Последний год обучения близнецов. Фред и Джордж готовят побег из погрязшего в терроре Амбридж Хогвартса, исследуя самые отдаленные уголки замка. Однажды любопытство заводит их в мрачное заброшенное подземелье, где они встречают кое-кого очень интересного.
Прошло два года спокойной и безбедной семейной жизни. Локи и Гермиона пытаются ужиться друг с другом, но смогут ли они смириться с его высокомерием и её занудством? Особенно тогда, когда выпадает такой прекрасный шанс все поменять... *** "Ты не наш!" - в синих окнах трепетали огни. "Ты продашь, ты предашь за гривну" - знали они..." Мельница - Чужой
Этот фест придуман в самых лучших упоротых традициях наших сайтов (да, если кто еще не знает, встречайте новичка: МарвелSфан) с одной единственной целью — получить фан в процессе и вдохновить других на творчество. UPD. Фест подарил нам множество увлекательных и неожиданных работ, которые никогда бы не родились при иных обстоятельствах. И у нас уже есть итоги. Первое место разделяют Хогс и
На очередном задании Гарри с удивлением узнает, что в мире существуют не только волшебники, гоблины и оборотни - в мире куда больше загадочных существ, чем о том пишут в учебниках.
Сделано на конкурс кроссоверов «Крейзикросс» 2018 специально для hogsland.com
На первый взгляд Миднайт казался самым невзрачным и серым городком на свете, до сих пор существовавшим только потому, что остальное человечество просто забыло о нем и не вмешивалось в его дела. Однако и на второй взгляд впечатление, к сожалению, не менялось в лучшую сторону.
Гарри огляделся вокруг. Его перемещение через порт-ключ практически на самую середину жилой улицы осталось незамеченным лишь потому, что людей в окрестностях почему-то не наблюдалось. Было странное ощущение, что либо в Министерстве напутали с местом прибытия, либо он просто опоздал, и странное существо прикончило оставшихся жителей.
Под легким дуновением теплого ветра волны песка перебегали с одной стороны улицы на другую. Для полноты картины не хватало только перекати-поля, клубком пересекавшего дорогу перед Гарри, да ковбойской музыки, под которую появился бы главный злодей. Но ничего такого не было.
Гарри еще раз огляделся и зашагал вперед, крепко сжимая в руке волшебную палочку. Он изначально был против заданий на территории других государств, поэтому всеми силами открещивался от этого дела. Но кто он такой, чтобы спорить с начальником мракоборческого отдела? Несмотря на все свои заслуги перед волшебным миром и Британий в частности, задания он получал наравне со всеми — и простые, и сложные. Или скучные, как это.
В одном из коттеджей на окне дернулась занавеска. Гарри мгновенно повернулся, но никакого движения больше не заметил. Лишь пышно цветущие клумбы возле дома слегка волновались от поднявшегося ветра. Где-то вдали истошно залаяла собака и тут же замолчала, подавившись собственным гавканьем.
Впереди показалось серое каменное здание, выглядящее дряхлым даже по сравнению с остальными сооружениями, самому молодому из которых стукнуло, по меньшей мере, уже лет пятьдесят. Неподалеку стоял небольшой дом, из которого внезапно выскочил молодой человек и замер на крыльце.
Он был худощавого телосложения, в потертой куртке и забавно торчащими вверх волосами. Бегло окинув взглядом напряженного Гарри, он сбежал со ступенек и протянул руку:
— Мистер Поттер?
Гарри молча пожал руку. Наконец-то хоть один человек в этом царстве тишины и одиночества.
— Меня зовут Манфред. Нам вчера пришло письмо, — он слегка замялся. — Его принесла сова.
— Да, Министерство Магии должно было предупредить вас о моем прибытии. Здесь всегда так немноголюдно?
Манфред, казалось, выглядел несколько смущенным.
— Может, пройдем в дом?
Устроившись на потертом диване, Гарри устало потер виски́. Уже несколько дней у него постоянно болела голова. Неприятное ощущение постепенно притуплялось, однако мешало сосредоточиться и делало Гарри немного раздражительным.
— Вы можете рассказать, что у вас здесь происходит?
Манфред достал из холодильника пару запотевших бутылок и водрузил их на стол, усаживаясь напротив.
— Да ничего особенного. Честно говоря, я не думаю, что дело такой важности, чтобы сюда вмешивались… волшебники.
При этих словах Манфред недоверчиво посмотрел на Гарри и перевел взгляд на волшебную палочку, которую тот ни на минуту не выпускал из рук.
— В общем, мне здесь не рады, — буркнул Гарри, отодвигая от себя бутылку.
Он вовсе не собирался пить на задании. Ему хотелось поскорее найти это непонятное существо, чем или кем бы оно ни было, и убраться подальше отсюда. После пары неудавшихся дел Гарри не очень любил Америку.
Манфред не успел ничего ответить, поскольку входная дверь распахнулась, и в комнату буквально вбежала кудрявая девушка с россыпью веснушек на смуглой коже.
— Привет! Я принесла печенье и лимонад.
Она, почти не глядя, поставила тарелку с кувшином на стол, жадно впиваясь глазами в Гарри.
— Ты правда волшебник?
— Это Фиджи, — пробормотал Манфред, явно испытывая неловкость от такой ситуации. — Она, кстати, ведьма.
В дверь грубо постучали. Манфред перекинулся с Фиджи удивленным взглядом и поднялся. На пороге стоял высокий, плотно сбитый темнокожий мужчина. Его неестественно ярко-голубые глаза казалось, словно слегка светились.
— Я тут подумал — может, нужна моя помощь.
Он бесцеремонно прошел к дивану и сел рядом с Гарри, подмигнув при этом Фиджи. Та нахмурилась. Манфред выглянул за дверь и, никого больше не увидев, с облегчением прикрыл ее и вернулся на свое место.
— Мы еще кого-нибудь ждем, кто хочет на меня посмотреть, или все-таки перейдем к делу? — не выдержал Гарри.
— Нет, я вовсе никого не ждал, — поспешил заверить его Манфред.
— Мы вообще никого тут не ждем, — вставил свое слово мужчина.
— Лем!
Но Лем пропустил оклик мимо ушей. Он круто развернулся к Гарри и слегка наклонился к нему.
— Поменьше раздражительности, парень, и голова будет болеть не так сильно.
Гарри опешил. Он ждал какой угодно встречи, только не такой странной. Его предупреждали, что в Миднайте проживают не самые обычные люди, а некоторые и вовсе не были людьми, но такой негостеприимный прием немного ввел его в ступор.
— Вы легилимент? — спросил он холодно.
Лем в ответ рассмеялся, обнажив два ряда белых и неожиданно острых зубов.
— Он вампир, — отозвался Манфред. — Только не всегда питается кровью.
— Я питаюсь эмоциями, парень, — хмыкнул Лем. — И иногда печеньем.
Он сгреб с тарелки несколько штук и принялся ими громко хрустеть. Гарри начал закипать. В таких бесполезных диалогах он может провести полдня, не сдвинувшись ни на шаг в своем задании.
— Если не хотите мне ничего рассказывать, обойдусь без вашей помощи.
Он встал с дивана и направился к двери.
— Мы просто не хотим никого впутывать в это дело, — раздался голос Манфреда за его спиной. — Это наш город и наши проблемы.
— Так что лучше возвращайся в свое Волшебное Министерство, — посоветовал Лем. — Еще не хватало, чтобы тебя покалечили, а нам потом прилетело.
Гарри прикрыл глаза и медленно досчитал до пяти — так Джинни учила справляться с собственным гневом, который в последнее время стал его постоянным спутником. Ни слова ни говоря он вышел на крыльцо и чуть не споткнулся о ярко-рыжего кота, невозмутимо взиравшего на него снизу вверх.
— Мяу! — холодно сказал кот.
— Мистер Обнимашка!
На крыльцо выбежала Фиджи и схватила кота, который мгновенно принялся урчать, поглядывая на Гарри янтарными глазами.
— Сколько раз говорила тебе ждать меня дома!
Фиджи с ее пышными волосами и рыжий кот на руках ярко напомнили Гарри о другой парочке, так сильно похожей на них. Он даже мысленно улыбнулся, на миг переместившись в школьные годы и вспомнив, как Гермиона пыталась связать Живоглоту на Рождество красную шапку. Живоглот терпеливо проходил в ней все каникулы, хотя получившийся предмет мало было похож на головной убор.
— Вам правда лучше бы уйти, — прервала его мысли Фиджи. — У нас тут свой мир со своими странностями.
— Хотите, чтобы на людей и дальше нападали? У вас тут и так с населением не густо, как я погляжу.
— Ты еще здесь?
На пороге возник Лем. Гарри скривился и, не говоря больше ни слова, трансгрессировал к примеченной ранее церквушке на краю леса, заставив Фиджи с Манфредом ойкнуть от неожиданности, а Лема чертыхнуться.
— Возможно, он и правда мог бы нам помочь, — начала Фиджи.
— Сами справимся, — отрезал Лем.
Он хлопнул Манфреда по плечу и зашагал прочь.
***
Гарри огляделся на дома, оставшиеся в стороне. Где-то в глубине души он понимал, что его собственная реакция на появление в Лондоне подобных странных вампиров, как Лем (дементор недоделанный!), и ведьм, как Фиджи, живущих среди гигантских цветников с рыжими котами, тоже была бы не самой адекватной. Но другая его часть тут же отмела эти доводы и начала тихо ворчать о том, что быть мракоборцем — не такое уж и почетное звание, как это казалось несколько лет назад.
В нескольких метрах от местного кладбища, примыкавшего к задней части церкви, начинался лес. Именно там, по слухам местных жителей, находилось некое существо, которое одним махом убивало заблудившихся людей. В папке, которую выдали Гарри, находилось несколько рассказов очевидцев, каким-то образом выживших, но видевших все собственными глазами. Одни утверждали, что неведомая сила расшвыривала людей в разные стороны, другие упоминали некоего зверя с огромными клыками, третьи сообщали о том, что видели вендиго и чудом спаслись от него.
С последним предположением Гарри был в корне не согласен, списывая эту историю на россказни какого-нибудь фантазера или пьяницы. Во-первых, вендиго давно остался мифом в древних сказаниях, а во-вторых, даже если каким-то чудом в лесах Техаса и появилась эта тварь — на месте погибших людей оказались бы их обглоданные скелеты, не больше.
А вот с первыми двумя версиями нужно было поработать. Надежда на подробные расспросы местных жителей, в частности, тех самых рассказчиков якобы виденных ими событий, ушла жмыру под хвост. Гарри прекрасно понял, что Миднайт не очень хочет сотрудничать с лондонским мракоборцем. Что ж, он прекрасно справится с этим делом сам.
Прогулка по лесу не дала никаких зацепок. Гарри даже не смог найти места, где были совершены нападения; казалось, лес зловеще наблюдает сквозь толщу листьев за ним, мрачно улыбаясь в ответ на его бесплодные попытки — пойди, попробуй разгадать мою тайну, мальчик.
С наступлением сумерек Гарри с горечью признал, что не видит ничего, что помогло бы найти ему «неведомое нечто». «Гоменум ревелио» не дало никаких результатов — значит, если существо и скрывалось в лесу, оно явно не имело принадлежность к человеческому роду. Или было слишком далеко.
Сзади послышался едва слышный шорох. Гарри резко навел палочку на кусты, но вместо лесных чудовищ на тропинку вышел знакомый рыжий кот, коротко мяукнув в знак приветствия.
— Мистер… Хрустяшка?
Гарри забыл, как звали кота. Он присел на корточки и почесал кота за ухом.
— Надо же, он мало кому позволяет к себе прикоснуться.
На удивление, Фиджи практически бесшумно подошла к Гарри, чем немного напугала его.
— Вечером здесь точно делать нечего, — она вытянула руки вперед, и кот с легкостью запрыгнул на них. — Пойдем, я тебе все расскажу, раз ты такой настырный.
Дом Фиджи внутри представлял собой пеструю смесь разноцветных занавесок между комнатами, рядов разномастных растений в глиняных горшках, многочисленных полочек, забитых под завязку книгами, баночками, коробочками и какими-то мелкими предметами, которые впотьмах трудно было разглядеть. Яркая лампа освещала лишь круглый кухонный стол и небольшое пространство вокруг него.
Фиджи аккуратно поставила перед Гарри чашку с чаем и села напротив.
— Не бойся, не отравлю, — она приветливо улыбнулась и погладила кота, который не преминул запрыгнуть ей на колени, едва она села.
Гарри отпил из чашки, и блаженное тепло разлилось по всему телу. Тупая боль в голове стала как будто слабее.
— Не обижайся на Лема. Вообще, он хороший парень — всегда за своих горой стоит.
— Я заметил, — пробормотал Гарри.
— Мы не очень любим чужаков, — Фиджи склонилась над столом. — Сам понимаешь, каково это — постоянно сдерживать свои способности, находясь среди обычных людей. А постоянные столкновения с чем-то таким, — она неопределенно помахала рукой в воздухе, — доброжелательности никому не прибавляют.
Гарри прекрасно ее понимал. Голова практически перестала болеть, отчего настроение заметно улучшилось.
— Ты зельевар? — спросил он.
— Немного.
— Отличное зелье от головной боли, — он кивнул на чашку. — Сразу и не поймешь, что это не просто чай.
Она снова улыбнулась.
— У нас тут действительно кое-кто появился. Только мы никак не можем его обнаружить. Одно мы поняли точно: это не человек и не призрак.
— И как же вы это поняли? — заинтересовался Гарри.
— Человеку не под силу творить такие вещи, — она пожала плечами. — А Манфред у нас медиум — уж он бы углядел любого призрака на расстоянии десяти миль в округе.
Гарри скептически поднял бровь. Что это за городок, где проживает столько людей, обладающих совершенно незнакомой ему магией? Интересно, Миднайт хоть как-то контролируется со стороны МАКУСА? А его Министерство в курсе, куда послало своего сотрудника?
— Не вампир и не оборотень, судя по жертвам, — продолжала перечислять Фиджи. — А Джо летал над лесом, но никаких крупных зверей не обнаружил.
Гарри счел за лучшее не спрашивать ничего о Джо — он не готов был узнать о других жителях городка со странными способностями, день и так был чересчур насыщен впечатлениями.
Их разговор был прерван чьими-то возгласами, доносившимися в конце улицы. Фиджи нахмурилась и поднялась из-за стола. Гарри выхватил волшебную палочку.
— Мистер Обнимашка, сиди дома, тебе ясно? — бросила она коту, накидывая на ходу куртку на плечи.
На улице они столкнулись с Лемом, который торопливо шагал с какой-то блондинкой, держащей в руках дробовик. Ни слова не сказав по поводу Гарри, Лем скривился и произнес в ответ на немой вопрос Фиджи:
— Кажется, новое нападение.
Новый вопль донесся со стороны кладбища. Гарри мгновенно переместился к краю леса, выставив палочку вперед и напряженно вслушиваясь в наступившую вокруг тишину. Было такое впечатление, что услышанные крики были мороком — настолько вокруг было тихо.
Внезапно где-то в глубине леса закачались макушки нескольких молодых деревьев. Недолго думая, Гарри начал осторожно пробираться вперед. Сердце билось громко и часто, заглушая собственное дыхание. Впереди послышалось тяжелое сопение. Гарри замер на месте. Как назло, луну закрыло облаками. Он мог лишь беспомощно вглядываться в быстро темнеющий лес, не решаясь зажечь Люмос.
До его ноги неожиданно что-то дотронулось — мягкое и теплое. Гарри не заорал только благодаря огромной выдержке и курсам мракоборцев, на которых их учили сдерживать свои эмоции в любых, даже самых опасных, ситуациях.
Казавшийся в сумерках темно-серым кот еще раз довольно потерся об его ногу.
— Мистер Обнимашка! — прошипел Гарри. — Если я выберусь отсюда, то тебя ждут большие неприятности!
— Мр-р-р, — ответил кот, явно нашедший в лице Гарри нового друга.
Гулкие шаги, раздавшиеся впереди, начали приближаться. Показалась луна, и Гарри замер на месте.
Кусты на краю поляны зашелестели, распадаясь на две половины. Серебристая трава смялась под тяжелыми ногами. Но Гарри абсолютно не видел обладателя этих ног. Существо было невидимым.
— Ты тоже его не видишь? — раздался сзади шепот Фиджи, которая опять смогла бесшумно подобраться к нему.
На это раз Гарри охнул и случайно наступил на кота. Тот громко взвизгнул, а над смятой травой вдруг резко проступили очертания огромного кабана, стоявшего в паре десятков метров от их укрытия. Он медленно обернулся к ним и громко фыркнул. Его маленькие глазки недобро блестели под нависшими кустистыми бровями.
— Кабан-невидимка? — скептически заметила Фиджи.
Но зверь уже начал идти в их сторону, то и дело поводя огромными клыками.
— Остолбеней! — крикнул Гарри, но ничего не произошло.
Фиджи кинула какой-то пузырек ему под ноги, но тот лишь раздавил его, переходя на бег. Гарри успел подхватить кота и дернуть Фиджи за руку, уносясь в трансгрессии прочь, когда пару секунд спустя на их месте возник кабан, ошалело водя головой по сторонам.
Гарри упал на траву и тут же вскочил на ноги — они были на небольшом холме, откуда был виден кабан, топтавшийся на месте.
— Как вы не задыхаетесь при таком способе перемещения? — закашлялась Фиджи.
— Мы привыкли.
Гарри уже бегом спускался вниз, нацеливая палочку на зверя.
— Петрификус Тоталус!
Кабан лишь взревел и рванул в сторону Гарри.
— Сектумсемпра!
Всполох света лишь чиркнул небольшую царапину на боку кабана, но и только. Гарри запаниковал, в очередной раз перемещаясь на безопасное расстояние. Почему магия не действует на него?
Он оглянулся и краем глаза успел увидеть, как зверь словно тает в воздухе. Однако громкий рык дал понять, что тот всего лишь снова стал невидимкой. Гарри это очень не понравилось. Бороться с невидимым врагом, на которого не действуют заклинания — задача малоприятная.
Плечо Гарри резко сжали.
— Я тебе говорил не соваться сюда? — прошипел сзади Лем.
Его глаза в темноте сияли мертвенно-голубым светом, а рот был упрямо сжат. Он толкнул Гарри в сторону и сделал пару шагов вперед.
— Его не берет магия! — выпалил Гарри.
— Значит хорошо, что я не маг, — саркастично отозвался Лем, жадно принюхиваясь к воздуху впереди себя.
Сбоку от него раздалась серия дробных выстрелов, и на поляну выскочила та самая блондинка, которую Гарри видел на улице. Раздался дикий вопль ярости и громкий топот такой силы, что на земле, где пробегал кабан, оставались огромные вмятины.
— Оливия, нет! — закричал Лем, дернувшись в ее сторону.
Гарри быстро сориентировался и метнул в сторону блондинки Протего максима. Заклинание вышло столь мощным, что зверь, врезавшись в невидимый барьер перед собой, отлетел в сторону, снова приобретя видимую форму.
Дальнейшее Гарри понял плохо, потому что Лем подскочил к зверю и сделал что-то такое, от чего тот медленно зарычал и затих. С холма уже бежала Фиджи, а за ней семенил кот, победно задрав свой пушистый хвост. Оливия, опустив дробовик, медленно подошла к Лему и опустилась возле него. Казалось, компания полностью позабыла про Гарри, который осел на землю и прислонился спиной к ближайшему дереву. Он устал не столько физически, сколько морально — такое количество необъяснимых явлений ему встречалось разве что на первом году обучения в Хогвартсе.
— Спасибо за Оливию, парень.
К нему быстрыми шагами подходил Лем. Казалось, он словно вырос в плечах, а настроение явно улучшилось. Он с легкостью помог подняться Гарри и пожал ему руку.
— Что вы с ним сделали? — пробормотал Гарри, осторожно оглядывая затихшую тушу, огромной горой возвышающейся на земле.
— Съел его энергию, — Лем хрустнул пальцами. — Будем называть это так.
Гарри решил не уточнять подробности, а лишь подошел к кабану и дотронулся до его пепельной шерсти. Мех на ощупь был неожиданно мягким и плотным, словно лесной мох. В голове внезапно всплыла мантия с точно такой же подкладкой, увиденная им в одном из дорогих магазинов. Ну конечно! Он чуть не хлопнул себя по лбу — это же тибо!
Перед ним лежало существо четвертого класса опасности, которое было практически неуязвимо к магии. Его шкура часто использовалась как материал для защитных щитов и мантий — Гарри даже вспомнил, как писал лекцию по этой теме. И почему в моменты опасности все знания вылетали из его головы? С другой стороны, даже вспомни он об этом, вряд ли смог бы справиться с ним без магии.
Он посмотрел на Лема и почувствовал внезапный прилив благодарности. Все-таки без этого самодовольного вампира его задание точно было бы провалено.
Да, Миднайт принял его не самым лучшим образом, но в итоге все закончилось хорошо. По крайней мере, для его жителей и самого Гарри.
— Предлагаю всем засесть у меня и отпраздновать нашу победу, — предложила Фиджи, пока они выбирались из леса.
Мистер Обнимашка на этот раз шествовал впереди, изредка поглядывая назад — не отстает ли его разношерстная компания?
Гарри молча шагал позади всех, ощущая неожиданное облегчение от того, что этот тяжелый день так счастливо закончился. Все-таки, иногда первое впечатление бывает обманчивым — Миднайт оказался отнюдь не таким скучным городишком, как казалось вначале. Скорее даже наоборот.
Лем милостиво разрешил упомянуть его имя в отчете, указав при этом, что документ должен быть строгой секретности. Фиджи мягко улыбнулась при этом и подмигнула Гарри:
— Не хочешь остаться на пару дней? Достопримечательностей у нас нет, но зато можем устроить соревнования по варке зелий или встречу с каким-нибудь духом — думаю, Манфред не откажет.
— Нет, спасибо, — поблагодарил ее Гарри.
Варки зелий с него и в школе хватило, а общаться с духами не было ни малейшего желания. Это было бы слишком больно — увидеть, даже ненадолго, Сириуса или Фреда. Пусть мертвые покоятся в своих мирах, а живые продолжают идти вперед по отмеренному им судьбой пути. Рано или поздно они все равно встретятся. Так зачем искушать судьбу?
Автор данной публикации: Агапушка
Марина. Декан.
Факультет: Гриффиндор.
В фандоме: с 2003 года
На сайте с 27.10.16.
Публикаций 181,
отзывов 1558.
Последний раз волшебник замечен в Хогсе: 22.02.24
— Счастливого пути, — тихо произнёс Гарри. Он знал, для кого этот билет, и не собирался даже думать о другом исходе. Том заслуживал то, что ждало его впереди, а сам Гарри уже слишком устал. Его жизнь всё равно была бы непосильной ношей без Тома рядом. Идти вперёд без него не имело смысла. Но Том неожиданно взял его за руку, словно ребёнка, который может потеряться, а потом и вовсе переплёл их пальцы. — Вместе, Гарри. Только так. Показать / Скрыть текстНаписано на челлендж "100 days 100
1 - Одна Женщина (Гермиона Грейнджер). 2 - Пять мужчин (экс-слизеринцы, члены клуба "Змеиное логово"). 3 - Двадцать желаний, которые необходимо выполнить до дня рождения. 4 - Шесть месяцев жизни (такая вот неприятность). 5 - Несчётное количество любовных свиданий!
Уникальные в своем роде описания фильмов и книг из серии Поттерианы.
Раздел, где вы найдете все о приключениях героев на страницах книг и экранах кино.
Мнения поклонников и критиков о франшизе, обсуждения и рассуждения фанатов
Биографии всех персонажей серии. Их судьбы, пережитые приключения, родственные связи и многое другое из жизни героев.
Фотографии персонажей и рисунки от именитых артеров
Гермиона Грейнджер
Героиня войны, самая умная ведьма своего поколения, Маглорожденная ведьма, Путешествинница во времени, Основатель ОД, Студентка Гриффиндора