно, но чем мне еще заниматься в свободное время? Раньше мы постоянно попадали в передряги и думали, как бы выкрутиться из них. Варили оборотное зелье в женском туалете, искали Тайную комнату или пробирались в запретную секцию, прячась от Филча. Конечно же я рада, что наконец-то все хорошо и спокойно. Только было бы лучше, если бы рядом был ты.
Сейчас я ощущаю себя точно так же, как тогда в палатке, когда ты ушел и оставил нас. Я понимаю, что это несравнимо, и ты миллион раз извинился, но мне безумно одиноко… кажется, я повторяюсь…
Хотя тебе это все неинтересно скорее всего, раз ты не ответил ни на одно мое письмо…»
Гермиона нахмурилась, облокотилась подбородком на руку и задумчиво прикусила кончик пера. Еще раз взглянув на пергамент, произнесла очищающее заклинание — весь текст исчез. Она снова склонилась над столом.
«Дорогой Рон!
У меня все хорошо. Занятия интересные. Гарри и Джинни передают привет. Пиши, как у тебя обстоят дела в магазине. Скучаю.
С любовью, Гермиона»
Удовлетворенно кивнув своему решению, Гермиона сложила письмо и положила в учебник по зельеварению. Оглянувшись, отметила про себя, что уже стемнело и сквозь высокие арочные окна были видны первые звезды на небе. В зале уже никого не осталось кроме нее и… Драко Малфоя, который как всегда сидел в дальнем углу, обложившись учебниками. Малфой, как и она, каждый день засиживался допоздна, пока мадам Пинс не сообщала, что библиотека закрывается. Вот и сегодня Гермиона в положенное время услышала ее строгий голос и скрип туфель по полу.
Разложив все книги на положенные им места, схватила свою сумку и быстро пошла на выход. Практически дойдя до него, она хлопнула по лбу и побежала обратно, поймав на себе недовольный взгляд библиотекарши. Извинившись на ходу, Гермиона подбежала к столу и схватила учебник по зельеварению, в котором лежало письмо Рону. На ходу пытаясь запихнуть книгу в свою переполненную сумку, не заметила, как столкнулась на пороге с Малфоем. Ойкнув, она выронила сумку — содержимое рассыпалось по полу. Присев на корточки, она начала лихорадочно все собирать. Драко поднял свой учебник, который так же не удержал из-за неуклюжести Грейнджер:
— Ты бы смотрела по сторонам, когда находишься в людном месте.
Гермиона подняла на него глаза и про себя отметила, что он выглядит пугающе бледным. Или это из-за черной мантии так кажется?
— Могу тебе сказать то же самое, Малфой. Ты в библиотеку не один вообще-то ходишь.
Драко хмыкнул и, не сказав больше не слова, ушел. Гермиона недоуменно посмотрела ему вслед. Что, и это все?! Неужели он даже не попытался ее оскорбить или вызвать на перепалку. Подхватив набитую сумку, она поспешила в башню Гриффиндора.
***
Войдя в гостиную, Гермиона направился к своим друзьям. Джинни сидела на диване перед камином и читала учебник, а Гарри расположился рядом, положив голову ей на колени. Он подкидывал в воздух игрушечный снитч и рассказывал новый план игры, которая должна была состояться через месяц.
Бросив сумку на пол, Грейнджер опустилась в кресло.
— Привет, — Джинни опустила книгу и посмотрела на нее с улыбкой.
— Как там твое эссе по зельеварению?
— Вполне успешно, но я подумываю добавить еще пару строк по использованию «мечты Нюхлера» в зелье Всемогущества.
— Мы же это будем проходить только в следующем семестре, — Гарри поднялся с колен Джинни и удивленно посмотрел на Гермиону.
— Ну и что?
— Как что? Ты опять уже все учебники перечитала по нескольку раз?
Гермиона гордо приподняла голову:
— Что в этом плохого? На твоем месте я бы прочитала их хотя бы один раз.
— Гермиона, год же только начался. Мы все успеем выучить, куда торопиться то? Ведь так? — Гарри облокотился на спинку дивана, положив руку за спину Джинни, посмотрел на свою девушку.
— Да, Гермиона, Гарри прав, — поддержала Поттера та. — Тебе стоит больше отдыхать. Ты и так знаешь больше нас всех вместе взятых. Прекращай пропадать в библиотеке и приходи завтра к нам на тренировку.
— Вы же знаете мое отношению к квиддичу, — поморщилась Гермиона и достала учебник по зельеварению из сумки. — Я пойду Рону письмо отправлю. Она вытащила сложенный пергамент из книги и пошла в сторону выхода. Гарри и Джинни понимающе переглянулись.
***
Легкий сквозняк гулял по круглой башне, сухая солома шелестела под ногами. Погладив птицу под клювом, она грустно вздохнула и развернула пергамент, чтобы еще раз перечитать. Однако письмо был написано красивым витиеватым почерком…
«Мой дорогой Драко…»
Гермиона ошарашено смотрела на первую строчку. Получается, что они перепутали учебники с Малфоем, когда столкнулись библиотеке? Она уже хотела сложить письмо и отправиться обратно в башню, когда взгляд зацепился за подпись.
«Твоя любящая мать, Нарцисса»
Столь нежные и теплые чувства, казались, не соответствовали той холодной и сдержанной Нарциссе Малфой, которую Гермиона знала. Не успев себя одернуть, она начала читать письмо.
«Мой дорогой Драко,
Пишу тебе со скорбной вестью. Твой отец смертельно болен. Он уничтожал тайные артефакты у нас в подземельях, чтобы никто из министерства не нашел их, когда один из них проклял его. Я не знаю подробностей, как это произошло, так как твой отец отказывается что-либо комментировать. Мы сразу же вызвали семейного колдомедика и тот сказал, что это проклятие очень древнее. Оно уже поразило обе ноги Люциуса, а далее будет распространяться по всему телу, пока не дойдет до сердца. Его невозможно не остановить, не замедлить.
Когда же уже закончится все это?! Нет больше сил выносить все невзгоды, которые выпали на нашу семью. Стены нашего дома словно сужаются, выдавливая весь воздух. С каждым днем все тяжелее здесь находиться.
Я очень переживаю за тебя, мой милый. Как ты там? Ты совсем мне не пишешь. Я знаю, что последние два года очень сильно на тебя повлияли. Думаешь, я не замечала, как ты превратился из моего милого мальчика во взрослого мужчину со своими тайнами. Я не перестаю проклинать тот день, когда твой отец заставил тебя принять метку. Она словно высосала твою душу, поработила. Я ненавижу всю эту войну, которая разрушила нашу семью, которая поставила нас, Малфоев, на колени. Но еще больше я презираю твоего отца, который втянул нас во все это, и себя, что не смогла ему противостоять и защитить тебя от такой судьбы.
Драко, я не знаю, простишь ли ты нас когда-нибудь?! Уверена только в одном, что сама себя никогда не прощу.
Слезно прошу тебя, напиши мне хотя бы пару строк. Я понимаю, что те шрамы, которые остались в твоей душе по нашей вине не скоро заживут, но умоляю тебя, не отталкивай меня. Ты самое дорогое, что есть у меня в этом темном мире. Ты мой свет, моя надежда!
Твоя любящая мать, Нарцисса»
Сглатывая вставший в горле ком, Гермиона неосознанно сжала письмо в дрожащих пальцах. В каждой строчке чувствовались боль и отчаяние Нарциссы. Она никогда не думала о том, как могла отразиться война на Малфоях. Она знала лишь то, что они не попали в Азкабан, потому что поспособствовали Министерству в поимке многих Пожирателей смерти. По рассказу Гарри, Нарцисса еще в Запретному лесу помогла ему — не сказала Волан-де-Морту, что он жив.
«Твоя любящая мать…»
Гермиона посмотрела через окно, сквозь которое дул прохладный ветер, играя с ее каштановыми локонами. Она увидела, как из высоких дверей вышла одинокая фигура. По светлым волосам, что отчетливо выделялись в полумраке, Гермиона догадалась, что это Малфой. Первой мыслью было побежать к нему и отчитать за то, что он не писал матери. Гермиона как никто другой понимала Нарциссу, потому что она сейчас оказалась практически в такой же ситуации с Роном. Но она одернула себя — это совсем ее не касается. Пускай Малфои сами разбираются в своей семье и со своими проблемами. Гермиона сложила пергамент и, убрав его в карман мантии, пошла обратно к замку.
***
Прошла неделя с того момента, как Гермиона прочитала письмо Нарциссы Малфой. Старалась не думать о нем, но отдельные строки так и всплывали в голове. Гермиона задумчиво водила ложкой по тарелке с уже остывшим супом. Бросив взгляд на слизеринский стол, она увидела, как Малфой тихо переговаривается с Забини. Блейз одобрительно кивал головой. Внезапно он звонко хлопнул рукой по столу и с восторженным смехом вскочил со скамьи, помчался в сторону выхода. Гермиона проследила за ним удивленным взглядом. Когда она снова повернулась к Малфою, то вздрогнула — тот смотрел прямо на нее, прищурив глаза, подпер подбородок рукой, с зажатой в ней волшебной палочкой. Гермиона вмиг выпрямилась и отвела глаза. Она искала за что бы зацепиться взглядом. Тарелка с булочками, овощное рагу, внимательный взгляд Гарри, блюдо с фруктами… Стоп… Внимательный взгляд Гарри.
— Что? — воскликнула Гермиона не своим голосом. Прочистив горло, она спокойно повторила:
— Что такое, Гарри?
— Ты где витаешь? Я тебя уже третий раз спрашиваю: Ты идешь на Заклинания или еще здесь посидишь и помучаешь бедный суп? — Гарри показал взглядом на тарелку Гермионы. В тарелке уже было что-то отдаленно напоминающее куриный суп. Отбросив ложку, она с вызовом посмотрела на Поттера.
— Да, иду, конечно. Извини. Я что-то задумалась… о Роне.
— Я так и подумал. Все нормально.
На выходе из Большого зала они столкнулись со счастливым Забини. Он так торопился войти, что задел плечом Гермиону. Она пошатнулась и наступила случайно на ногу Гарри. Тот дернулся и врезал локтем в живот идущему рядом Невиллу, который согнулся пополам от сильного удара.
— Забини, мог бы и извиниться! — крикнула ему вслед Грейнджер, придерживая за плечо Невилла.
— Извини, Грейнджер. Ты такая маленькая, легко не заметить, — крикнул ей через плечо Блейз.
— Может, тогда купишь себе очки? — вмешался Гарри, обходя Гермиону так, чтобы встать между ней и Забини.
— А может ты одолжишь мне свои? — ответил Блейз, нагло ухмыляясь, а Гермиона закатила глаза. Ничего не меняется! Эти мальчишки совершенно не умеют нормально общаться.
— Нарываешься? — Гарри сделал шаг в сторону Забини. Гермиона видела по блеску в его глазах, что он настроен решительно, а ей совсем не хотелось сейчас их разнимать. Когда уже они, наконец, все повзрослеют? Столько всего пережили, а ведут себя как глупые юнцы, которые только и норовят распушить хвосты друг перед другом.
— Гарри, — Гермиона попыталась удержать его за локоть, но он стряхнул ее руку, как надоедливую муху. Но она не сдавалась и подошла к нему в плотную. — Гарри, не стоит…
— Блейз, —Малфой подошел ко всей компании. Он положил руку на плечо Забини, бросив на него предостерегающий взгляд, а потом прямо посмотрел на Гарри. — Поттер, иди куда шел.
— Малфой, это не твое дело, — Гарри сверлил взглядом Забини, даже не посмотрев на Драко. Гермиона же наоборот не могла оторвать от него взгляда. Бледный, надменный и такой холодный, но она чувствовала, что что-то неуловимо изменилось. Больше не сквозила в нем та былая уверенность, граничащая со вседозволенностью.
— Блейз, пошли, — Малфой проигнорировал слова Гарри и потянул Забини в сторону слизеринского стола.
— Мы не договорили! — рыкнул Поттер и, в один шаг преодолев расстояние до Малфоя, дернул его за плечо.
— Гарри! — воскликнула Гермиона, чуть не застонав от отчаяния. Она вцепилась обеими руками в его предплечье и, наклонясь к уху, прошептала: — Ну что ты, в самом деле? Ничего же страшного не произошло.
Малфой поправил мантию, медленно обернулся и, прищурив глаза, посмотрел на Поттера.
— Он толкнул тебя, — сказал Гарри, всматриваясь в нахмуренное лицо Гермионы.
— Он же извинился, — Гермиона все еще надеялась, что Гарри одумается и сам прекратит всю эту перебранку, возникшую, по сути, из ничего. Боковым зрением она видела, что Малфой смотрит на нее, но боялась отвести взгляд от Гарри.
— Но, Гермиона, он же…
— Гарри, хватит. Что на тебя нашло? — Гермиона укоризненно посмотрела на него и потом отпустила, делая шаг назад. Гарри нахмурил брови, повернулся к Малфою, но тот заговорил первым.
— Поттер, советую тебе больше не распускать руки, а то я уже не буду так толерантен, — не дав Гарри ответить, он резко развернулся и быстрым шагом ушел вместе с Забини. Гермиона недоуменно смотрела им вслед. Вот такого она от Малфоя совсем не ожидала. Чтобы он сам ушел от назревающей потасовки?
***
Вечером того же дня Гермиона торопливо шла в гостиную, чтобы успеть до отбоя. Она засиделась в кабинете трансфигурации, делая дополнительное задание, не заметила, как пролетело время. Проходя мимо одного из заброшенных кабинетов, она услышала удар и подпрыгнула от неожиданности. Дверь была немного приоткрыта, тусклый свет освещал небольшой участок коридора. Не выходя из тени, Гермиона заглянула в щель и замерла. В центре кабинета спиной к ней стоял Драко Малфой. Волосы его были растрепанны, плечи приподнимались от частого дыхания, а на полу перед ним лежал стул со сломанной ножкой. По-видимому, этот грохот был от стула. Драко резко сорвал с себя галстук и кинул его на стол. Потом снова поднял покореженный стул, запустив его со всей силой в противоположную стену, сильно закричал. Теперь он был боком, и Гермиона увидела, что его глаза плотно зажмурены, а на висках выступили вены.
Гермиона стояла и никак не могла поверить своим глазам, что перед ней тот самый высокомерный Малфой, которого она знала не первый год. Тем временем он начал бить кулаком по столу со всем остервенением. Светлые волосы падали на лоб и липли к коже.
— Ненавижу, ненавижу… — Гермиона вздрогнула от его слов, не понимая, к кому Малфой обращается.
— Как я ненавижу этот мир. Этих людей, что делают вид, что все хорошо! Как может быть все хорошо, когда каждый из нас что-то потерял в этой войне! — Драко откинул в сторону стол и запустил пальцы в волосы, сжимая их в кулаки.
— Я ненавижу тебя, отец! Ненавижу за то, что обманул меня! Я доверял тебе! Старался во всем подражать! Верил во все твои идеалы! И что теперь? — Малфой схватил очередной стул, швырнул его и попал в стеклянную дверцу шкафа. Осколки полетели на пол, поблескивая в тусклом свете кабинета.
— Ты заставлял меня ненавидеть всех нечистокровных, говоря, что они недостойны даже вздоха Малфоя! Только ты не сказал, что кровь у всех одного цвета! Ярко-алая! Ее я увидел немало во время битвы, во время жизни в нашем доме этого ублюдка, которого ты меня вынуждал называть Темным Лордом! А теперь я ненавижу тебя! Потому что, сломав наши жизни, искалечив души, ты собрался сам покинуть этот мир! Ты вообще подумал о матери, которая страдала все это время по твоей вине? Ненавижу! — Драко прислонился спиной стене и сполз на пол. Согнув ноги в коленях, он облокотился на них локтями и опустил голову, обхватив ее окровавленными пальцами.
Гермиона услышала сдавленные рыдания и видела, как вздрагивают плечи Малфоя. Она медленно стала отступать назад и, когда оказалась в паре метров от двери, бросилась бежать прочь.
О том, что она только что видела, она подумает позже. ___________
*Хадия — (с араб.) руководительница
** Дахил — (с араб.) чужестранец Любаб — (с араб.) все только лучшее Малик — (с араб.) собственник
— Не трогайте меня! Я правая рука Министра магии Британии! — Гермиона вырывалась, но ее крепко держали под локти изящные девушки, которые не реагировали на гневные крики. — Да, вас всех в Азкабан запрут за похищение человека!
— Молчать! — крикнула Хадия, не выдерживая воплей, которые эхом отдавались по длинному светлому коридору.
— Тебя никто здесь никогда не найдет! Сама ты не сможешь сбежать отсюда без волшебной палочки. Если будешь хорошо себя вести, то жизнь здесь для тебя будет сказкой, но если будешь бунтовать, то до конца своих дней спины не разогнешь от грязной работы, которую на тебя скинут.
— Вы все еще поплатитесь за это, — прошипела Гермиона сквозь зубы, не переставая вырываться.
Она лихорадочно искала взглядом пути побега, но в этом лабиринте коридоров, по котором ее сейчас волокли, не то, что выход не найдешь — элементарно заблудишься через пять минут. Светлые мраморные стены были украшены шторами прозрачной яркой органзы цвета спелого апельсина. Ткань тихо шуршала от еле заметного сквозняка. Сладкий терпкий аромат цветов, как шлейф тянулся за Хадией, которая, величественно выпрямив спину, размеренно шла впереди.
— Я сама могу идти, — в очередной раз дернула руки Гермиона, глядя по очереди то на одну девушку, то на другую. От ее испепеляющего взгляда они немного поежились, но руки не отпустили. — Хадия, скажи им, чтобы отпустили меня. Ты же сама сказала, что мне не сбежать отсюда.
Хадия медленно обернулась и внимательно посмотрела в глаза Грейнджер, которая, гордо вскинув голову, ответила ей надменным взглядом. Она подошла к Гермионе и, взяв за подбородок, проговорила:
— Запомни раз и навсегда: никогда не смей мне приказывать! — и ударила ее по щеке, от чего голова Гермионы дернулась в сторону, волосы упали на лицо. Хадия снова развернулась, кивнула головой служанкам и продолжила свой путь. Не оборачиваясь, она вкрадчиво проговорила:
— Считай, что это твой первый урок. Твой острый язычок ни к чему хорошему здесь не приведет, если не будешь за ним следить.
Щека полыхала огнем — Гермиона была уверена, что на ней отчетливо остался след от руки. В этот самый момент она пообещала себе, что Хадия еще проклянет тот день, когда притащила ее сюда против воли. Они все пожалеют, что связались с Гермионой Грейнджер. В карих глазах полыхнул огонь, готовый сжечь всех виновных. Послышались приглушенные женские голоса. Сбоку Гермиона увидела прикрытую яркой органзой стрельчатую арку — вход в другое помещение. Сквозь полупрозрачную ткань она успела разглядеть светлый просторный зал. Вдоль стен стояли низкие диванчики, обитые бархатом темно-изумрудного цвета, на которых лежало множество искусно вышитых подушек. В центре стоял деревянный столик овальной формы, ломившийся от обилия разнообразных фруктов. Вокруг него на подушках сидели четыре девушки, похожие на оживших прекрасных богинь. Они были в красивых кафтанах, расшитых золотыми нитями. Блестящие волосы сияли в солнечном свете, пробивающемся через продолговатое отверстие в крыше. Гермиона внимательно посмотрела на потолок, когда ее снова дернули, уводя дальше по коридору.
— Кто эти девушки? — спросила Гермиона.
— Это любимые наложницы шейха, — ответила Хадия.
Они остановились перед широкими украшенными резьбой деревянными дверьми. Хадия толкнула дверь, отошла в сторону, пропуская внутрь девушек.
— Если все сделаешь, как я тебе скажу, то будешь жить такой же роскошной жизнью, как они и вернешь свою волшебную палочку.
— Что ты имеешь ввиду? — Гермиона растирала кожу чуть выше локтей, ее наконец-то отпустили и грубо толкнули в спину, заставляя войти вовнутрь.
Это было светлое помещения, выложенного мраморной плиткой. По всей его территории стояли деревянные скамейки, на противоположной стороне была приоткрытая дверь, сквозь щель которой струился ароматный пар.
— Только то, что ты должна стать главной наложницей шейха, если снова хочешь пользоваться магией. До тех же пор придется справляться своими ручками, — Хадия подошла к Гермионе и взмахнула волшебной палочкой — вся одежда исчезла. Охнув, Гермиона обхватила себя руками, пытаясь прикрыть все интимные места и гневно посмотрела на довольную Хадию, которая оценивающим взглядом пробежала по ее фигуре. Сжав челюсти, Гермиона прокрутила в голове только что услышанную информацию. Получается, чтобы выбраться отсюда — ей нужна палочка. А чтобы вернуть ее, нужно стать любимой наложницей. Эта мысль вызывала отвращение не меньше, чем к флоббер-червю. Мало того, что ее мнения здесь не спрашивают, так еще обращаются, как с рабыней! В каком веке они вообще живут?! Ее гордость такого унижения не выдержит, срочно нужно искать другой вариант возвращения волшебной палочки.
Хадия развернула Гермиону и грубо толкнула в сторону белоснежной двери. Гермиона оказалось в небольшом помещении, в центре которого был неглубоким бассейн с широкими бортиками и уходящими вниз ступеньками. Стены были выложены плиткой с красивыми витиеватыми узорами голубого цвета. Одна из служанок включила систему набора воды, которая очень напоминала ванную старост в Хогвартсе. Множество мыльных пузырей взметнулось вверх, а затем плавно опустились на пол возле самых ног. По комнате разнесся приятный аромат морской свежести, смешенный со сладковатым ароматом франжипании. Белые хрупкие цветочки лежали на бортиках бассейна, некоторые плавали в воде. Девушки, взяв под руки Гермиону, потянули ее к бассейну.
— Да что же это такое! Я и сама могу ванну принять! — грозно сказала Гермиона, но румянец заливал все ее лицо.
— Здесь так не принято, — прошептала одна из девушек. Гермиона удивленно вскинула брови и посмотрела на ту, но не услышала больше ни звука.
— Абда*, я же сказала, чтобы не общалась с ней, — под грозным взглядом Хадии, Абда вся сжалась и опустила голову.
— Извините, машате. Этого больше не повторится.
— Машате? — Гермиона посмотрела на Хадию.
— Машате — сватья, которая подбирает девушек для шейха и следит за порядком в гареме, — ответила Хадия, трогая воду в бассейне кончиками пальцев, и загадочно улыбнулась. — Ведите ее сюда.
Гермиона перешагнула бортик, но стоило опустить ноги в воду, как их словно приложили раскаленным железом. От боли Гермиона звонко закричала и выпрыгнула обратно.
— Вы меня сварить, что ли, удумали?! — она посмотрела на свои ноги, которые стали розового цвета от ожога. Хадия довольно хмыкнула, но ничего не сказала. Направив палочку на ее ноги, она прошептала заживляющее заклинание.
Тем временем Абда сделала воду холодней и снова потянула Гермиону в сторону бассейна. Сначала Гермиона потрогала воду рукой, а уже потом все-таки переступила бортик, наступив на первую ступеньку. Вторая служанка принесла небольшую баночку, наполненную густой жидкости белого цвета со сладковатым запахом и ворох белых тряпок. Гермиона подозрительно покосилась на все это и присела на вторую ступеньку, опускаясь в воду. Она почувствовала, как мягкая ткань прикоснулась к ее коже и начала аккуратно намыливать плечи. Было приятно, но в то же время невыносимо неловко.
Стараясь сохранять хладнокровие, Гермиона позволила девушкам помыть себе спину, грудь и руки. Однако, когда они попытались намылить нижнюю часть ее тела, возмутилась, отталкивая их руки.
— Нет, это уже слишком! Хватит с меня вашей заботы. Дайте сюда, я сама помоюсь, — Гермиона попыталась выхватить из рук Абды намыленную тряпочку, но та проворно увернулась.
— Встань! — резко прозвучал голос у нее за спиной. Гермиона совсем забыла про Хадию. Обернувшись к машате, она вопросительно на нее посмотрела. — Ты меня не слышала? Вставай.
Поджав губы, она решила все-таки послушаться. А то опять в кипяток запихнут, не дай Мерлин. Опасливо поглядывая исподлобья, Гермиона обернулась к Хадии. Та кивнула головой Абде. Девушка взяла баночку с белой жидкостью и, окунув пальцы в нее, поднесла руку к ноге Гермионы. Провела липкими пальцами по голени, размазая белесую жидкость по ней. Гермиона дернулась, но вторая девушка, имени которой она до сих пор не знала, удержала ее на месте. Абда взяла белую ткань и прижала ее к ноге в том месте, где была пахучая смесь.
Затем подошла Хадия и, вглядываясь в карие глаза, резко дернула ткань. Громко взвизгнув, Гермиона отпрянула назад и упала в воду, больно ударившись копчиком о ступеньку.
— Что за варварские методы! Есть же магия для удаления волос, — громко ругалась она, потирая ногу. Гермиона отодвинулась подальше от Абды под пристальным взглядом Хадии.
— Все даже лучше, чем я предполагала, — тихо проговорила та себе под нос.
— И чем же это лучше? Вы меня тут изувечить похоже собрались? — недовольно сказала Гермиона, подтягивая ноги к груди и сдувая непослушную прядь со лба.
— Глупая девчонка! Все эти процедуры направлены на то, чтобы определить твою чувственность.
— Что? — возмущенно выдохнула Гермиона, вытаращив глаза на Хадию.
— Если на все это девушка реагирует тихо, то и в постели она будет холодная и безразличная. Ты же своей бурной реакцией показала весь свой потенциал. Шейх будет удовлетворен в полной мере.
— Лучше бы я промолчала, — сама себе сказал Гермиона, помотав головой.
— Ты бы не смогла. Огонь бурлит в твоей крови. Это видно невооруженным взглядом, — ухмыльнулась Хадия и, выразительно посмотрев на служанок, вышла из помещения.
***
Гермиона стояла в той же комнате, где очнулась накануне. Она смотрела на себя в зеркало и не узнавала саму себя. После ванных процедур, где пришлось натерпеться пыток похлеще Круциатуса, ее привели обратно в комнату и начали приводить в порядок. Сначала на голое тело надели легкое полупрозрачное платье из нежного светло-желтого шелка, напоминавшего утренний солнечный свет, с широкими рукавами, которые завязывались ленточками на запястьях. Затем — кафтан без рукавов из более плотной светло-зеленой ткани и золотой вышивкой по краям, который застегивался под грудью несколькими пуговками. Поверх был широкий пояс из такой же ткани, обильно украшенный вышивкой и камнями. Он как корсет сзади застегивался на крючки. На ногах были традиционные восточные туфли из мягкой кожи.
Когда Гермиона уже была одета, Хадия подошла сзади и тихо прошептала заклинание, прикасаясь палочкой к ее волосам. Каштановые кудри в то же мгновение опустились плавными волнами до самой талии, отливая золотом в ярком освещении комнаты. Часть волос собрали на затылке, чтобы открыть изящную шею. В замысловатую прическу вплели несколько золотые украшений в виде цветов.
Теперь в зеркале отражалась совсем другая Гермиона. Однако мятежный блеск в глазах выдавал, что она не смирилась со всем этим и сделает все, чтобы найти выход из этого нелегкого положения.
октябрь 1998 года, Хогвартс
Гермиона сидела в библиотеке, кропотливо записывая все стадии превращения в анимага. Сосредоточившись на содержимом параграфа, она старалась выкинуть из головы то, что увидела несколько дней назад. В ушах до сих пор стоял полный ненависти и отчаяния голос, который разрывал тишину заброшенного кабинета. Невозможно было даже предположить, что за маской высокомерного хладнокровия кроется столько боли. Перед глазами снова и снова всплывала картина разрушенной аудитории. Вздрагивающие плечи, растрепанные волосы и окровавленные пальцы — никак не вязались с образом всегда собранного и уверенного в себе Малфоя.
За последние дни, Гермиона все чаще стала о нем думать. Это казалось неправильным, непозволительным и выводило из себя, заставляя мозг пульсировать от обилия мыслей. Хотелось наложить на саму себя Обливиэйт, чтобы избавиться от воспоминаний, которое, казалось, навсегда пошатнули устоявшийся мир. Однако Малфой словно делал все, чтобы этого не случилось. Он появлялся практически во всех местах, где она была. Притягивал к себе изучающий взгляд, который старался заглянуть в самую душу, разгадать загадку под названием «внутренний мир Драко Малфоя». В тоже время Малфой прятался от окружающего мира, стараясь оградить себя каменной стеной безразличия ко всему окружающему, стараясь не показывать всей той бури, что была в груди. И всем этим, сам того не ведая, он все больше вгрызался в Гермиону, заставляя ее переосмысливать все свои убеждения.
Малфой вел себя очень обособленно, общаясь только с Блейзом Забини и иногда с Пэнси Паркинсон, только потому что она была девушкой мулата. Практически все свободное время он проводил один, как и Гермиона, сидя в библиотеке. Они оба прятались ото всех, только у каждого была на то свои причина. Гермионе было невыносимо находиться рядом с друзьями, которые были поглощены друг другом. Она чувствовала себя лишней. Куда проще снова погрузиться в свой любимый мир книг и хотя бы на короткий миг забыть, что она осталась совсем одна. Причина же того, что Драко стал ото всех скрываться, стала отчасти ясна только сейчас. И почему она раньше не обращала внимание, на то что он больше не старается привлечь всеобщее внимание, не цепляет Гарри, не пытается его вывести из себя? Ведь с первого по шестой курсы это было одно из его излюбленных занятий — довести Гарри до ручки, а потом насмехаться с Крэббом и Гойлом.
Воспоминание о смерти Винсента отдалось в груди легким укором. Скольких же они тогда потеряли… Сильнейшие играют в свои игры, пытаясь доказать свое право на всемогущество, а страдают простые люди, которые мечтают только о спокойном мире. Они отдали свои жизни ради будущего своих детей, семей и друзей, веря в то, что их жертва не будет напрасной. Сражаясь за мир, доказали, что всегда нужно верить в себя, в свои силы и в то, что добро сильнее зла. Эти две противоположности до сих пор сражаются в душе Малфоя. Гермиона поняла, что внутри него сейчас идет война.
Бросив взгляд в дальний угол, Гермиона нахмурилась. Малфоя не было видно, только раскрытые учебники одиноко лежали на большом деревянном столе. Желтоватые страницы еле заметно колыхались от легкого сквозняка, который гулял по библиотеке из-за открытых окон.
От глухого удара по столу, она подпрыгнула и поставила кляксу на почти законченном эссе по Трансфигурации. Негромко выругавшись, посмотрела на источник звука. Рядом с ней лежал учебник по продвинутому курсу зельеварения для седьмого курса.
— Кажется, это твое? — тихий голос раздался у нее над головой.
Гермиона резко обернулась, от чего защемило позвонки в шее. Немного поморщившись, подняла глаза на Малфоя, который стоял у нее за спиной, засунув руки в карманы. Его серые глаза внимательно смотрели на нее, тонкие губы были плотно сжаты. Гермиона потерла пострадавшую шею и снова посмотрела на свой учебник.
— С чего ты решил, что это мой учебник?
— Может с того, что там письмо с твоей подписью? — его голос был полон сарказма, а глаза так и кричали, что она полная идиотка, раз задает такие вопросы.
— Ах, да, — немного покраснев, она достала из своей сумки точно такой же учебник и положила его рядом со своим.
— Извини, что так получилось.
Она снова посмотрела на него, стараясь не подать виду, что чувствует себя неловко. Малфой взял учебник и пролистал его.
— Грейнджер, — ее обдало холодом от резкого тона. Захотелось залезть под стол и не показываться оттуда. От гневного взгляда серых глаз засосало под ложечкой. Гермиона дернулась в сторону, когда он облокотился одной рукой о ее стул. Немного наклоняясь к ее лицу, процедил сквозь зубы, — где письмо?
— Какое письмо? — немного нервно переспросила Гермиона, понимая, что такая реакция выдала ее с головой, и добавила более спокойным тоном: — В смысле, я не видела никакого письма. Возможно, оно выпало, когда упали все книги.
— Я не верю ни одному твоему слову. Врать ты так и не научилась, — оттолкнувшись от стула, он одной рукой подхватил ее сумку и вытряхнул все содержимое на стол.
— Ты что творишь! — вскочила она со своего места и попыталась поймать разлетающиеся в разные стороны перья и пергаменты.
— Что и следовало доказать, — Малфой вытащил из кучи свитков небольшой свернутый лист и, пробежав по нему глазами, убрал в свой учебник.
— Я, я… — Гермиона еще больше залилась румянцем от смеси стыда, гнева и унижения.
— Что «я, я»? Тебя не учили, что брать чужое нехорошо? — Малфой сложил руки на груди и сверлил ее пристальным взглядом. В этот момент казалось, что он взрослый мужчина, который ругает нашкодившую школьницу. Словно за последний год он повзрослел на десяток лет.
— Оно случайно ко мне попало, я не собиралась ничего у тебя брать, — сложив руки в точности, как это сделал ранее Драко, Гермиона с вызовом ответила ему.
— И это должно снять с тебя ответственность, что ты не вернула его в тот же миг, как обнаружила?
— Так ты тоже мое письмо вернул не сразу.
— Было бы из-за чего переживать. Дорогой, Рон! У меня все хорошо. Занятия интересные… — копируя ее звонкий голос, процитировал письмо. — Да ничего более скучного и плоского я в жизни не читал. Скажи, ты и в постели с ним такая же чопорная?
— Что? Да как ты… — задохнулась Гермиона от такой наглости.
— Как я что? Как посмел предположить такое про столь правильную и хорошую девочку, как ты, Грейнджер? Да у тебя на лбу написано, что ты в постели, как бревно.
Гермиона замахнулась для удара, но руку перехватили сильные пальцы, которые сильно сжали запястье, причиняя боль.
— Не нравится, когда в твою личную жизнь суют свой нос? — откинув ее руку в сторону, Драко сделал шаг вперед, приблизившись почти вплотную, и прошептал в лицо, четко разделяя слова: — Если хоть кто-то узнает о том, что в этом письме, ты сильно пожалеешь, что вернулась в этом году в школу.
— Не смей мне угрожать, — еле разжимая губы, проговорила Гермиона, доставая свою палочку из кармана мантии.
— Это не угроза, Грейнджер, — он опустил взгляд на ее движение и усмехнулся. — А только предупреждение.
Развернувшись на пятках, Малфой быстрым шагом дошел до своего стола. Гермиона, не мигая, следила, как он собрал все свои вещи и покинул библиотеку. Как только дверь с тихим хлопком закрылась за ним, она опустилась с тяжелым вздохом на стул. Вот и начались снова проблемы с Малфоем. Хотя… Они начались ровно в тот момент, когда они столкнулись на том самом пороге, который он только что пересек. Гермиона опустила голову на стол и несколько раз легонько ударилась лбом об него, чувствуя себя полной дурой, которая повелась на такую тупую провокацию. Ведь знает же, что Малфой и не на такие гадости способен, но все равно не смогла сдержать свои эмоции при себе. Еще раз ударила головой по столу, что получилось довольно громко и вызвало недовольный взгляд мадам Пинс. Виновато улыбнувшись, Гермиона вернулась к своему эссе.
***
Тихий шорох мантии и стук каблуков разносились по темному коридору, который освещался только тусклым светом от волшебной палочки. Гермиона медленно брела, вглядываясь в карту Мародеров, которую позаимствовала у Гарри. Сегодня была ее очередь патрулировать коридоры, и карта очень облегчала задачу в поиске нарушителей порядка. Поттер не очень одобрял этот метод, считая, что его отец с друзьями создал эту карту, как раз для проказ, а не наказания провинившихся. Убрав старый пергамент в карман мантии, Гермиона собиралась уже развернуться в обратную сторону, но взгляд привлекла приоткрытая дверь. Сердце пропустило удар, а затем сбилось с ритма. Это был тот самый кабинет, где она увидела Малфоя в растрепанных чувствах. После унизительной сцены в библиотеке несколько дней назад — вспоминать об этом паршивце совсем не хотелось, только ноги сами понесли в сторону аудитории. Дверь с тихим скрипом отварилась. Пройдя в кабинет, Гермиона остановилась возле учительского стола, приподнимая палочку над головой, чтобы радиус света стал больше. Все стояло на своих места, не было и следа того, что здесь кто-то был до нее.
Подойдя к той самой парте, которая пострадала от рук Малфоя первой, она провела по ней ладонью, стирая пыль. Потерев пальцы между собой, Гермиона задумчиво огляделась. Казалось, что стены кричали слова ненависти, грохот падающих столов и стульев эхом отдавался по всему помещению, а звон разбитого зеркала, как грустная музыка звучал в голове.
«Ненавижу, ненавижу…»
Она потерла рукой глаза, стараясь прогнать видение, которое не давало покоя. Как можно одновременно презирать человека и испытывать чувство жалости. Гермиона села на край стола, положив палочку рядом с собой.
«Я ненавижу тебя, отец! Ненавижу за то, что обманул меня! Я доверял тебе!..»
Сильно зажмурившись, она схватилась за край стола, сжимая его пальцами так, что побелели костяшки. Гермиона поджала губы и помотала головой, словно отвечая невидимому собеседнику. Было все непонятно и странно. Тяжело выдохнув, не позволяя раскисать из-за чужих переживаний, она поднялась на ноги ровно в тот момент, когда появился Малфой.
Он стоял в проеме двери, сжимая волшебную палочку, сверлил взглядом замершую возле стола Грейнджер. Ее рот приоткрылся в немом вопросе. А потом губы сжались в тонкую полоску, она гордо приподняла голову и ответила ему пристальным взглядом.
— Что ты здесь делаешь, Малфой? Уже два часа, как отбой, — голос немного дрожал, но уверенный тон скрывал все, что было у нее на душе сейчас.
— Могу задать тебе тот же вопрос, Грейнджер. Какого черта ты сидишь в заброшенном кабинете поздно вечером? — сказал Малфой и облокотился боком о косяк двери, загораживая собой выход.
— Дверь была открыта, и я решила проверить, что тут происходит.
Малфой хмыкнул, по-видимому, не поверив не единому слову. Он бросил взгляд на парту, на которой до это сидела Гермиона, и, прищурив глаза, снова посмотрел на нее.
— Именно поэтому ты решила протереть пыль на парте своей юбкой?
— Не твое дело, где и как я сижу, — не хватало еще оправдываться перед ним. Разозлившись на себя, она схватила палочку со стола и прошла к выходу.
— Дай пройти.
— Я тебе уже говорил, что врать ты совсем не умеешь, Грейнджер, — проигнорировал ее просьбу Малфой. На губах играла усмешка, но серые глаза были полны печали.
— Да какая разница, что я тут делала! Я же не ты, чтобы ломать мебель в припадках ярости, — всплеснув руками, она закатила глаза к потолку.
— Что? — в ту же секунду прорычал Малфой, резко сделав шаг в ее сторону. Руки сжались в кулаки, а на шее напряглись вены. Гермиона осознав, что только что ляпнула, сделала пару шагов назад.
— Я не то хотела сказать… — тихо сказала Гермиона, судорожно думая, как бы теперь избежать разборки с Малфоем.
— А что же ты хотела сказать? — он схватил ее за руку.
— Больно же! — она попыталась вырвать руку, но Драко только сильней сжал пальцы, оставляя синяки на нежной коже сквозь одежду.
— Я задал тебе вопрос! — он встряхнул ее, заставляя посмотреть на себя.
— Да, я сказала то, что хотела! Я видела тебя тогда вечером! Доволен? — она закричала ему в лицо, но животный страх сковал все ее тело. Лихорадочный блеск в глазах делал его похожим на сумасшедшего. От таких людей никогда не знаешь, что можно ожидать. Стараясь не делать резких движений, Гермиона пыталась осторожно освободить свою руку из его пальцев.
Малфой неожиданно оттолкнул ее, отступая назад пока не прижался спиной к стене. Он смотрел на нее затравленно, словно загнанный в угол зверь. Голова опущена, волосы упали на глаза, как завеса, скрывающая от внимательного взгляда. Грудная клетка резко вздымалась, натягивая белоснежную рубашку.
— Ты не должна была это знать. Никто не должен, — хриплый шепот прозвучал в тишине, как треск разорвавшейся ткани. Палочка выпала из руки на пол с глухим стуком и укатилась в сторону. Малфой зажмурился и нервно провел руками по волосам, убирая светлые пряди со лба, но те выскальзывали сквозь пальцы.
Сейчас перед Гермионой снова был тот сломленный Малфой, которого она уже увидела несколько дней назад. Его окружал кокон боли, который, казалось, можно потрогать руками, стоит только подойти к нему ближе. Она неуверенно сделала несколько шагов в его сторону. На этот тихий звук, он поднял голову и открыл глаза, наполненные такой отчаянной безысходностью, что сердце Гермионы судорожно сжалось. И сама не понимая, что делает, она шагнула к нему и обхватила руками его голову, вглядываясь в самую глубь его глаз.
— Малфой, я знаю, что тебе сейчас очень плохо, но не нужно губить свою жизнь. Тебе дали второй шанс начать все сначала. Не упускай его, не закапывай себя в этих отвратительных воспоминаниях. Прости своего отца. Да, он был не прав во многом, но он умирает! Не позволяй своему эгоизму оставлять родную мать вместе с этим горем! Ты нужен ей! — Гермиона отчаянно шептала эти слова, вглядываясь в лицо Малфоя. Однако его глаза смотрели в пустоту, ничего не видя перед собой. Лицо было бледным, а губы беззвучно шевелились, в то время, как руки тянули за волосы, пытаясь вырвать светлые пряди.
— Малфой, пожалуйста! Ты пугаешь меня! — Гермиона попыталась еще раз привлечь его внимание, вырвать из пучины самоуничтожения.
Гермиона была в панике. Еще никогда она не видела, чтобы человек так резко уходил в себя, заставляя весь реальный мир содрогаться от боли вместе с ним. Она звала его, сжимала лицо заледеневшими пальцами, пыталась оттащить сильные руки от волос, чтобы он перестал их дергать, но все было безуспешно. В последней отчаянной попытке, она прижалась к нему мокрыми от слез губами. Он резко выпрямился и замер, как каменный. Руки опустились на хрупкие плечи и сжали их сильно, не позволяя Гермионе прижаться плотнее. Его губы были холодные и сухие, как у человека страдающего жаждой. И сейчас она была тем самым глотком воды, который был так необходим. Он уловимо ответил на поцелуй, шевельнув губами, чем вызвал легкий вздох облегчения у Гермионы. Ей удалось вывести его из этого разрушительного состояния.
В следующую секунду он резко оттолкнул ее, глядя со смесью ужаса и брезгливости. Она прижала ладонь к губам и отступила на шаг, не веря в то, что только что произошло.
— Ты рехнулась? — не дожидаясь ее ответа, он быстрым шагом покинул кабинет.
Гермиона резко выдохнула, не помня, когда она задержала дыхание. Прижав прохладные ладони к пылающим щекам, она посмотрела в сторону стены, где всего пару секунд назад стоял Малфой, недалеко от того места, на полу лежала палочка. Гермиона подняла ее и положила в карман мантии. Завтра утром она ее вернет ему.
***
Прошла неделя с того странного вечера в заброшенном кабинете. Чтобы лишний раз не встречаться с Малфоем, Гермиона с совой отправила ему волшебную палочку, которую он бросил на полу. Ей до сих пор было стыдно от одного только воспоминания о том поцелуе. Как она вообще решилась на это и что ей двигало в этот момент — непонятно. У нее же есть Рон, а она поцеловала другого парня, да еще и Малфоя. Чувство отвращения к самой себе все глубже прожигало грудную клетку. Хотелось признаться во всем Рону и попросить прощения. Только она понимала, что Уизли после этого не то что не простит — разговаривать до конца жизни не будет.
Ругая себя за опрометчивые поступки, за глупые мысли и за трусость, Гермиона подошла к двери ванной старост. Она уже хотела произнести пароль «морской бриз», когда дверь распахнулась прямо перед ее носом, обдавая паром и сладковатым ароматом жасмина. Раздался звонкий женский смех и тихий мужской голос, слов было не разобрать.
Отступая назад, Гермиона подождала пока парочка выйдет в коридор. Каково же было ее удивление, когда перед ней появились Драко Малфой с Лайзой Турпин в обнимку. Лайза заливисто смеялась, Малфой щекотал ей носом шею. Гермиона напряглась от этой интимной картины, невольной свидетельнице которой стала. А она то, глупая, думала, что ему одиноко и не с кем поделиться своими проблемами. Оказывается, он прекрасно проводит время в обществе симпатичной когтевранки с их курса.
Сложив руки на груди, Гермиона постукивала носком одной ноги по каменному полу, не отрывая взгляда от замершей на пороге парочки. Однако те не торопились уступать ей место, увлеченные друг другом, они ее совершенно не замечали. Малфой нежно прижал к себе Лайзу, зарываясь пальцами в белокурые локоны, наклонился для поцелуя, и наконец-то увидел стоящую в метре от них Грейнджер. На мгновение в его глазах полыхнул яростный огонь, но, взяв себя в руки, он ухмыльнулся.
— Прости, Лайза, но лучше нам продолжить в другой раз, — отступив от нее на полшага, Драко подтолкнул ту чуть ниже спины в сторону пустого коридора.
— Что случилось? — Турпин заметила, что он смотрит ей за спину и обернулась. — А это ты? Своей личной жизни нет и другим мешаешь?
— На твоем месте я бы не была столь уверена, что твоя личная жизнь с этим, — Гермиона мотнула головой в сторону Малфоя, вызвав у того прищуренный взгляд и ядовитую усмешку, — будет уж очень длинной.
— Тебе только остается мечтать, что оказаться на моем месте, Грейнджер, — та подошла к ней и, посмотрев свысока, одернула рубашку, обтягивая пышную грудь тканью. Грейнджер закатила глаза, в очередной раз, убеждаясь в тупости девушек, которые пускают слюни по Малфою.
Лайза гордо продефилировала мимо нее, по пути посылая воздушный поцелуй Малфою. Как только она скрылась за поворотом, он подошел к Гермионе.
— Грейнджер, ты никогда не будешь на ее месте.
— И что я теперь должна с горя пойти сброситься с астрономической башни? — фыркнула Гермиона.
— Это уж как тебе захочется, — немного склонив голову набок, Малфой прошел взглядом по ее телу с головы до ног. — Ты не в моем вкусе, поэтому даже думать не смей о том, чтобы приближаться со своими поцелуями. Меня потом еще полночи тошнило из-за тебя.
Это задело ее, но, показывать насколько ей неприятно это слышать, Гермиона не собиралась, поэтому, растянув губы в широкой улыбке, медленно протянула:
— Ну тогда мы квиты, потому что мне до сих пор мерзко от одного только воспоминания того вечера, — проскользнув мимо него, она забежала в ванную и заперла дверь на защелку. Прижавшись лбом к деревянной двери, пыталась успокоить свое трепещущее сердце, которое как сумасшедшее отбивало ритм в ее груди.
***
— Гермиона, зачем ты уговорила нас сюда притащиться? Терпеть не могу эти вечера Слизнорта, ты же знаешь, — Гарри дернул бабочку у себя на шее, оглядываясь по сторонам.
— Гарри, ты и так пропустил больше половины собраний. Не красиво же игнорировать вечеринку в честь Хэллоуина. Тем более тебе не помешает пообщаться с кем-то еще кроме Джинни.
— Эй, я вообще-то тут, — вклинилась Уизли, ударив Гарри по руке, поправила его бабочку.
— Прости, ты же знаешь, что я не со зла, — мило улыбаясь, Гермиона посмотрела на Джинн. На девушке было красивое платье цвета горького шоколада, которое очень шло ей.
— Ты отлично выглядишь. Ведь так, Гарри? Стоило это того, чтобы притащиться сюда?
— Джинни всегда прекрасна, а особенно в моей футболке, — улыбнулся Гарри и чмокнул Джинни в нос, вызвав ее тихий смех.
— Да, ну вас, — всплеснула руками Гермиона, немного покраснев от косвенного упоминания их личной жизни. Был бы тут Рон, то уже, насупившись, сверлил бы лучшего друга взглядом.
— Ладно, если не хотите здесь быть, то можете спокойно отправиться к себе.
— Теперь уж, раз мы поддались твоим уговорам, то хотя бы потанцуем, — Джинни потащила упирающего Гарри в центр небольшого зала, где уже танцевало несколько пар, в том числе и Драко Малфой с Лайзой. Гермиона задержала на нем взгляд на долю секунды, но этого хватило, чтобы снова почувствовать себя идиоткой. Это уже стало для нее постоянным чувством в присутствии Малфоя. Резко развернувшись, она прошла к столу с пуншем и налила себе напиток в бокал.
— Привет, — услышала она приятный низкий голос. К ней подошел Герберт Флит.
— Привет, — Гермиона мягко улыбнулась рыжеволосому пуффендуйцу, и тут же смутилась от его пристального взгляда.
— Ты великолепно сегодня выглядишь, — его голубые глаза остановились на ее груди, которую еле прикрывало темно-изумрудное платье. Гермиона и сама не знала, почему выбрала именно этот наряд на сегодняшний вечер. Узкое бархатное платье с длинными рукавами доходило до колена, но вырез был чересчур откровенным для консервативной Грейнджер. Только чувство злости на пренебрежительные слова Малфоя, что она не в его вкусе, заставили наступить себе на горло и выбрать столь рискованный наряд. Нет, она не хотела привлечь его внимание, даже скорее наоборот — не видеть его и вовсе. Смысл был в том, чтобы поднять свою самооценку, доказать себе, что и она может быть красивой и сексуальной. И ловя на себе восторженные взгляды однокурсников, Гермиона убедилась в правильности своего выбора. Однако теперь, когда Флит так откровенно пялился на ее грудь, хотелось прикрыться и сбежать подальше от этого похабного взгляда. Он чуть ли не облизывался, как кот на сметану.
— Спасибо, Герберт, — Гермиона немного присела, чтобы встретить взгляд Флита. Тот, поняв ее правильно, покраснел.
Простояв в неловкой тишине пару минут, Гермиона распрощалась с ним и пошла вдоль стола. Почувствовав на себе обжигающий взгляд, обернулась, собираясь уже отшить очередного пускающего слюни болвана, но взгляд наткнулся на серые глаза, которые мерцали серебром в тусклом свете свечей. Задержав дыхание, она почувствовала, как во рту пересохло. Отпила немного из своего бокала, не прерывая зрительного контакта. Малфой танцевал с Лайзой, а глазами продолжал изучать Гермиону. Она чувствовала, как его взгляд прожигает дыры в платье, опаляя кожу. Да, она доказала и ему, что она не пустое место…
Улыбнувшись своим мыслям, Гермиона приподняла бокал в сторону Драко и затем немного из него отпила. А затем резко отвела взгляд и вышла из зала. Стало невыносимо душно находиться в небольшом помещении, полном такого количества людей. Еще начало стучать в висках то ли от пунша, то ли от напряжения, которое не покидало ее тело с того момента, когда она первый раз увидела Малфоя в его безупречной черной рубашке под руку с Турпин. Она не хотела признаваться себе, но было неприятно видеть, что спустя две недели они все еще вместе. Ведь получалось, что она оказалась неправа, что эта интрижка будет недолгой.
Гермиона подошла к окну, приоткрыла одну створку и вдохнула свежий осенний воздух, который вихрем влетел в тихий коридор. Потерев шею, она склонила голову вперед и закрыла глаза. За спиной раздались тихие шаги и Гермиона резко развернулась. Рядом стоял Малфой, засунув, в привычном жесте, руки в карманы. Его взгляд снова пробежался по фигуре Грейнджер, на лице не было и тени усмешки, только глаза, горящие диким огнем, готовые сжечь все на своем пути.
— Что тебе надо? — спокойно спросила Гермиона, однако прижалась поясницей к подоконнику, опираясь на него руками у себя за спиной.
— Скажи, ты специально выбрала этот цвет, чтобы отомстить мне? — он сделал шаг в ее сторону.
— Что? — Гермиона непонимающе мигнула глазами, но в следующую секунду до нее дошло, что платье-то зеленое — цвета Слизерина. — Я об этом не думала даже. Просто оно мне понравилось. И с какой стати мне, таким образом, тебе мстить? За что?
— За то, что я сказал, что ты не в моем вкусе, — он сделал еще шаг, оказываясь теперь всего в паре сантиметров от нее. Она почувствовала терпкий запах его одеколона, от которого закружилась голова.
— Да мне все равно, что ты там тогда сказал, — нервно сглотнув, Гермиона не отрываясь следила за его плавными движениями.
— Ты снова врешь, Грейнджер, — облокотившись руками о подоконник по обе стороны от нее, Драко прошептал практически в самые губы.
— Я не вру, — таким же шепотом, ответила Гермиона, завороженная его взглядом.
— Так вот. Ты победила, и я беру свои слова обратно. Ты очень даже в моем вкусе, — с этими словами он прижался прохладными губами к ее горячему рту, вызвав миллион мурашек по всему телу. Но Гермиона оттолкнула его, и в тишине раздался звонкий удар по щеке.
— Не смей ко мне прикасаться!
Малфой схватил ее за запястье, завел руку за спину и снова поцеловал, обхватив голову за затылок. Его язык ворвался в приоткрытые губы. Тихий крик возмущения потонул в жарком поцелуе. Гермиона замычала, пытаясь вырваться. Второй рукой она ударила его в грудь, пытаясь оттолкнуть, однако Драко поймал руку и удерживая оба ее запястья одной рукой, снова запустил пальцы в ее мягкие волосы и углубил поцелуй.
Гермиона отчаянно вырывалась, но это распаляло его еще больше. Сильные пальцы сжали чувствительную кожу на шее, вызывая легкую дрожь во всем теле. Драко вжимался в нее, и Гермиона отчетливо почувствовала его возбуждение. Он провел большим пальцем по впадинке под ухом, Гермиона невольно замерла от такого нежного прикосновения. Она и предположить не могла, что это место столь чувствительно. Горячий язык пробежался по влажным губам, а затем снова скользнул в рот, дотрагиваясь до ее язычка. Гермиона тихо застонала ему в губы и ответила на поцелуй со всем жаром. Их языки переплетались в диком танце, а из груди вырывались стоны наслаждения. Гермиона даже не помнила, в какой момент он отпустил ее руки, и она зарылась тонкими пальчиками в его густые шелковистые волосы. Сильные руки сжали ее ягодицы, прижимая к своему паху, заставляя почувствовать всю силу его желания. Гермиона окончательно потеряла голову и, приподнявшись на носочках, сама подалась навстречу, целуя с таким пылом, что если бы можно было зажигать костры поцелуями, то весь Хогвартс уже бы был в огне. Драко прикусил ее за нижнюю губу, немного оттянув на себя, а затем провел языком, по месту укуса. От столь острого ощущения, колени ослабели, и если бы он ее не держал, то Гермиона расплылась бы лужицей у его ног.
— Я хочу тебя, — горячий шепот раздался у нее над ухом, заставляя кровь по венам бежать еще быстрее. Внизу живота заныло, заставляя сдвинуть бедра ближе и подставить шею для влажных поцелуев. — Пошли в другое место.
Когда Гермиона уже хотела кивнуть, громко скрипнула дверь, и до них донесся шум зала — мелодичный голос, поющий о странной любви. Этот звук был, как ушат холодной воды. Гермиона оттолкнула Малфоя, и посмотрела в сторону выхода из зала. Там стояла Джинни, которая смотрела в противоположную сторону, не замечая разыгравшуюся в этот момент сцену.
Гермиона почувствовала, как ее дернули за руку, и в следующий момент она оказалась прижатой спиной к стене в небольшой нише. Посмотрев вверх, Гермиона увидела всего в паре сантиметров от себя лицо Малфоя. Его руки сжимали ее талию, вызывая жар во всем теле. Его пронзительный взгляд проникал в самую душу, вызывая дикое желание. Дверь снова скрипнула, и в коридоре наступила прежняя тишина, разрываемая лишь тяжелым дыханием Гермионы и Драко. Малфой снова наклонился, чтобы поцеловать ее, но Гермиона отвернула голову в сторону.
— Нет.
— Нет? — он недоуменно нахмурился и немного отодвинуться от нее.
Воспользовавшись замешательством Малфоя, Гермиона оттолкнула его и, не оборачиваясь, побежала в сторону башни Гриффиндора. ______ *Абда — (с араб.) рабыня
Уникальные в своем роде описания фильмов и книг из серии Поттерианы.
Раздел, где вы найдете все о приключениях героев на страницах книг и экранах кино.
Мнения поклонников и критиков о франшизе, обсуждения и рассуждения фанатов
Биографии всех персонажей серии. Их судьбы, пережитые приключения, родственные связи и многое другое из жизни героев.
Фотографии персонажей и рисунки от именитых артеров