Время сдачи ТРИТОНов приближалось. ТРИТОНы, ТРИТОНы, ТРИТОНы. Осталось совсем немного времени: всего лишь несколько месяцев, а затем ей предстоит сдавать эти экзамены. От подобных мыслей все внутренности Гермионы сжались.
Сейчас, сидя на неудобном стуле в библиотеке Хогвартса, чтобы успокоиться, она провела рукой по своим пушистым волосам. Кажется, у нее все-таки будет нервный срыв, а ведь сейчас еще даже не март. Мерлин, что же с ней будет в июне?
Вероятно, полный провал, - подбодрил ее тонкий злобный внутренний голос. Гермиона застонала – нет, она не может провалиться. Только не на ТРИТОНах. Что же ей скажут родители? А учителя? Все они в ней так разочаруются. Нет, провалиться – для нее точно не вариант!
Девушка решительно покачала головой и еще сильнее сжала перо. Ей просто нужно приложить больше усилий. Она пробежалась взглядом по уже наполовину написанному эссе по Зельям. Теперь ей придется работать еще усерднее.
Однако все внутренние переживания Гермионы были прерваны звонким голосом: - Грейнджер?
Ее передернуло: она могла бы распознать этот глубокий бархатистый голос где угодно. Гермиона сморщила нос, как будто съела лимон… гадкий, гнилой лимон, если точнее.
С неохотой она подняла голову. Ну, разумеется, его величество, Том Риддл собственной персоной, стоял возле нее. Если и был какой-то недостаток в том, чтобы быть старостой, то заключался он в ее напарнике - Риддле.
Как обычно, его черные шелковистые волосы были идеально уложены, только несколько прядок спадали на глаза, делая его еще симпатичнее.
Гермиона фыркнула: он, наверное, часами сидит перед зеркалом, чтобы выглядеть тщеславным засранцем.
Риддл же проигнорировал ее усмешку и очаровательно улыбнулся. У него было очень красивое лицо: высокие скулы, бледная кожа и волевой подбородок. Форма Хогвартса сидела на нем идеально, показывая некоторые мускулы. Хотя, в общем-то, Риддл был сухощавым.
Рассматривая его, Гермионе пришлось признать, что не было ничего удивительного в том, что он популярен у женской половины Хогвартса. Да, его
можно было бы назвать красивым.
На губах Риддла появилась ухмылка – очевидно, он заметил ее интерес. Мрачный взгляд был ему ответом:
чтобы он понравился
ей?
Ха!- Чего тебе, Риддл? – нарочито грубо поинтересовалась Гермиона.
Ухмылка на его лице превратилась в вежливую улыбку, но она не отреагировала: ее нисколько не трогали его фальшивые ужимочки и ничего не значащие приветствия.
- Я просто хотел сказать, что хорошо бы собраться завтра в шесть, – обволакивающим голосом произнес слизеринец.
- Нет, - нахмурилась Гермиона. – На завтра не было утверждено никаких собраний.
- Зато теперь - да, - все еще улыбаясь, сообщил Риддл. – Я утвердил.
Уже знакомое чувство гнева горячей волной начало подниматься в Гермионе: Том Риддл всегда так действовал на нее. А самое худшее заключалось в том, что делал он это с таким невинным выражением лица, что никто бы не подумал, что это нарочно.
- Ты не можешь утверждать собрания, не посоветовавшись сначала со мной, - сквозь зубы процедила Гермиона. – В конце концов, я тоже староста школы.
- О, прости. Просто вылетело из головы, - извинился Риддл, невинно хлопая ресницами.
Что конкретно у него
'вылетело из головы', интересно? То, что ее нужно известить? Или то, что она староста? Вот опять - оскорбление было настолько тонким, что Гермиона даже не могла нагрубить ему в ответ.
- Серьезно, Риддл? – раздраженно произнесла она. – Ты должен был спросить меня, прежде чем все решать самому.
- Если это действительно доставляет тебе такие неудобства, я могу перенести встречу, - предложил тот сладким голосом. – Мне просто нужно сообщить об этом остальным старостам, хотя они, наверное, уже подготовились к завтрашней встрече…
Гермиона от злости сжала губы в тонкую линию.
- Нет, - ответила она, пытаясь сохранить остатки самообладания. – В этом нет необходимости.
Она могла поклясться, что заметила удовлетворенный блеск в глазах Риддла, из-за чего снова начала закипать. Хотя он и сумел скрыть самодовольство за привлекательной улыбкой.
- Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
Гермиона на это ничего не ответила.
- Если это было все… - холодно осведомилась она.
- Разумеется, - кивнул Риддл, попросил его извинить и удалился из библиотеки.
Гермиона вернулась к написанию своего эссе по Зельям. Она не желала больше тратить ни капли своего драгоценного времени на таких противных слизеринцев как
Риддл.
– o –
Ребекка Брэдли сидела в классе ЗоТИ. Перед ней на столе были аккуратно разложены учебник, пергамент и перья. Соблюдение порядка – не так уж удивительно для представителей Равенкло. Ребекка гордилась своим факультетом и теми качествами, которые на нем прививали - всегда быть готовой получать новые знания. Она поправила свои очки в черной оправе и посмотрела на свою подругу Меган Уайлдсмит.
- Какого размера у тебя эссе? – спросила Ребекка.
Равенкловка с рыжими короткими волосами, сидящая рядом, подняла глаза от свитка и улыбнулась.
- Фут с половиной, - гордо ответила Меган.
- У меня тоже, - усмехнулась Ребекка. – Мэррисот просила на один, разве нет?
Меган согласно кивнула и оглядела класс, в попытке увидеть эссе других студентов. Когда ее взгляд остановился на маленькой фигурке, девушка нахмурилась.
- Уверена, что
она написала пять, как и в прошлый раз, - с неприязнью в голосе проговорила рыжая.
Ребекка оторвала взгляд от своего эссе и проследила за взглядом Меган. Соседка смотрела ни на кого иного как на их сокурсницу и старосту Равенкло – Гермиону Грейнджер. Как и всегда, та сидела за первой партой и, хотя поблизости было несколько равенкловцев, Грейнджер была одна. Как и всегда. Впрочем, она была не против своего одиночества, вся поглощенная очередной книгой.
Ребекка закатила глаза.
- Не обращай на нее внимания, - посоветовала она подруге, неодобрительно щелкая языком. – Грейнджер ненормальная. Как будто Слагхорн будет читать пять футов, когда сказал подготовить два.
Меган кивнула и отвела взгляд от девушки.
- Знаешь, я рада, что ее в этом году сделали старостой, - заметила она.
- В самом деле? – Ребекка удивленно подняла брови.
- Да, - Меган сморщила нос. – По крайней мере, теперь она живет отдельно. Помнишь год перед СОВами?
Ребекка кивнула, с раздражением вспоминая непростые времена.
- Грейнджер тогда нас всех довела.
- Да, - обиженно нахмурилась Меган. – Сначала заразила нас своей паникой, а затем спокойно сдала все на «Превосходно», насколько я знаю.
- Нет. У нее за Защиту только «Выше ожидаемого», - с мстительным удовольствием исправила Ребекка.
- Это, наверное, просто убило ее, - хихикнув, ехидно добавила Меган.
Разговор девушек прервался: дверь в класс открылась и в помещение зашли слизеринцы. Как и всегда, через пять минут после равенкловцев.
Ребекка почувствовала, что жар приливает к щекам, когда в класс вошел Том Риддл. Черные волосы, белая кожа и просто удивительное тело – Риддл был невероятно красив. Взгляд его серых глаз, мог бы довести Ребекку до нервного смеха, если бы только он хоть раз посмотрел на нее.
- Какая нелепость, - печально вздохнула Меган.
- Что? – невнятно пробормотала Ребекка.
Она прервала свое разглядывание Риддла и обратила взор на подругу. Меган посмотрела на нее тем же стеклянным взглядом, какой, вероятно, был у нее самой.
- Нелепость. Грейнджер будет жить с Риддлом в Общежитиях старост.
Ребекка коротко взглянула на обсуждаемую девушку: пушистые волосы в полном беспорядке, будто Грейнджер никогда не брала в руки расческу. Нет, староста не была уродлива, просто смотреть там было не на что. Обычная, ничем не примечательная, унылая Джейн. Риддл вполне мог найти получше.
- По крайней мере, кто-то вроде нее уж точно не заинтересует Риддла, как ты думаешь? – усмехнулась Ребекка.
- Мерлин, нет, - фыркнула Меган. – Риддл может встречаться с любой девочкой в школе. Зачем ему она?
Ребекка снова посмотрела на Тома, который разместился за столом на слизеринской половине класса, и мечтательно улыбнулась, наблюдая, как он общается с друзьями.
- Она даже не понадобится ему, чтобы делать домашнюю работу, - продолжила Ребекка. – В конце концов, он один из лучших студентов нашего курса.
- Смотри, чтобы Грейнджер не услышала тебя, - рассмеялась Меган, – проклянет ведь.
– o –
Гермиона сузила глаза, когда Риддл вошел в класс ЗоТИ. Ее, в общем-то, это не должно волновать, но она ничего не могла с собой поделать. Игнорировать Риддла было просто невозможно – он стал ее личным врагом. С самого первого года она боролась с ним за звание лучшего ученика. С того самого момента, как он пришел в школу, и до самого выпуска Риддл будет ее единственным конкурентом.
…и ее это
злило.
Самое худшее заключалось в том, что ему, кажется, было
все равно. В то время, как Гермиона лезла из кожи вон, просиживая целыми днями в библиотеке, чтобы успевать по предметам, Риддл был просто невероятно ленивым. Он почти никогда не появлялся в библиотеке, даже чтобы подготовиться к какому-либо тесту. Это было возмутительно! Пока он сидел в гостиной Слизерина и веселился со своими глупыми дружками, Гермиона не могла даже продохнуть от того количества работы, которое ей нужно было сделать.
Она украдкой взглянула на парня и сердито постучала пальцами по столу. Как обычно, он был окружен своими друзьями-слизеринцами. О, как же они все
обожали Риддла! Гермиона стиснула зубы.
Ее раздражение усилилось, когда она увидела, что, не прерывая разговора с Абрахасом Малфоем, он достал смятый клочок пергамента. Это что, его эссе?! Там не наберется даже половины фута! Но, Гермиона была уверена, что Меррисот поставит Риддлу самую высокую отметку.
Она уже была близка к тому, чтобы сжечь домашнюю работу этого наглеца, когда профессор вошла в класс. Мэррисот была довольно невысокой женщиной, но одно ее присутствие уже внушало трепет и уважение. Ее длинные седые волосы были завязаны в тугой пучок, а на носу сидели маленькие очки для чтения. Меррисот была очень строгим учителем, но Гермионе она нравилась.
- Успокойтесь и сядьте, - приказала профессор, прежде чем начать занятие. – В прошлый раз мы с вами обсуждали Мантикор. Так, теперь, кто мне скажет, какие чары нужно использовать, чтобы усмирить Мантикору?
Меррисот оглядела класс из-под очков. Остановившись на слизеринцах, она произнесла: - Как насчет вас, мистер Розье?
Гермиона посмотрела на него. Мариус Розье был весьма популярен среди своих сокурсников, хотя Грейнджер никак не могла понять почему. Он был противным: зачесанные и уложенные назад гелем волосы и эти смешные усики делали его больше похожим на босса мафии, чем на студента. К тому же он был высоким и весьма мускулистым, хотя последнее, вероятно, заслуга его роли загонщика в команде Слизерина по квиддичу. И, судя по нахмуренному виду, ему бы хотелось ответить на вопрос Меррисот при помощи биты.
- Эм…- наконец, промямлил он. – Чары… Заклятие Конфундус?
Гермиона закатила глаза, услышав этот бред. Серьезно? Как Розье собирается сдавать ТРИТОНы по Защите?
- Неверный ответ, - заключила Меррисот, укоризненно посмотрев на ученика. – Кто-нибудь еще?
Гермиона подняла руку и даже помахала ею, чтобы привлечь внимание профессора, но Меррисот не отреагировала: - Да, мистер Риддл?
Грейнджер зло стиснула зубы и посмотрела на слизеринца.
- Нет известных заклятий, с помощью которых можно усмирить Мантикору, - с легкой улыбкой, ответил тот.
- Да. Да, верно, - кивнула профессор, - пять баллов Слизерину.
Прежде чем продолжить, Меррисот улыбнулась Риддлу одной из своих редких улыбок.
- А теперь перейдем к существу, которое мы будем изучать на этом занятии. Что вы можете сказать мне про Смеркута?
Гермиона снова подняла руку, и Риддл, разумеется, тоже. На этот раз, однако, Меррисот выбрала ее.
- Смеркут или Живой саван - крайне опасный хищник, - послав торжествующую улыбку Риддлу, начала староста. - По внешнему виду напоминает черный плащ, который скользит по земле. Они ведут ночной образ жизни и охотятся на людей, нападая на них, пока те спят. Смеркуты очень редки и водятся в основном в тропиках.
- Очень хорошо, мисс Грейнджер, - кивнула в знак одобрения Меррисот. – Пять баллов Равенкло.
Гермиона широко улыбнулась – каждый раз, когда ей удавалось получить баллы для факультета, она гордилась собой. Однако ее триумф был прерван хорошо знакомым ровным голосом.
- Профессор? – обратился Риддл, улыбаясь Меррисот. – Я думаю, что определение было неполным.
В ярости Гермиона схватилась за палочку. О, если бы только она могла ее вытащить.
- Разумеется, мисс Грейнджер была права, - спокойно пояснял Риддл. – Однако она забыла упомянуть одну важную деталь.
Взгляд его серых глаз на мгновение вернулся к Гермионе. Он все еще вежливо улыбался, но она смогла разглядеть его насмешливую ухмылку. Затем он снова посмотрел на Меррисот и продолжил: - Очень важно, имея дело со Смеркутом, знать, что он восприимчив к Чарам Патронуса.
- Разумеется, верно, - захлопала в ладоши Меррисот, смотря на Риддла. – Спасибо, мистер Риддл. Еще десять баллов Слизерину, - а затем, развернувшись к классу, произнесла: - А теперь, пожалуйста, откройте ваши книги на странице 263.
Все еще кипя от гнева, Гермиона потянулась за учебником. Не удержавшись, она поглядела на Риддла. Он тоже смотрел на нее. И подмигнул.
Задыхаясь от ярости Гермиона, уткнулась в учебник, перелистывая его страницы с такой силой, что тонкий пергамент начал рваться.
Мерзкий, гадкий слизеринец. – o –
Через два дня, в четверг, Гермионе пришлось выстрадать двойную Историю Магии вместе с Хаффлпаффцами. Разумеется, она, как и положено, записывала лекцию профессора Биннса, но поклонницей его педагогических способностей уж точно не была. Так что по завершении занятий, вздохнув с облегчением, как и многие другие студенты, Гермиона покинула кабинет призрака и, закинув сумку на плечо, отправилась в Большой Зал.
Другие равенкловцы шли маленькими группками, друзья болтали друг с другом. Гермиона шла одна, но, после семи лет учебы в школе, это ее почти не беспокоило. Она просто не могла общаться со сверстниками.
Мерлин, она должна хотя бы попытаться.
Зайдя в Большой Зал, Гермиона заметила Риддла, сидящего за столом Слизерина. Как обычно, он был окружен целой толпой тех, кто чуть ли не устраивал баталии за его внимание. Девушки кокетливо хлопали ресницами, парни хотели с ним поговорить или посидеть, чтобы хоть недолго погреться в лучах славы. Гермиона покачала головой и села за стол Равенкло, чтобы поесть в тишине и одиночестве.
Было три часа дня, после – библиотека. День был таким долгим, что ей хотелось просто упасть в свою постель, но, когда Гермиона вошла в гостиную Общежития старост, увидела картину, от которой ее настроение упало к минимуму: Риддл и группа слизеринцев, развалившись на диванах и креслах, смеялись и пили Сливочное пиво – и к ужасу Гермионы – Огневиски. Грейнджер не составило труда распознать героев – все они были довольно печально известны в Хогвартсе: Малфой, Розье, Эйвери, Лестрейндж и Мальсибер. Нотт, как она поняла позже, был уже в стельку пьян и лежал в темном углу, громко похрапывая. Девушка зло тряхнула головой. Опять этот Том Риддл и его глупая маленькая банда: даже она слышала о них. Как они там себя называли?
Вальпургиева Ночь или что-то такое же недалекое, усмехнулась про себя Гермиона и сердито посмотрела на слизеринцев.
- Риддл, - грубо позвала она. – Это не подвал для вечеринок. Это место, где я живу. Так что, будь добр, избавь это место от своих пьяных друзей.
Сохраняя спокойствие, Риддл внимательно посмотрел на нее, и Гермиона могла поклясться, что, в отличие от остальных, он был трезв.
- Я тоже здесь живу, - не спеша отпив из своего бокала, заявил Риддл уверенным ледяным голосом, - и я просто пригласил парочку друзей.
Его безразличие довело Гермиону до точки кипения. Но как только она открыла рот, чтобы огрызнуться, вмешался Розье.
- Послушай-ка сюда, - пьяно рыкнул он. – Заткни свою пасть и катись к черту.
Слизеринцы, кроме бесстрастно наблюдающего Риддла, крякнули, одобряя. Гнев Гермионы требовал выхода, и она уничижительно посмотрела на него.
- Ты даже не староста, - прошипела она. – Из всех людей, ты уж точно, не имеешь права находиться здесь.
Это она сказала зря: Розье вскочил с дивана. Он был достаточно высок, по крайней мере, на голову выше самой Гермионы, а еще этот безумный блеск в его глазах, когда он посмотрел на нее. Девушка не смогла совладать с собой и сделала шаг назад, впрочем, не отрывая настороженного взгляда от Розье, который продолжал наступать.
- Ты всего-лишь поганая
грязнокровка, так что следи за своим языком!
Гермиона замерла, уставившись на него. Он же не мог только что
действительно назвать ее грязновкой, правда?
Новая волна возмущения поднялась в Гермионе: - Послушай, ты…
Ее громкий выпад был прерван Розье, доставшим палочку. Затем злая усмешка, и все слизеринцы последовали его примеру. Гермиона отошла в сторону, все ее внутренности сжались, предчувствуя беду. Как ситуация могла так резко измениться?
- Довольно, - раздался вкрадчивый приказ.
К счастью, слизеринцы послушались и убрали свои палочки.
Гермиона посмотрела на Риддла, ее сердце испуганно билось в груди. Слизеринец же продолжал сидеть на диване, элегантно вытянув ноги, и выражал собой абсолютное спокойствие. Как будто происходящее его вообще не касалось.
- Грейнджер, - сказал он тоном, не терпящим возражений, - почему бы тебе не пойти в свою комнату? А я наложу Силенцио на твою дверь.
Реакция Риддла, его пристальный взгляд, не выражали ничего кроме снисходительности. И уж что-что, а этот скрытый приказ в его словах Гермионе определенно не нравился, но сейчас она была в абсолютном меньшинстве. К тому же другие слизеринцы все еще продолжали злобно смотреть на нее, и Грейнджер от этих взглядов стало не по себе. Поэтому, вместо того, чтобы начать новый спор, она просто кивнула Риддлу и быстро вбежала по лестнице в свою комнату.
– o –
После происшествия в гостиной нелюбовь Гермионы к Риддлу и его дружкам только увеличилась. Она игнорировала его, как только могла. К тому же ТРИТОНы с каждым днем становились все ближе, так что у нее были дела поважнее. Почти все свое свободное время она проводила в библиотеке, пытаясь выучить и узнать как можно больше. К ее ужасу библиотека закрывалась в девять – какой кошмар! - и вместе с учебниками Гермиона возвращалась в свою комнату.
Закрыв тяжелый фолиант по Гербологии, она потерла уставшие глаза. Уже за полночь, поняла Гермиона, посмотрев на большие напольные часы, которые стояли в углу ее комнаты.
Ночь пятницы, а ты снова одна, сидишь в своей комнате и занимаешься, криво усмехнулась она.
Живешь полной жизнью, да, Грейнджер?Гермиона пожала плечами, зевнула и решила, что на сегодня хватит. Медленно она встала со стула и потянулась. Уже направляясь к своей кровати, девушка еще раз оценила преимущество быть старостой: она могла заниматься допоздна, не отвлекаясь на соседок по комнате, которым мешал свет. Уставшая, но довольная Гермиона потянулась за пижамой.
Вдруг внизу раздался громкий треск. Гермиона вздрогнула, и пижама выпала из ее рук. Повернув голову, она уставилась на дверь – звук шел из общей гостиной. Это не мог быть Риддл, он никогда не возвращался так рано в комнаты старост в пятницу.
Гермиона осторожно приоткрыла дверь и заглянула вниз, но было слишком темно. Она вздохнула, призывая себя успокоиться, а затем, судорожно стиснув палочку, стала медленно спускаться по лестнице. Войдя в общую гостиную, она прошептала: - Люмос.
Небольшой шар света отделился от кончика палочки и медленно поплыл к потолку, освещая всю комнату. Шокированная Гермиона замерла: там, в середине комнаты, совершенно неподвижно лежал человек.
- Мерлин.
Паника захлестнула волной, стоило ей увидеть распростертого человека. Что здесь произошло?! Человека передернуло, что означало, что он ввалился к Гермионе не таким уж и мертвым. Выйдя из ступора, она подбежала к нему.
- Эй… - прошептала Гермиона дрожащим голосом и, подняв руку, положила на плечо, закутанное в черную мантию. Осторожно она перевернула человека, чтобы видеть его лицо. Гермиона ахнула: белая кожа, красивые высокие скулы и черные шелковистые волосы.
- Риддл, - выдохнула она. – Что… что случилось?
Его глаза были закрыты, нельзя было даже понять слышит он ее или нет. Гермиона прикусила нижнюю губу, всматриваясь в лицо Риддла. Дрожащей рукой она подняла палочку и вывела ею сложный узор. Заструился теплый свет, обволакивая Риддла - диагностическое заклятие сделало свою работу, а Гермиона быстро получила ответ и вздохнула с облегчением. Риддл был слаб, истощен, но в порядке. По крайней мере, его жизни ничего не угрожало. Она отменила заклятие и посмотрела на парня. Может, стоит перенести его в Больничное Крыло? Но он в порядке.
Может, просто пьяный, позволила себе усмехнуться она.
Приняв решение, Гермиона поднялась с колен. Она быстро рассекла палочкой воздух и, с помощью заклятия левитации, аккуратно переместила Риддла на диван. Он пошевелился, но не проснулся. Гермиона осторожно укрыла его одеялом и на мгновение замешкалась, посмотрев на него спящего.
Он
, и правда, довольно красив, не так ли?
Она покачала головой, отгоняя подобные мысли, а затем повернулась, намереваясь подняться в свою комнату, но случайно наступила на что-то золотое и заостренное босой ногой.
Гермиона посмотрела вниз и заметила кольцо, валявшееся на полу. Оно неярко блеснуло в свете Люмоса. Девушка нахмурилась и наклонилась, чтобы получше рассмотреть: сделанное из золота, тяжелое кольцо было украшено черным камнем. Но, что на самом деле привлекло внимание Гермионы, так это магия, исходившая от него. Тяжелые плотные волны магии хлынули от кольца, словно кровь из глубокой раны. Темная и злая магия. Жестокая. С этим кольцом было явно что-то не так, от чего волосы на затылке Гермионы встали дыбом.
Она бросила взгляд на спящего Риддла. Наверное, это его кольцо. Его, определенно, не было в комнате раньше, иначе она бы почувствовала эту магию.
Гермиона посмотрела вниз на кольцо. Нет уж, она не оставит это со спящим Риддлом. Тошнота подступила к горлу, когда Грейнджер нагнулась за ним, а когда ее пальцы сомкнулись на холодном металле, темная магия словно зашипела от ярости.
Гермиона могла даже поклясться, что слышала ее голос в своей голове. Он был далеким и приглушенным, как плохо настроенное радио, и хотя значение слов осталось тайной, ледяная дрожь пробежала вдоль позвоночника. Быстро прошептав защитные чары, чтобы отгородиться от магии кольца, Гермиона стала подниматься по лестнице, все еще чувствуя, как оно жжет ее ладонь.
Следующим утром Гермиона тихо выскользнула из общежития старост, так и не встретив Риддла, чему была несказанно рада. Золотое кольцо тяжким грузом лежало в кармане ее мантии, а она сама понятия не имела, что делать с таким темным артефактом. Поэтому, до поры до времени, решила спрятать его понадежнее и, к счастью, знала где.
Гермиона быстро шла по коридорам, по направлению к седьмому этажу. Дойдя до знакомой стены, она с облегчением выдохнула: вот он – ее персональный рай – Выручай-комната.
Гермиона прошлась вдоль стены, отчаянно желая увидеть место, где она могла бы спрятать золотое кольцо, и Выручай-комната тут же предоставила ей помещение, в котором хранилось огромное множество вещей. Там царил настоящий хаос из старых и пыльных хрустальных шаров, сломанных метел, изношенной обуви, дырявых и ржавых котлов. Очевидно, многие волшебники побывали здесь до нее, чтобы спрятать сломанное или украденное.
Она прошла глубже в комнату и увидела старый комод: когда-то он был темно-зеленого цвета, но сейчас старая краска вздулась и полопалась почти по всей поверхности. Открыв один из ящиков, Гермиона положила туда кольцо и быстро покинула комнату, чувствуя странное облегчение, словно избавилась от непосильной ноши.
К сожалению, ее хорошее настроение очень скоро улетучилось: целый день – в Большом Зале, на занятиях, в коридорах, куда бы она ни пошла – Риддл пялился на нее. Гермиона пыталась не обращать внимания на его пронизывающий взгляд, но каждый раз ей становилось очень неуютно. Она не сказала ему ни слова с прошлой ночи, отчаянно не желая возвращаться к этой теме.
Но пристальные взгляды Риддла заставили ее задуматься, и, уходя из библиотеки в девять часов того же дня, она ухватилась за мысль, что, наверное, ей следует посоветоваться с кем-то из преподавателей. Кольцо абсолютно точно было темным артефактом, а намерения Риддла – более чем просто очевидными, и Гермиона в очередной раз ощутила болезненное покалывание в области груди: у нее не было человека, друга, которому она могла бы довериться.
Погруженная в такие мрачные мысли, она возвращалась в свою гостиную. Коридоры Хогвартса, сейчас пустые из-за близившегося отбоя, казались особенно жуткими. Но не успела Гермиона сделать и нескольких шагов в направлении комнат старост, как сильная рука сжалась вокруг ее талии, а вторая зажала рот.
Староста задохнулась от испуга, но ни единого звука не сорвалось с ее губ. Она стала вырываться, но нападавший был гораздо сильнее. Паника ледяной волной накрыла ее, сердцебиение участилось.
Гермиону впихнули в ближайшую темную комнату, и она, потеряв равновесие, рухнула на пол, больно ударяясь коленями. Прерывистое дыхание вырывалось из груди, страх и адреналин накрыли с головой, и, долго не раздумывая, она достала палочку из кармана мантии. Гермиона не пыталась подняться или поговорить со своим похитителем. Вместо этого, подняв палочку, она крикнула: - Ступефай!
Красная вспышка рассекла воздух и направилась туда, где, как думала Гермиона, стоял нападавший. К сожалению, ее Оглушающее не достигло цели: голубой щит поднялся вверх, освещая темный класс. Она узнала стоящего напротив – нельзя сказать, что это было неожиданностью.
- Риддл, - прошептала она, в замешательстве уставившись на слизеринца.
Он не ответил, только элегантно взмахнул палочкой, убирая щит и зажигая факел, чтобы осветить комнату.
- Что… - ахнула Гермиона, - что все это значит?
Взгляд непостижимых серых глаз Риддла остановился на ее коленях. Сейчас Гермиона могла почувствовать темную магию, исходящую от него - она словно пропитала всю комнату, добравшись и до ее тела. Грейнджер ничего не могла с собой поделать и отодвинулась от него подальше, на что Риддл усмехнулся. Гермиона же, гордо вздернув подбородок, только крепче сжала палочку.
- Ничего… - срывающимся голосом начала она, - не смей ничего делать, Риддл.
Медленно она поднялась с пола и встала на трясущиеся ноги. Все это время она не опускала палочку, направляя ее прямо в грудь Риддлу, каждая мышца в ее теле была напряжена, а взгляд уцепился за дверь, располагавшуюся прямо позади слизеринца.
- Что бы ты ни планировал, я не хочу в этом участвовать, - решительно произнесла Гермиона. – Я сейчас уйду.
Риддл встал напротив двери и угрожающе направил на нее палочку. Злая усмешка скользнула по его губам.
- Я так не думаю, - прошипел он холодным, лишенным всяких эмоций голосом.
Гермиона еле заставила себя стоять на месте, а не отшатнуться от его темной ауры. Усмешка Риддла пропала, оставляя лишь тонкую полоску губ.
- Отдай мое кольцо, - угрожающе приказал он.
Гермиона сглотнула. Так вот, что ему нужно! А впрочем, это также не сюрприз, правда, она надеялась, что их столкновение будет менее опасным.
- Нет.
По его реакции Гермиона поняла, что это слово Риддлу приходилось слышать нечасто. Его магия, темная и неприветливая, хлынула на нее. Гермиона едва смогла дышать, когда поток силы с жадностью накрыл ее.
Со страхом она посмотрела на Риддла: казалось, что его серые глаза светились красным в сумраке комнаты, а кривая ухмылка искажала красивые черты.
Без всякого предупреждения его палочка рассекла воздух. Гермиона, не успевшая среагировать вовремя, рухнула на пол, застонав от боли, и схватилась за грудь.
- Я хочу, чтобы ты отдала мое кольцо, - повторил Риддл слишком мягким и спокойным голосом.
Гермиона подняла голову, волосы упали на глаза. Ухмылка на его губах стала шире, а темная магия ураганом вилась вокруг него.
- Сдавайся, - прошипел он.
Заклятие слизеринца все еще горело в груди Гермионы - кровь зашумела в ушах, когда оно медленно сжало ее сердце. На лице Риддла не было и следа милосердия, а боль с жадностью зажимала Гермиону в свои тиски, но это стало для нее подсказкой: - Пена!
Ее магия, теплая и успокаивающая, заструилась к сердцу, отталкивая проклятие, которое все еще угрожающе сжималось вокруг него. Не раздумывая, девушка отвела свою палочку от невидимой раны и направила ее на Риддла. Ее магия последовала за движением.
Слизеринец удивленно поднял бровь, когда в его сторону направилось его же проклятье, усиленное магией Гермионы. Злобный оскал появился на его лице, и Риддл взмахнул палочкой. Воздух вокруг потрескивал от избытка магии, и мощный импульс ударил в направляющийся луч, сбивая его с траектории. Риддл снова взмахнул своей белой палочкой, и Гермиона едва успела возвести щит до того, как очередное проклятие достигло ее. Оно схлестнулось с ее щитом, и отбросило Гермиону назад. Она застонала, жестко приземлившись на стол, древесина которого под ее тяжестью лопнула, и щепки впились в кожу.
- Глупая ведьма! – выплюнул Риддл.
За этими словами последовало еще одно проклятие. Гермиона увидела, как желтый луч направляется к ней. В отчаянии, она перекатилась в сторону, и заклятие Риддла врезалось в то место, где Грейнджер лежала еще несколько мгновений назад, оставив внушительную трещину в каменной плите.
Увидев, что заклятие сделало с камнем, Гермиона похолодела: если бы оно попало в нее, то она получила бы серьезные ранения, если не хуже. Она подняла взгляд на своего противника - Риддл снова взмахнул палочкой. Страх подтолкнул Грейнджер к действиям, потому что в другой ситуации она бы ни за что не стала использовать настолько темное проклятие: - Кремитаре!
Огонь сорвался с кончика ее палочки и устремился к Риддлу. Языки пламени закружились вокруг него, словно желая испепелить. Ему пришлось поднять щит, чтобы заклятие не причинило ему вреда, а Гермиона в неверии уставилась на то, как ее пламя просто поглощалось щитом Риддла до тех пор, пока от него ничего не осталось. Слизеринец злобно усмехнулся и снова взмахнул палочкой – его щит взорвался зеленым светом, а Гермиону отбросило волной, как тряпичную куклу, прямо в стену. Очередной крик боли сорвался с ее губ, когда она врезалась в камень. У нее еле хватило сил сесть на полу, чтобы вдохнуть побольше воздуха.
Все еще тяжело дыша, она услышала мягкие шаги и с трудом подняла голову. Глаза Риддла сияли жестоким блеском, пока он приближался к ней.
- Ты не оставляешь мне выбора,
Гермиона, - угрожающе прошептал он. – Кажется, у меня достаточно сил, чтобы забрать его у тебя.
Гермиона беспомощно переводила взгляд с его жестокого лица на палочку в его руке. Он был невероятно силен…
слишком силен для нее. - Где кольцо? – голос Риддла был мягким, но Гермиона отчетливо расслышала в нем угрозу.
Она не ответила, испуганно шарахнулась от него, прижимаясь ближе к стене. Только дотронувшись до камня, она смогла почувствовать Силенцио, наложенное на все помещение. Риддл, должно быть, подготовился. Заклятие оплетало всю комнату, заглушая абсолютно все звуки, не удивительно, что никто не пришел ей на помощь.
- Ты отдашь мне кольцо, - снова прошипел Риддл.
Для пущей убедительности, он послал в нее режущее проклятие. Гермиона всхлипнула, почувствовав, как магия рассекает плоть ее руки. И она понятия не имела, почему воспротивилась: может, страх ее подтолкнул…
может, безумие. Она крепче схватила палочку и направила ее на себя.
- Не думаю, что это хорошая идея, - ответила Гермиона, стараясь не выдать страха.
- Как знаешь, маленькая равенкловка, - мрачно усмехнулся Риддл.
Прежде чем он успел напасть на нее, Гермиона вскочила на ноги. Спешно заблокировав его удар своей магией, она направила его в стену позади себя. Силенцио Риддла яростно сопротивлялось атаке, но, вспыхнув зеленым светом, все же пало. Гермиона триумфально взглянула на Риддла. На кончике ее поднятой палочки уже светилось маленьким огоньком новое заклятие.
- Перестань, - приказала Гермиона, все еще прерывисто дыша. – Атакуешь, и я использую это маленькое проклятие здесь, - она обвела палочкой комнату.
Уже приготовившийся нанести удар Риддл замер, но не опустил палочку. Его глаза опасно сверкнули.
- Ты - слаба. Ты, правда, считаешь, что сможешь остановить
меня? – он наклонил голову и посмотрел на ее палочку. – Своим
Редукто?!
Гермиона не обиделась на полные презрения слова, улыбка расцвела на ее губах.
- Может и нет, - легко согласилась она. – Но я могу действительно использовать это маленькое заклятие, которое, как мне кажется, получится достаточно сильным, чтобы проделать дыру в стене вон там, - улыбка на лице Гермионы ожесточилась, и она продолжила: - и так, как твоего Силенцио больше нет, половина Хогвартса услышит взрыв. И все они придут сюда. Уверена, Дамблдору станет интересно узнать, что именно здесь происходит.
Темная магия хлынула на Гермиону, но она была чересчур довольна, чтобы заметить эту ярость на лице Риддла. Секунда, его взгляд, словно он хотел бы убить ее прямо на месте, и он стал медленно, очень медленно, опускать палочку.
Гермиона не хотела дожидаться, пока он претворит в жизнь план по ее упокоению. Она твердой походкой, несмотря на боль в спине, направилась к двери.
Огонек заклятия все еще горел на конце палочки, пока она медленно приближалась к выходу, при этом не сводя глаз с Риддла. Гермиона осторожно нащупала ручку двери.
Слизеринец не двигался, наблюдая за ней со странным выражением на лице. Когда она, наконец-то, открыла дверь, и уже собиралась покинуть класс, она услышала его голос: - Подожди.
Слова не звучали приказом, как всего пару мгновений назад. Гермиона замешкалась, уловив нотки паники в глубоком голосе.
- Пожалуйста, - мягко попросил Риддл, - пожалуйста, подожди.
Незнакомые эмоции заставили ее отступить. Она никогда раньше не слышала, чтобы Риддл говорил так. Это не убавило ее настороженности или гнева, нет, просто заставило приглядеться внимательнее. Риддл смотрел на нее, его лицо было бледнее обычного, а в глазах больше не было злобного блеска.
- Я… я… - с запинкой заговорил Риддл, - прошу, не говори Дамблдору ничего.
Гермиона в отвращении сморщила нос.
- Не стоит ожидать от меня снисхождения. Ты напал на меня из-за какого-то дурацкого кольца.
- Мне жаль, - быстро произнес Риддл. – Мне жаль, что все так вышло.
- Ну да, конечно, - фыркнула Гермиона, не веря ни единому слову. Она снова взялась за ручку двери. Риддл сделал шаг к ней, и в эту же секунду отточенным движением Гермиона направила на него палочку со все еще сияющем огоньком Редукто.
- Я сказала, оставь меня в покое, - предупреждающе произнесла она. – Я отнесу это чертово кольцо Дамблдору. И он с тобой разберется.
- Нет… ты не понимаешь, - настойчиво прошептал Риддл. – Это кольцо… оно… оно не мое.
Гермиона повернула голову, услышав такую очевидную ложь.
- Ты, правда, думаешь, что я настолько глупа? Серьезно? Не смог придумать чего-нибудь получше?
Риддл уставился на нее. К своему удивлению, Гермиона заметила в его глазах неуверенность.
- Я не лгу, - осторожно ответил он. – Пожалуйста, дай объяснить.
Гермиона не имела ни малейшего желания проводить здесь еще больше времени. Если она отдаст Дамблдору кольцо и все расскажет, Риддла исключат.
Он заслужил это. Риддл смотрел на нее, нервно теребя палочку в руках. Следует ли ей выслушать его? Гермиона умерила свой пыл и, выдохнув, кивнула Риддлу. Облегчение отразилось на его красивом лице.
- Розье, - произнес он мягко. – Оно принадлежит Розье.
- Мариусу Розье? – Гермиона в неверии подняла бровь.
- Я не знаю, слышала ли ты о них, - кивнул слизеринец, - но есть группа на факультете, которая обладает достаточной силой и влиянием.
- Ну, разумеется, я слышала, - округлила глаза Гермиона, -
все о них знают. Гадкое сборище. Как там они себя называют? Вальпургиева ночь?
Риддл спокойно посмотрел на нее своими непостижимыми глазами.
- Вальпургиевы Рыцари, - тихо исправил он.
- Не важно, - отмахнулась Гермиона, - я знаю, что туда входят Лестрейндж, Малфой, Нотт, Мальсибер и Розье. А также то, что
ты, - она внимательно посмотрела на него, - их лидер.
Глаза Риддла слегка расширились, когда он услышал последнюю фразу. Намек на смущение появился на его лице, прежде чем он склонил голову.
- Я… я не лидер, - нерешительно признался он, - это Розье.
- Это смешно, - ухмыльнулась Гермиона, - я видела, как они лебезят перед тобой. Будто перед сюзереном. Уверена, что ни разу не видела такого в отношении Розье.
Риддл резко поднял голову.
- Это все – представление, - в его голосе проявилось отчаяние, - они хотят, чтобы я изображал их лидера на публике.
- Зачем? – она наклонила голову, - зачем им нужен подставной лидер?
- Ты сама сказала, Гермиона, - пояснил слизеринец. –
Все знают, что я – предводитель рыцарей. Так что, очевидно, если что-то пойдет не так, кого станут винить? Меня.
Гермиона задумалась над этими словами. Он смотрел на нее умоляюще, с отчаянием в глазах. Он
был лидером этих Рыцарей. Зачем он врал ей?
- Даже если это правда, и ты не их лидер, - хрипло согласилась она, - ты все равно часть их общества. Рыцари – это сборище темных волшебников. Я слышала о нескольких инцидентах с их участием. Людям причиняли вред, проклинали. Профессора так и не смогли этого доказать, но все знали, чья это вина, - она внимательно посмотрела на Риддла. – Почему я должна тебе верить? Почему ты входишь в это общество, если утверждаешь, что не имеешь к нему отношения?
В ответ на ее обвинения Риддл отвел взгляд и склонил голову.
- Они… они нужны мне, - наконец, тихо признал он.
- О, пожалуйста, - фыркнула Гермиона, - зачем они нужны
тебе? Тому Риддлу никто не нужен. Когда ты идешь по замку, складывается ощущение, что он принадлежит тебе.
Серые глаза Риддла блеснули, но, заметив презрение на ее лице, он снова опустил голову.
- Я не могу представить знаменитого
Тома Риддла в роли чьего-то последователя, - презрительно бросила Гермиона. – Учителя обожают тебя, девушки любят, а все остальные хотят быть на тебя похожими. Знаменитый Чистокровный Риддл. Король Слизерина. Только не говори мне, что они не исполняют каждое твое желание.
- Это не так, - едва слышно прошептал Риддл.
- Что? – сурово вопросила Гермиона.
Наконец, он поднял голову и посмотрел ей в глаза.
- Я не чистокровный, - решительным, мягким голосом признался он.
Гермиона отступила на шаг и уставилась на него.
- Что ты имеешь в виду? – тихо спросила она. – Ты учишься на Слизерине, разумеется, ты чистокровный.
Я знаю, что ты Чистокровный.
- Я полукровка, ясно? – усмехнулся Риддл. – Ты счастлива?
- Я не понимаю.
- Все слизеринцы знают, - продолжал шипеть Риддл, но в его голосе проступало отчаяние. – Все. Даже первогодки думают, что они лучше меня.
- Риддл, о чем ты? – в недоумении нахмурилась Гермиона. – Чистокровный или нет, ты - староста. Я знаю, что слизеринцы уважают тебя. Я видела это своими глазами.
- Они не уважают
меня, - усмехнулся Риддл. – Они уважают Рыцарей. Даже несмотря на то, что я ниже их всех по положению, я все еще один из Рыцарей. Другие слизеринцы обязаны меня уважать. В противном случае им придется выступить против Розье. Ты что, не понимаешь? Это единственная причина, по которой я к ним присоединился.
- Нет, - Гермиона покачала головой, - в этом нет никакого смысла. Со всей этой манией соблюдения чистоты крови, зачем им принимать в свои ряды полукровку?
- Розье принял меня, потому что я полезен, - заметил Риддл. – Я умен, учителя любят меня, и я довольно-таки популярен среди учеников других факультетов. Разумеется, я ему понадобился.
- Я знаю тебя, Риддл, - стоя на своем, говорила Гермиона. – И я не могу представить, что ты для Розье - всего лишь дрессированная собачка.
- Ты можешь себе хотя бы представить, какого это - быть на Слизерине, если ты не чистокровный? - едко произнес Риддл. – Позволь заметить, это не здорово.
Он устало прислонился к столу позади него и провел рукой своим шелковистым волосам, выглядело так, будто ему очень неприятна эта тема.
- Знаешь, - он, наконец, снова заговорил, – я вырос в приюте. В
маггловском приюте.
Глаза Гермионы расширились от удивления.
- Я ничего не знал о магии или Хогвартсе, пока Дамбллдор не пришел ко мне, когда мне исполнилось одиннадцать, - продолжал с облегчением Риддл. – Это было невероятно. Когда я все-таки приехал в Хогвартс, когда понял, что его слова не были хорошо спланированной и продуманной шуткой. И я поступил в Слизерин, - Риддл посмотрел на Гермиону, - и так как я ничего не знал о волшебном мире, я не посчитал плохой идеей рассказать остальным слизеринцам, что вырос среди магглов.
- Им это не понравилось, да? – осторожно спросила Гермиона.
- Нисколько, - невесело рассмеялся он, - с самого начала ко мне относились, как к мусору.
- Я никогда не замечала подобного, - вслух размышляла она.
- Слизеринцы никогда не выносят сор из избы, - сухо заметил Риддл.
- Так ты присоединился к рыцарям, потому что…
- Потому что они предложили мне нечто вроде защиты, - слабо улыбнулся Риддл. – В итоге остальные слизеринцы оставили меня в покое.
- Все еще не вижу причин для нападения на меня, - задумчиво посмотрела на него Гермиона.
- Кольцо… - мягко прошептал Риддл, - Розье дал мне его. Для безопасного хранения. Он не хотел, чтобы оно было в общих комнатах факультета, поэтому приказал мне спрятать его в Общежитии старост, - после краткой паузы он продолжил: - Я понятия не имею, что за заклятие наложено на кольцо, - говоря это, он снова отвел взгляд, - но я знаю, что оно действительно темное, - он посмотрел на нее. – Я хотел спрятать его в своей комнате и больше никогда о нем не думать. Если Розье узнает, что у меня его нет…
Гермиона наблюдала за Риддлом и понятия не имела, что с ним делать. Он выглядел честным. Если эта история - о том, что он полукровка - действительно была правдой, то идея поиска защиты от других слизеринцев была также весьма правдоподобной. Они были предвзяты, Гермиона могла судить это по собственному опыту.
Она провела рукой по своим волосам. Мог же он лгать? Она не была полностью убеждена в его невиновности, но если он говорил правду, она не могла подставить его перед Дамблдором. Гермиона вздохнула. Принять решение было трудно, но после продолжительного молчания, она все же произнесла: - Хорошо… я не пойду к Дамблдору.
- Спасибо, - лицо Риддла мгновенно просветлело.
- Но, - Гермиона подняла руку, - я также не отдам тебе кольцо.
- Я… - улыбка медленно сползла с его лица, - но мне нужно это кольцо.
Она нахмурилась в подозрении, которое вскоре подтвердилось: - Если Розье обо всем узнает, я не представляю, что он сделает со мной.
- Мне жаль, - твердо начала Гермиона, - но это кольцо действительно темное. Оно не должно попасть в чужие руки, и если ты прав, то Розье просто не сможет его вернуть.
Риддл уставился на нее и уже открыл рот, чтобы начать спор, но Гермиона продолжила: - Мне нужно время, чтобы все обдумать. Я не хочу быть ответственной за тот вред, который может нанести кольцо кому бы то ни было.
Риддл, очевидно, не был согласен с ее решением, но ее это волновало мало. Гермиона просто развернулась и покинула класс.
Внимание!
Для просмотра дальнейшего содержимого вам необходима регистрация.