Ваше местоположение на карте Хогса:  Главный зал Библиотека Фанфик «Список»
 
 Кубок Хогса 2019   Слизерин   1089 баллов
Интервью с Jastina. Староста Хогса, фикрайтер, поэт, коллажист, виддер.
Интервью с Bergkristall. Староста Хогса, фикрайтер, переводчик.
На первом свидании главное - удивить. Блейз решает рискнуть и прокатить Кэти на драконе. Получится ли у него?))

Специально для Третьего Хогсовского Аукциона "Маховик". Лот 55 для Mystery_Fire
Сиквел к серии фанфиков "У всех свои недостатки"

Когда Локи в очередной раз ворвется в жизнь семейства Уизли, сметая все на своем пути, Розе не только придется решить сложную диллему по поводу возможности их отношений, но и окунуться в бурный водоворот событий, увлекающих почти за грань возможностей обычного волшебника…

Работа сделана для Кубка Хогса. Условие: Магтехнологии, артефакты.
С обычными аукционами вы уже знакомы, дорогие волшебники. Сегодня мы предлагаем вам нечто иное – аукцион, в котором все происходит… наоборот! Такого простора для фантазии и самых смелых и дерзких задумок еще не было нигде! Ну что, приступим? Добавлено лотов: 36
Продолжаем ежегодное межфакультетское состязание за Кубок Хогса. В прошлом году пальму первенства захватили студенты Равенкло. Удастся ли им удержать Кубок? Или на этот раз он перейдет другому факультету? Приглашаем всех авторов и просто активных студентов Хогса понаблюдать за этим увлекательным состязанием! Гриффиндор (12) | Слизерин (25) Равенкло (11) | Хаффлпафф (3) ВСЕ РАБОТЫ КОНКУРСА
Новый пост на стене у Агапушка
Новый пост на стене у Агапушка
Новый пост на стене у Dalila
Новый пост на стене у Агапушка
Новый пост на стене у Агапушка
Новый пост на стене у Demraus
Новый пост на стене у Пилот Ключик
Новый пост на стене у Агапушка
Новый пост на стене у Агапушка
Новый пост на стене у Luchik
Вы очень поможете нашему проекту, если распространите баннер Хогса:
Узнать подробнее
а также получить галлеоны в подарок
Уважаемые волшебники, рады представить вашему вниманию революционное и, будем надеяться, перспективное начинание – Клуб переводчиков.
В свете последних событий, с аукционом и нашим общим банкротством вэлком в этот пост. Расскажу секреты заработка ;)
Фанфик «Список» 18+
Библиотека 10.11.19 Отзывов: 33 Просмотров: 9086 В реликвиях у 35 чел. +26
Переводчик
irinka-chudo
Автор
AnneM
Оригинал
Разрешение
получено
Бета
ols
Статус
Автор обложки: irinka-chudo
1 - Одна Женщина (Гермиона Грейнджер).
2 - Пять мужчин (экс-слизеринцы, члены клуба "Змеиное логово").
3 - Двадцать желаний, которые необходимо выполнить до дня рождения.
4 - Шесть месяцев жизни (такая вот неприятность).
5 - Несчётное количество любовных свиданий!
Размер: макси
Жанр: романтика, юмор, ангст, драма
Предупреждения: OOC
Категория: постХогвартс
Пейринг: Теодор-Гермиона, Драко-Гермиона, Блейз-Гермиона, Эдриан-Гермиона, Маркус-Гермиона
Персонажи: Гермиона Грейнджер, Теодор Нотт, Драко Малфой, Блейз Забини, Эдриан Пьюси, Маркус Флинт, Гарри Поттер, Рональд Уизли
10.0
Голосов: 3
Выставлять оценки могут деканы, старосты и старшекурсники.
Если вы относитесь к этой группе, пожалуйста, проголосуйте:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Будут читать 2 чел.

Ждут проду 2 чел.

Прочитали 1 чел.

Рекомендуют 1 чел.

Гермиона









































Внимание!
Для просмотра дальнейшего содержимого вам необходима регистрация.


Внимание!
Для просмотра дальнейшего содержимого вам необходима регистрация.






























Автор данной публикации: irinka-chudo
Ирина. Старшекурсник. Факультет: Слизерин. В фандоме: с 2014 года
На сайте с 11.02.15. Публикаций 33, отзывов 285. Последний раз волшебник замечен в Хогсе: 2.12.19
Внимание! Оставлять комментарии могут только официально зачисленные в Хогс волшебники...
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 63
№33 от 24.06.19
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
Да, совершенно верно, ни один персонаж не обойдён вниманием автора. Каждый раскрывается в чём-то главном)
Спасибо за ожидание и за то, что читаете)
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
 
Anastasiya -//- Анастасия. Декан. Слизерин. Уважение: 247
№32 от 24.06.19
Пони плавают в бульоне.
Я уже нервничаю, потому что дело близится к развязке. Вообще я покорена этой работой, потому что здесь показан каждый персонаж равнозначно, каждый любит Гермиону по-своему, наслаждается минутами с ней. По поводу поступка Драко, то здесь он повёл себя импульсивно и не подумал, что у Гермионы с Мэнором много общих плохих воспоминаний и такая реакция логична. Понравился момент с Эдрианом, он всё время держался в стороне, но здесь открылся по-новому как персонаж. Отличная работа, я жду продолжения, Ирина)
---
Без идей жить нельзя.
 
Anastasiya -//- Анастасия. Декан. Слизерин. Уважение: 247
№31 от 01.04.19
Пони плавают в бульоне.
Ураааа!!! Новая глава, я так рада её видеть)
Драко, блин, ведёт себя как истеричная девчонка. У Гермионы с Мэнором многое связано, а этот идиот несчастный понять не может. Вообще чудесная работа, жду продолжения)
---
Без идей жить нельзя.
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 63
№30 от 14.01.19
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
Anastasiya
Ирина, а новой главы не ожидается?))) просто вот прям интересно чем дело кончится... А английским я владею не в той степени, чтобы прочитать оригинал))


Новые главы, конечно, планируются. Но попозже. На этой неделе будет "Добрый и щедрый", а следом и "Список" подойдёт.
Спасибо за ожидание!
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
 
Anastasiya -//- Анастасия. Декан. Слизерин. Уважение: 247
№29 от 14.01.19
Пони плавают в бульоне.
Ирина, а новой главы не ожидается?))) просто вот прям интересно чем дело кончится... А английским я владею не в той степени, чтобы прочитать оригинал))
---
Без идей жить нельзя.
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 63
№28 от 30.09.18
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
Anastasiya
Ой как я рада видеть продолжение.
Потому что я влюблена в отношения всей этой компании. Особенно рада за Тео, который наконец-то начал побеждать собственных демонов. Вообще болею за эту пару, потому что Гермиона обязана справиться с проблемой.
Спасибо за продолжение. Я очень ждала


Спасибо!
Я рада, что вы не разочаровались в истории до сих пор))) Потому что у нас (с такими кадрами) дальше будет только веселей)))
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
 
Anastasiya -//- Анастасия. Декан. Слизерин. Уважение: 247
№27 от 30.09.18
Пони плавают в бульоне.
Ой как я рада видеть продолжение.
Потому что я влюблена в отношения всей этой компании. Особенно рада за Тео, который наконец-то начал побеждать собственных демонов. Вообще болею за эту пару, потому что Гермиона обязана справиться с проблемой.
Спасибо за продолжение. Я очень ждала
---
Без идей жить нельзя.
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 63
№26 от 19.07.18
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
Anastasiya
Вот первая мысль после прочтения: "Пожалуйста, доделайте перевод до конца. Не бросайте его!". Ибо я проглотила 30 глав за два дня с огромным удовольствием. Это надо же настолько создать яркие и хорошо прописанные образы слизеринцев. Каждый прекрасен по-своему, каждый уникален и каждый вызывает уважение. Гермиона здесь не кажется распутной девушкой, она просто действительно попала в передрягу. Из которой нужно выбираться. Восторг и овации переводчику. Никогда бы не подумала, что меня так заинтересует работа. Жду продолжения!


Спасибо!
Клятвенно обещаю, что перевод будет закончен (если, конечно, не случится чего-то ужасного))). Ведь на очереди ещё немало работ)
Просто пока какой-то кризис наступил: времени катастрофически не хватает.
Не представляете, как меня радует ваш отзыв. Именно этого я и добивалась. Ещё раз спасибо!
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
 
Anastasiya -//- Анастасия. Декан. Слизерин. Уважение: 247
№25 от 19.07.18
Пони плавают в бульоне.
Вот первая мысль после прочтения: "Пожалуйста, доделайте перевод до конца. Не бросайте его!". Ибо я проглотила 30 глав за два дня с огромным удовольствием. Это надо же настолько создать яркие и хорошо прописанные образы слизеринцев. Каждый прекрасен по-своему, каждый уникален и каждый вызывает уважение. Гермиона здесь не кажется распутной девушкой, она просто действительно попала в передрягу. Из которой нужно выбираться. Восторг и овации переводчику. Никогда бы не подумала, что меня так заинтересует работа. Жду продолжения!
---
Без идей жить нельзя.
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 63
№24 от 22.08.17
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
nastena141098
Мне очень понравилось, спасибо огромное))Очень жду продолжение )))


Я рада) И вам спасибо! Стараюсь не затягивать, но обстоятельства иногда сильней.
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
 
nastena141098 -//- Анастасия. Первокурсник. Гриффиндор. Уважение: 0
№23 от 21.08.17
Мне очень понравилось, спасибо огромное))Очень жду продолжение )))
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 63
№22 от 06.06.17
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
n001mary
фанфик читаю на фанфиксе, а вот арт впервые тут увидела)) красивый))


Да, я вас помню))) Спасибо!
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
 
n001mary -//- Мария. Первокурсник. Слизерин. Уважение: 0
№21 от 06.06.17
фанфик читаю на фанфиксе, а вот арт впервые тут увидела)) красивый))
Сообщение редактировалось автором 6.06.2017, 18:03
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 63
№20 от 24.04.17
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
Mapт
Это гениально! Большое спасибо Вам за перевод!)
С нетерпением жду продолжения)


Спасибо!
Рада, что история цепляет не только меня)
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
 
Mapт -//- . Первокурсник. Слизерин. Уважение: 0
№19 от 24.04.17
Это гениально! Большое спасибо Вам за перевод!)
С нетерпением жду продолжения)
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 63
№18 от 27.03.17
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
Didima
Очень увлекательная история, сумевшая меня зацепить. Оригинальная идея, да и отношения Гермионы со "змеёнышами" необычные и трогательные. Любопытно, чем же всё закончится. Да финала, насколько знаю, ещё очень далеко, поэтому терпеливо жду новых глав)
Спасибо переводчику за то, что делитесь с нами этой историей!


Ну да, до финала ещё 30 глав)) Рада, что не прошли мимо, мне это приятно.
Спасибо!
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
 
Didima -//- Виктория. Старшекурсник. Гриффиндор. Уважение: 6
№17 от 26.03.17
Очень увлекательная история, сумевшая меня зацепить. Оригинальная идея, да и отношения Гермионы со "змеёнышами" необычные и трогательные. Любопытно, чем же всё закончится. Да финала, насколько знаю, ещё очень далеко, поэтому терпеливо жду новых глав)
Спасибо переводчику за то, что делитесь с нами этой историей!
Сообщение редактировалось автором 26.03.2017, 20:37
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 63
№16 от 26.12.16
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
Ira
Когда будет продолжение?


Постараюсь к НГ. Если успею.
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
Сообщение редактировалось автором 26.12.2016, 03:16
 
Ira -//- Ирина. Первокурсник. Гриффиндор. Уважение: 0
№15 от 25.12.16
Когда будет продолжение?
 
irinka-chudo -//- Ирина. Старшекурсник. Слизерин. Уважение: 63
№14 от 08.12.16
Хуже умных врагов только хитрожопые друзья
polya blanco
На последней главе нервы в струнку вытянулись, жду продолжения...
Все как всегда великолепно bravo


Мне очень приятно, что работа не оставляет вас равнодушной)
Спасибо!
---
Художественный перевод, как поэтический, так и прозаический — искусство. Искусство — плод творчества. А творчество несовместимо с буквализмом ©
Профессор Дамблдор отправляет Гермиону Грейнджер в дом Малфоев, так как из "достоверного источника" ему известно, что только там девушка может избежать гибели.
Написано на тур 1-9 кинк-феста по заявке: "1.12. Джинни Уизли/Гарри Поттер. Пеггинг. Скажу спасибо за беременную Джинни, но условие не обязательное".
Решили, что будем призывать?
Мы одинаковые. Мы манипулируем. Жаждем власти. Внушаем. Наказываем. Но все наши действия сводятся к одному чувству, что гложет нас изнутри, — мы одиноки и ненавидим это.
Интервью с ComaWhite. Старшекурсник Хогса, коллажист, артер.

Узнать подробнее
а также посмотреть всех друзей

2 курс

Гарри Поттер и Тайная комната

подробнее

Септима Бетти Вектор

Преподаватель нумерологии в Хогвартсе

подробнее
 
Хогс, он же HOGSLAND.COM - фан-сайт по Гарри Поттеру. Здесь вы найдете фанфики по Гарри Поттеру, арты, коллажи, аватарки, клипы, а также интересные новости фандома
Никакая информация не может быть воспроизведена без разрешения администрации и авторов работ
Разработка и дизайн сайта - Dalila. Дата запуска - 15.08.2014
Dalila © 2014-2019. Контакты: admin @ hogsland.com